— Я отдал за зеркальце шестьсот червонцев, — сказал старший брат.
— Я отдал за ковер тысячу червонцев, — сказал средний брат.
— Я отдал за гребень тысячу червонцев и… кусок своего тела, — сказал младший брат.
— Не может быть! — вскричал хан. — Говори правду! Тогда младший из братьев распахнул халат, и все увидели на его груди зияющую рану.
Айслу вскрикнула и закрыла глаза руками. А хан обнял героя и сказал:
— Отдаю тебе в жены свою дочь! Будь моим зятем и наследником. И, повернувшись к гостям, он объявил во всеуслышанье, что двух старших братьев назначает своими визирями, а старика нищего, давшего мудрый совет, верховным бием.
После этого вновь зашумел веселый той. II длился он тридцать дней, да провожали его сорок дней, а память о нем сохранилась до нашего времени.
СОРОК СЫНОВЕЙ АУЭЗ-ХАНА
В старину жил хан по имени Ауэз. Было у него сорок сыновей. Мечтал хан встретить такого человека, у которого было бы сорок дочерей и которые могли бы быть невестами его сыновьям. И вот однажды он узнал; что есть такой человек, у которого сорок дочерей. Послал хан к нему своих людей. Приехали они и стали светать дочерей этого человека за сорок сыновей хана Ауэза. Отец девушек сказал людям хана:
— Я отдам своих дочерей сыновьям хана без калыма, но пусть хан проложит прямую дорогу от моего дома до своего дворца: пусть он но обеим сторонам этой дороги разведет цветущие гады с ручьями, фонтанами и арыками. И пусть в этих садах всегда ноют соловьи. 11 все это он должен сделать за один год.
Вернулись люди и рассказали все хану. Выслушал повелитель слуг своих и сказал: — Хорошо!..
Вызвал хан к себе всех сыновей. При себе оставил только младшего сына, а остальных тридцать девять сыновей и много слуг отправил строить дорогу и сады. Долго трудились они, но дороги все не было, не расцветали и сады. Тогда младший сын заявил хану:
— Отец, отпусти меня к братьям. Я построю эту дорогу и рассажу сады.
— Где тебе, милый, одному сделать, когда все тридцать девять твоих братьев не смогли этого сделать, — сказал хан.
Младший сын не отставал от отца, и хан согласился. По дороге младший сын хана встретил старца в белой одежде. Сын хана низко поклонился ему. Старец спросил:
— Куда и зачем идешь ты?
Сын хана все рассказал старцу. Тогда тот сказал ему:
— Я помогу тебе.
Потом старик задумался, помолчал немного и сказал:
— Закрой глаза, мой мальчик.
Сын хана повиновался. Потом старец велел ему открыть глаза, и сын хана увидел: прямая дорога идет от дома того человека, у которого сорок дочерей, ко дворцу хана, по обеим сторонам ее — цветущие сады, а в них журчат ручьи, бьют фонтаны, поют соловьи. И слышит сын хана голос старика:
— Возвращайся, милый, домой. К невесте своей не спеши. А братья твои пусть едут. Когда они будут возвращаться, подымется сильный буран, им трудно будет ехать. Тогда предстанет перед ними большой красивый дом. Скажи им, чтобы они не останавливались в этом доме.
Проговорил это старец и исчез.
Вернулся сын хана домой. Братья спросили его:
— С чем вернулся?
Он ответил им:
— Я работу закончил.
Хан снова оставил при себе младшего сына, а остальных отправил за невестами. Младший рассказал братьям о завете старца. Приехали братья к своим невестам, пожили у них несколько месяцев и наконец повезли их к себе домой. Дорогой их застиг буран. Все продрогли и устали. Вдруг перед ними вырастает большой дом. Они вспомнили завет старца — не вошли в него, а проехали мимо. Но сопровождавшая их свита не знала об этом завете и вошла в дом. Тогда и те, которые проехали мимо, вернулись и вошли погреться. В доме лежал дракон. Он сказал вошедшим: — Я вас всех проглочу. Если же хотите жить, то привезите мне своего младшего брата.
Братья подумали и сказали дракону:
— Хорошо, мы доставим тебе его. И благополучно поехали домой.
Младший брат все это видел во сне. Он переоделся нищим, взял посох, вышел навстречу своим братьям. Они не узнали его и, не обратив никакого внимания, проехали мимо. Младший брат продолжал свой путь и наконец пришел к дракону. Тот увидел его, обрадовался и сказал:
— Хорошо, сынок, что ты пришел. Садись-ка мне на спину.
