— Ты Моджо? Это твое настоящее имя?
Еще со ступенек лестницы я видела, как покраснел Моджо. Он всегда так. Когда с ним говоришь, он смущается и у него кровь приливает к щекам. Я встречала и других людей с такой реакцией. Вероятно, у них очень чувствительная кожа или что-то в этом роде.
— Нет. Не настоящее, — ответил он моему брату.
— А как тебя зовут по-настоящему? — не унимался наш избалованный ребенок.
Моджо покраснел еще гуще.
— Не скажу.
Питер не унимался. Он ведь не отстанет, пока не добьется своего.
— Почему не скажешь? У тебя, наверное, какое-нибудь ужасно тупое имя? Вроде Арчибальда?
Моджо и Зак расхохотались.
— Как ему удалось так быстро отгадать твое имя, Арчибальд? — воскликнул Зак.
— Привет, Арчибальд! — крикнула Эдди. Мальчики подняли головы и только теперь заметили нас.
— Эй, привет! — ответил Зак и быстро отсалютовал нам двумя пальцами. Он всегда так здоровается. — Как дела?
— А что вы тут делаете? — спросила я неожиданно для себя и тут же спохватилась, что мой вопрос получился не слишком вежливый и что мальчики могут меня неправильно понять.
— Мы принесли тебе подарки на новоселье, — объявил Моджо.
— Только один из них мы съели по дороге, — усмехнувшись, добавил Зак. — Вообще-то, у нас были два сникерса.
— Но мы проголодались, — добавил Моджо.
— Очень мило, — со вздохом произнесла я, закатывая глаза. — Итак, вот это он и есть. — Я сделала широкий жест рукой. — Наш новый дворец. Он и в самом… — Тут мой взгляд случайно упал на дверь, ведущую в подвал, и у меня перехватило дыхание.
Ведь совсем недавно я не могла ее открыть, даже когда дергала за ручку двумя руками.
Теперь же она оказалась широко распахнутой. Я повернулась к Питеру.
— Как тебе удалось открыть подвальную дверь?
— Я не открывал, — удивленно возразил он. — Я даже не прикасался к ней.
Я покосилась на дверь.
— Очень странно.
— Ребята, вы пойдете в следующую пятницу на игру? — спрашивала Эдди. — Может, прогуляемся после ее окончания или посидим где-нибудь, расслабимся?
Не успели наши одноклассники ответить, как в разговор встрял Питер.
— Мне подарили на день рождения новый компьютер. Мощный, прямо ого! Круче не бывает! Вы играете в «Гонки с мертвецами»? У меня теперь есть новая версия. И угадайте, что у меня есть еще? Футбол НФЛ на будущий год!
Зак даже слегка присвистнул.
— У тебя новая версия? Вот это полный улет! Питер кивнул.
— Угу. Отпадная графика. Не оторвешься. Моджо обнял моего брата за плечи.
— Ты мой кумир! Где твой компьютер? Пошли! Покажешь, как он работает!
— Э-гей! Мы можем сыграть в три пары рук, — говорил Зак, торопливо шагая за ними. — Питер и я против тебя, Арчибальд!
Они едва не оттолкнули нас с Эдди и торопливо направились наверх, в комнату брата. Через несколько секунд дверь за ними захлопнулась.
Мыс Эдди так и застыли внизу, возле входа. Мы были в шоке.
— Что же случилось? — наконец спросила Эдди. — Может, мы что-то не так сказали?
— Нет, просто Питер в своем репертуаре, — вздохнула я, пожимая плечами. — Нет, все-таки мне хотелось бы оказаться единственным ребенком в семье. Можно ли это как-нибудь устроить?..
Не прошло и двух дней, как я пожалела о том, что произнесла эти слова. И почувствовала себя ужасно скверно.
Через два дня мой кошмар начался со стука во входную дверь.
Глава IV
НЕЗНАКОМЕЦ В ТЕНИ
Воскресным утром мои родители готовились к своей очередной деловой поездке. К счастью, они уезжали всегда ненадолго. Как обычно, мама успела упаковать целый чемодан, пока папа решал, какие ему взять с собой галстуки.
Я прислонилась к дверному косяку родительской комнаты и наблюдала за ловкими движениями маминых рук. Полоски оранжевого утреннего света падали сквозь оконные жалюзи на неубранную постель.