Младший сын хана сел на спину дракона. Дракон велел ему закрыть глаза. Потом сказал:
— Открой глаза и скажи, что ты видел?
Младший сын хана открыл глаза и ответил дракону:
— Я видел высокое дерево. На том дереве сидела красивая девица.
— Тогда слезай! — сказал дракон. Младший сын хана слез. Тогда дракон сказал ему:
— Доставь мне эту девицу, и я тебя отпущу, если не доставишь, проглочу.
Пошел сын хана искать девицу. Шел он, шел, встретил царицу-лисицу. Она по лесу бежала, себе ногу сломала и теперь сидела, плакала.
Младший сын хана выправил ей ногу. Лисица вырвала пучок своей шерсти, сказала:
— Когда я тебе нужна буду, спали один волосок, я мигом предстану перед тобой.
И младший сын хана пошел дальше. Встречает он по дороге раненого царя-муравья. Сын хана вылечил рану царя-муравья.
— Когда я тебе буду нужен, положи камень в огонь, и я мигом предстану перед тобой, — сказал муравей и дал ему камень.
Сын хана наконец пришел к девице. Спрашивает девица его:
— Откуда ты идешь и как сюда попал? Никогда здесь не ступала человеческая нога.
— Я сын хана. Отец во сне увидел тебя и полюбил. Он велел найти и привести тебя. Я много лет бродил, искал. И вот сегодня нашел.
Задумалась девица и ответила:
— У меня есть два желания. Если ты исполнишь их, я пойду с тобой.
— Хорошо, — сказал ханский сын, — я исполню твои желания.
Тогда девица сказала:
— У меня есть две лисицы — ты слови их; я высыплю в песок два мешка пшеницы — ты ее собери, чтоб ни одного зерна не осталось в песке.
И она выпустила двух лисиц и рассыпала в песок два мешка пшеницы.
Сын хана спалил один волос, и тут же явилась царица-лисица. Она сейчас же поймала двух лисиц. Потом сын хана положил в огонь свой камень, и тут же явился царь-муравей. Сын хана попросил, чтоб муравей собрал ему зерна пшеницы. Муравьи мигом собрали все зерна, и два мешка были наполнены пшеницей.
И девица пошла с сыном хана. Они шли несколько дней. По дороге сын хана рассказал девице всю правду. И девица на это сказала ему:
— Я раньше это знала, но пошла с тобою по своей воле. Теперь надо спасаться от дракона.
— А как спастись? — спросил сын хана.
— А вот как, — ответила девица, — ты к дракону придешь на день раньше и скажешь, что девица идет, что она уже в дороге. Когда он выйдет во двор и начнет от радости шипеть, ты открой его сундук. Там сидят два голубя, ты их убей. Тогда дракон тут же умрет.
— Привез девицу? — спросил дракон, когда сын хана вошел к нему.
— Да, — сказал сын хана, — она скоро будет здесь.
Дракон вышел во двор, зашипел от радости. В это время сын хана открыл сундук и убил голубей. Дракон тут же издох.
И привел сын хана красавицу домой. Женился на ней и на первой своей невесте и стал жить, счастливый и богатый.
КАРА-МЕРГЕН
(Кара— черный: мерген — стрелок)
В давно прошедшие времена среди казахов жил охотник по имени Кара-Мерген. Не было у него ни богатства, ни детей. Он охотился на маралов, куланов (Кулан— дикая лошади) и других зверей. С первых снимал рога, со вторых— саур (Саур— кожа с крупа), с последних— шкуры. Все это он продавал, тем и кормился. Если он уходил на охоту летом, то возвращался зимой, если зимой— возвращался летом. Ходил он на охоту всегда один, без товарищей. Однажды охотник взял ружье и отправился в путь, чтобы поохотиться в дальней местности, где летом и зимою не бывает аулов и где не был человек. Пробыв в дороге несколько дней, он приехал к одной большой горе и видит — нет никого, нет и следов человека. Он слез с лошади, взял ее за повод и пошел но ущелью. С, большими трудностями достиг он вершины горы и остановился. Кругом было много зверей и птиц. Кара-Мерген сроду не видел такого изобилия и разнообразия трав и деревьев. Всюду распевали разноперые соловьи, воздух был пропитан запахом мускуса и гвоздики. Охотник построил себе жилище, лошадь пустил в травы. Через несколько дней лошадь так поправилась, не узнать было прежнюю худую клячу.