Питер высоко подпрыгивал на матрасе, и одновременно с ним прыгал и мамин чемодан.
— Почему я не могу поехать с вами? — орал мой братец. — Почему вы никогда не берете меня с собой?
Мама посмотрела на него из-под нахмуренных бровей.
— На свете существует такая мелочь, как школа, — ласково напомнила она.
— Я все догоню, — не унимался брат. — Почему вы не хотите меня взять с собой? Почему мне всегда приходится торчать дома с Даниэллой? Она приглашает всех своих подружек и устраивает вечеринки, а меня прогоняет спать!
— У-а-а! Питер! — закричала я. — Не ври! Отец взглянул на меня прищуренными глазами:
— Ты что, собираешься устроить сегодня вечеринку?
— Конечно, нет, — ответила я ему и посмотрела на Питера. После чего добавила не без сарказма: — Я намерена посвятить все свое время заботе о милом младшем братике.
— Я сам о себе позабочусь, — пробурчал Питер. Отец наклонил голову набок (так он делает всегда, если что-нибудь обдумывает).
— Даниэлла, ты точно не хочешь, чтобы тетя Кейт побыла с вами все это время?
— Нет, не хочу! — почти закричала я. — Мы обойдемся и без нее. Правда, папа. Я ведь уже и раньше оставалась с Питером вдвоем. Ты забыл?
— Ну все, нам пора отправляться, — озабоченно произнесла мама, взглянув на часы. Она резко захлопнула чемодан и застегнула его. — Мы вам позвоним из Кливленда, — сказала она мне.
— Эй, подожди. Ты забыла мои галстуки! — воскликнул отец.
Через несколько минут, после объятий и поцелуев, обещаний звонить и всяческих предостережений и призывов быть осторожными, мои родители покинули дом и взяли курс на аэропорт.
Я смотрела им вслед, пока их машина не скрылась за поворотом. Потом я повернулась к Питеру.
— Помоги мне помыть тарелки.
— Я не могу, — ответил он. — Сейчас по ящику классные мультики. — С этими словами он повернулся и выбежал из кухни.
Я тяжко вздохнула. Ну и денечки мне предстоят! Питер всегда становится абсолютно невыносимым, когда мама и папа уезжают, оставляя его на меня.
Я стала переносить посуду в раковину. И вот именно тогда и услышала, как кто-то постучал во входную дверь. Три раза. Довольно настойчиво.
Поначалу я подумала, что это мама с папой впопыхах забыли что-нибудь.
Но почему они тогда просто не открыли дверь и не вошли?
Стук раздался снова. И опять три раза. Отрывисто.
— Войдите! — крикнула я. И тут же побежала по длинному холлу и сама отворила входную дверь.
— Эдди!
На моей подруге были надеты лиловый свитер и ярко-голубые леггинсы. Светлые волосы свободно падали на плечи.
— Я попробовала позвонить, но мне показалось, что звонок не работает, — сказала она.
— Он еще не включен, — объяснила я и сделала шаг назад, открывая ей дорогу в дом. Казалось, что вместе с моей подругой в дом вошел и солнечный свет. — Мои родители только что уехали в аэропорт. Я тут одна вместе с Петром Великим.
— Что ж, тогда не будем терять время, — отозвалась она, проходя вслед за мной в нашу гостиную.
— Что ты задумала? — поинтересовалась я, глядя на большую книгу, которую Эдди держала под мышкой.
— Даниэлла, я придумала, что нам представить в школе на конкурс.
— На какой такой конкурс? Не понимаю тебя.
— Ну что тут непонятного? На тот самый смотр талантов, о котором мы с тобой недавно слышали… — Она сморщила носик. Потом чихнула. — У вас что. пыльно.'
— Немножко, — ответила я. — Родители так торопились, что у них даже не хватило времени прибраться. Ну, так что же ты придумала?
— Гипноз, — ответила Эдди, и ее зеленые глаза сверкнули восторгом. — Я собираюсь тебя загипнотизировать!
Я сделала шаг назад.
— Ты шутишь, да? Ты ведь ничего не знаешь про искусство гипноза, да и я тоже. И с какой стати я должна позволить тебе меня гипнотизировать?
— Я совсем не собираюсь действительно тебя гипнотизировать. Мы просто притворимся, что это так. Понимаешь? Сделаем вид. Вот почему я и купила эту книгу.
Она развернула толстый фолиант так, чтобы я могла видеть его обложку, и я прочла название: «Гипноз для всех».
Я нахмурилась и пристально посмотрела на свою лучшую подругу.
— Ты серьезно?
— Из этой книги мы узнаем, как все устроить, чтобы получилось, словно взаправду, — сказала Эдди. — Я буду делать вид, что ввожу тебя в транс. А потом я заставлю тебя вернуться во времени назад, назад и еще назад, к твоим прежним жизням.
Я скрестила руки на груди.
— К каким еще таким прежним жизням?
— Мы что-нибудь придумаем, — ответила Эдди. — Получится просто здорово! Даниэлла, ты расскажешь несколько диких историй про свою жизнь в прошлом. Зрителям это понравится. Они поверят в то, что ты им скажешь!
Я подошла к окну гостиной и ощутила на лице тепло ярких солнечных лучей. На улице гоняли на велосипедах два мальчика, а с ними большой пес по кличке Рекс, немецкая овчарка наших соседей.
Я уже собиралась снова повернуться к Эдди, как что-то задержало мой взгляд. Полускрытый в тени старого кривобокого тополя, растущего в нашем дворе, стоял какой-то мужчина.
«Кто это?» — подумала я, испытывая странный приступ страха.
Я прищурилась, чтобы разглядеть его получше. В это время он отошел от дерева, и я увидела, что он одет в черный плащ и черные слаксы. Лица его я не разглядела. Оно все еще оставалось в тени. Но я видела, как он, скрываясь за истерзанным стволом дерева, глядит на наш дом, задрав голову.
Зачем ему понадобился наш дом? Что он тут высматривает? И кто он такой?
— Что случилось? — спросила Эдди, подходя ко мне.
— Хмм… Я сейчас вернусь, — ответила я.
С громко стучащим сердцем я пересекла комнату и направилась к входной двери. Потом я высунулась из нее и, прищурив глаза, посмотрела на яркий свет солнца.
— Эй! — крикнула я мужчине, стоявшему за деревом. — Что вы там делаете?
Он не ответил. От порыва ветра зашелестели над головой побуревшие листочки, а по земле закружились маленькие вихри опавшей листвы. Старые деревья задрожали и закряхтели.
Я сложила ладони рупором и снова крикнула:
— Эй, вы? Что вам тут нужно? Никакого ответа.
Не дав себе времени подумать, я распахнула дверь настежь и побежала к дереву. Накануне шел дождь, и мои туфли утонули в мягкой, сырой почве. Порыв ветра закружил вокруг меня пожухлую листву. Я поежилась от осеннего холода.
— Эй!
Очутившись под кроной тополя, я удивленно открыла рот.
Никого там не оказалось. Мужчина ушел. Исчез.
Я набрала в грудь воздуха.
И тут меня схватили сзади чьи-то грубые руки.
Глава V
БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ
Я закричала. И резко обернулась. — Даниэлла, что случилось? — спросила Эдди. — Ты… ты напугала меня до смерти! — ответила я, с трудом справляясь со своими эмоциями. — Тут только что стоял мужчина.
— Да? — Она равнодушно взглянула на дерево. —
Какой еще мужчина?
— Не знаю. Он исчез. Но посмотри… — Я показала пальцем на землю. В мокрой грязи за деревом глубоко отпечатались следы ботинок.
— Может, это был почтальон, — предположила Эдди, а потом обняла меня за плечи и отвела в дом. — Даниэлла, ты стала ужасно напряженная и нервная с того самого времени, как вы сюда переехали.
Я заперла за собой входную дверь и даже закрыла ее на засов. Эдди снова направилась в гостиную. Но на меня внезапно напало желание как можно скорей убраться из этого мрачного и жуткого дома.
— Может, покатаемся на велосипеде в Саммервильском парке? — предложила я.
Эдди покачала головой.
— Нет. Мы еще должны с тобой немного порепетировать. Проделать этот номер с гипнозом.
Я без сил рухнула на диван.
— Эдди, почему мы должны это делать? И зачем нам вообще принимать участие в этом дурацком смотре талантов?
Она вздохнула и положила книгу на кофейный столик.
— Разумеется, ради Зака и Моджо! У меня отвисла челюсть.
— Что? Не поняла.
— Даниэлла, эти парни пришли сюда, в твой новый дом, и направились прямиком к Питеру, в его комнату. То есть девятилетний малыш показался им более интересным, чем мы с тобой!