Охотник убивал зверей, снимал с них шкуры и рога, сушил и связывал в тюки.
Однажды вечером он варил мясо в медном котелке. Вдруг ему послышался какой-то шорох. Охотник удивился. «Что за шорох. Ведь здесь людей нет!» В это время в жилище охотника вошла женщина в синей рубахе и, ничего не говоря, села, Подогнув ногу. Охотник посмотрел на женщину: лицо желтое, глаза злые. Она пристально глядела на охотника. Охотник удивился и подумал про себя: «Человек ли это, в молодых летах оставшийся на безлюдье и одичавший, или другое какое вредное существо?» Вскоре мясо сварилось. Охотник снял котел с огня, воткнул кончик большого охотничьего ножа в кусок мяса, подал женщине и крикнул громко:
— На!..
Женщина, не высовывая рук из рукавов, молча приняла мясо и съела. Охотник достал кусок мяса побольше, подал ей и еще громче крикнул:
— На!..
Женщина так же молча взяла мясо и так же съела его. Тогда охотник убедился, что перед ним существо вредоносное, а потому все время, пока ел мясо, с опасением посматривал на женщину. Когда же кончил есть, взял в руки большой нож и громко закричал:
— Уходи! Я спать хочу…
Женщина произнесла: «Абую! Абую! Абую!» — и уселась поудобнее, подогнув и вторую ногу. Охотник взял в руки ружье и опять закричал:
— Уходи! Я спать хочу…
Тогда женщина со словами «Абую! Абую!» встала с места, попятилась к выходу и вышла. Охотник видел в щелку, как она пошла тихим шагом и скрылась за бугром. Охотник хотел разобрать жилище и уйти на новое место, но потом раздумал: «Так нельзя! Побегу я, устану и где-нибудь засну, а она придет по следу моему и убьет. Лучше я придумаю какую-нибудь хитрость, подстерегу ее и убью из ружья». Он собрал в кучу ууки (Ууки — длинные палки в юрте, одним концом прикрепленные к нижним решеткам (кереге). а другим концом к верхнему кругу (шанраку)), положил на них потники с седлом, сверху закрыл своей одеждой и на один конец ууков надел шапку. Как будто человек лежит. Сам Мерген отошел в сторонку на ружейный выстрел и спрятался в яме.
Через некоторое время небо покрылось тучами, пошел снег и покрыл всю землю, а затем небо прояснилось. Вдруг лошадь охотника, стоявшая на приколе, чего-то испугалась, потом послышался какой-то топот. Охотник подумал про себя: «Наверное, идет. Как мне быть?» Он глянул в ту сторону, откуда слышался топот, и увидел женщину. Она шла прямо на него.
Охотник сделал выстрел и припал к земле. Женщина со словами «Абую! Абую!» бросилась на кучу ууков. Послышался треск палок. Потом она поднялась, озираясь по сторонам. И, убедившись, что вокруг никого нет, стала рвать одежду охотника, которой были покрыты ууки.
Охотник решил, что это жалмауыз, помолился аллаху и выстрелил. Жалмауыз проговорила: «Да, так!»— и ударила рукой по тому месту, куда попала ей пуля, некоторое время постояла в недоумении, озираясь кругом, а потом пошла назад своим следом. Мерген снова выстрелил, жалмауыз сделала прыжок, снова ударила кулаком по тому месту, куда попала пуля, сказала «так! так!» и бросилась бежать.
Когда она скрылась за бугорком. Мерген подошел к уукам — они были перерезаны, словно ножом, а одежда была вся в дырах и разрезах. Мерген некоторое время стоял пораженный. Затем он решил проверить то место, где стояла жалмауыз. «Если пуля задела ее, то должна быть кровь», — подумал про себя охотник.
Осмотрел он то место, где жалмауыз стояла при первом выстреле, и заметил кровь. А на месте второго выстрела кровь текла ручьем. Мерген немного успокоился. Когда стало светло, он отправился по следу жалмауыз и пришел к пещере. Держа ружье наготове, он устроил шум, но жалмауыз не показывалась. Тогда Мерген подошел к пещере, заглянул в нее и увидел мертвую жалмауыз, лежащую ногами к выходу. Мерген слез с лошади, вытащил труп за ноги из пещеры и увидел, что она вся, как человек, только ладони у нее из синего железа и похожи на лезвие ножа, а ногти острые, как пики, и легко вонзаются в камни.
Мерген подумал, что у жалмауыз может быть муж и он может прийти на место происшествия, поэтому поспешил убраться из пещеры. Он отрезал одну руку жалмауыз, сел на лошадь и поехал назад. Мерген собрал шкуры и рога убитых зверей и переехал в другие горы, где также было много зверей — маралов, оленей. Здесь, на новом месте, Мерген увидел одного оленя, подкрался, прицелился, но у него вдруг задрожали руки, и он не смог сделать выстрела. «Что за диво?»— подумал он, оглянулся и увидел возле оленя что-то белое. Мерген сделал выстрел в это белое, оно исчезло, а на этом месте осталась железная голова змеи. Пуля оторвала голову змеи. Охотник взял эту голову и положил к себе в кожаную сумку, полагая, что есть ок-жылан (Ок-жылан — змея со стальною головой. Она, по народным преданиям, летает, как стрела, и может пробить камень), и отправился дальше, чтобы продолжать свою охоту в других горах. В пути Мерген почувствовал боль в боку. «Что такое?»— он посмотрел на свой бок и увидел: змеиная голова провертела дыру в сумке, шубе, халате, рубахе и штанах и вонзилась в бедро. Мерген испугался и выбросил эту голову. К вечеру он добрался до одной горы и остановился на ночлег. Утром Мерген проснулся и увидел много аулов и много привязанных к юртам кобыл. Юрты были так белы, что на них играли и отражались лучи солнца. Мерген удивился: «Откуда это? Здесь никогда не было людей. Демоны это или люди? Поеду к ним. Они, наверное, уже заметили меня». Сел он на лошадь и поехал к аулам. Подъехал и видит: табунщики ловят лошадей, укрючины у них из золота и серебра, а арканы из шелка. Никто не обратил внимания на Мергена. Возле привязанных кобыл он заметил старика, подошел к нему и поздоровался. Но старик лишь прошептал что-то. Неожиданно густой туман покрыл всю землю. Стало темно. Мерген стоял и читал про себя отходную, ожидая смерти. Вдруг какая-то невидимая сила потянула его лошадь за повод. Лошадь пошла. Мерген проехал некоторое время, и ему показалось, что кто-то тянет его за руку, как бы прося слезть с лошади. Мерген повиновался. Затем кто-то его потянул за полу одежды. Мерген пошел вперед и вошел в большую юрту. В юрте были золотые и серебряные шесты, атласные и шелковые ковры, одеяла из парчи и манглунга (Манглунг — китайская шелковая материя с вытканными драконами).
Откуда-то появилось шелковое одеяло и постлалось у передней стены в девять слоев. Ничего живого не было. Мерген хотел было сесть возле двери, но какая-то невидимая сила приподняла его и потянула в передний угол.
Через некоторое время появился самовар, постлалась скатерть, и на ней появились разные фрукты. Затем появились две чашки, и в них стал наливаться чай. Из одной пил Мерген, а из другой чашки чай исчезал сам собою.
Потом появился кумыс в серебряной миске с золотым ковшом? Кумыс пенился сам собою и наливался в золотую чашку. Мерген пил да пил и наконец сказал: «Напился». Тогда кумыс убрался сам собою и на смену ему появилось целое блюдо казы (Казы — колбаса из конины) и карты (Карта — жирная колбаса из конины).
Мерген подумал: «Наверное, хотят меня зарезать, предварительно откормив. Все равно буду есть досыта». И ел.
После появились фрукты с приятным запахом. Мерген опять стал есть. Но скоро он наелся. «Что за чудеса, кто это сделал? — подумал он. — Накормили меня вкусными кушаньями. Теперь бы посмотреть, кто это сделал, и тогда хоть умирай». Но никто не появлялся. Скатерть убралась сама. Появился кувшин с водою и полотенце. Вода полилась, и Мерген стал мыться. Вымыл он руки и вытер их полотенцем, расшитым золотом. Мерген посидел некоторое время, потом сказал:
— Хочу спать!
Появилась постель. Потом отворилась дверь и вошла девица, да такая красивая, что нет краше ее на свете. Красота девицы, как у полной луны. Одежда вся блестит — из золота, от лица светло вокруг. Мерген испугался и хотел встать, но девица остановила его и сказала:
— Не роняй своего достоинства и не унижайся.
Она поздоровалась с ним за руку, уселась рядом и прислонилась к нему. Мерген сказал ей:
— Госпожа! Не садись ко мне так близко: я грязный, от меня идет дурной запах.