Отшвырнув книгу в сторону, она плюхнулась рядом со мной на диван.
— Подумай сама. Мы учимся в нашей школе уже два года, а мало кто в ней вообще помнит про наше существование. Я хочу, чтобы меня заметили. Хочу, чтобы все вокруг говорили — смотрите, вон идет Эдди, та самая чувиха! Они с Даниэллой придумывают клевые приколы.
— Но Эдди… — начала было я.
— Хочешь, чтобы Зак и Моджо считали нас более интересными, чем глупые компьютерные игры твоего брата? — спросила она.
— Ну да, конечно. Еще спрашиваешь. — Если уж Эдди что-то задумает, остановить ее нельзя никакими силами. — Там, на смотре, ведь еще обещали приз в двести долларов, правильно?
— Точно.
— Ладно, я согласна, — вздохнула я.
— Превосходно! — Эдди схватила книгу про гипноз. — У нас все получится по высшему разряду, просто шикарно. Мы постараемся, чтобы все выглядело настолько убедительно, что…
— У меня только одно условие, — вмешалась я. — Я стану участвовать в этой безумной затее лишь при условии, если я буду гипнотизировать тебя!
Эдди с удивлением уставилась на меня.
— Ты хочешь быть гипнотизером? Я молча кивнула.
Моя подруга обдумывала что-то несколько секунд. Потом рассмеялась.
— Ладно. Договорились. У меня есть несколько жутких идей насчет моих прежних жизней!
После этого мы принялись за дело. Прежде всего мы перелистали всю книгу, останавливаясь на тех разделах, в которых подробно шла речь о том, как ввести человека в транс. Мне все это показалось не очень интересным и далеко не новым. Большинство приемов я уже знала из фильмов и телепередач.
— Нам нужна монета, — сказала Эдди. — Большая и блестящая монета.
— У меня где-то лежит серебряный доллар на цепочке, — вспомнила я. — Он нам прекрасно подойдет.
Я отыскала серебряный доллар в своей шкатулке с побрякушками, и мы приступили к тренировкам. Эдди села на диван, а я встала перед ней и, медленно раскачивая перед ее носом серебряной монетой, повторяла тихим и спокойным голосом:
— Тебе хочется спать… спать… Твои веки становятся тяжелыми как свинец… они опускаются… ты закрываешь глаза… ты хочешь спать… спать…
Эдди откинула голову на спинку дивана, закрыла глаза и громко захрапела.
— Очень забавно, — признала я. — Мне даже показалось, что ты и взаправду засыпаешь.
Она открыла озорные глаза и выпрямилась.
— Да. Мне действительно захотелось спать. Даниэлла, у тебя здорово получается роль гипнотизера. Как ты все ловко прошептала! Потрясающе! Я почти поверила, что ты настоящий гипнотизер. И монета отличная!
— Ну ладно, а теперь давай потренируемся с переносом в прошлое, — предложила я. — Сначала ты должна превратиться в маленькую девочку, как сказано в книге. Потом в грудного младенца.
— Агу, агу, — комично пропищала подруга.
Я подняла серебряный доллар и стала ритмично раскачивать его.
— Смотри на монету, — зашептала я. — Следи за ее движениями и ни на что не отвлекайся.
— Что это вы делаете? — раздался от дверей звонкий мальчишеский голос.
Цепочка выпала из моих рук. Доллар со звяканьем упал на пол и покатился к двери.
Питер стремглав бросился на него и схватил прежде, чем я смогла до него дотянуться.
— Что это такое, Даниэлла? Что вы делаете?
— Она меня гипнотизирует, — сообщила ему Эдди. — У Даниэллы очень хорошо это получается.
— Я опытный гипнотизер, — заявила я. — Могу за несколько секунд ввести в транс любого человека.
Питер недоверчиво уставился на меня.
— Ты что, в самом деле умеешь гипнотизировать?
— Конечно! Ты еще спрашиваешь! Да она может загипнотизировать кого угодно.
— Загипнотизируй меня! — потребовал брат.
— Нет уж, — ответила я, протягивая руку за долларом. — Нам с Эдди сейчас некогда. Мы заняты важным делом.
Брат спрятал доллар за спину.
— Загипнотизируй меня, Даниэлла. Я не отдам тебе монету, если ты откажешься меня гипнотизировать! Тупая бакланиха!