— Верно, — согласился папа. — И к тому же его магазин открыт по воскресеньям, а сегодня как раз воскресенье. Пожалуй, поеду к нему прямо сейчас и прикуплю несколько галлонов. — Он направился к двери. — Когда мальчики вернутся, — обратился он к жене, — сразу же пошли их за дровами и за водой. А Трикси пусть посветит им фонариком. Не забыть бы купить у мистера Лайтелла еще и батарейки.
Когда он уехал, Бобби объявил:
— Я — тоже поможу! У меня есть фонарик, только там одна батарейка. Трикс, зачем фонарику сразу две батарейки? Он что, жадный?
— Не знаю, Бобби, — отмахнулась от него Трикси. — Спроси Брайана или Марта. В электричестве я совершенно не секу. Даже не понимаю, почему машины ездят.
— Я тоже, — печально улыбнулась миссис Белден.
— Да что ты, мамочка! — воскликнула Трикси. — Ты же всегда заводишь нашу машину — ковыряешь в свечах зажигания!
— Но я при этом совершенно не понимаю, что делаю — не то, что Брайан. Уж он-то все знает об автомобилях. Я так рада, что он наконец накопил денег, чтобы купить старую машину мистера Лайтелла. Если кто на свете и заслуживает собственную машину, так это Брайан.
Трикси кивнула.
— Том Деланой говорит, что это прекрасная сделка. Если б мистер Лайтелл продал машину посреднику, то получил бы точно такую же сумму. Но если бы Брайан купил ее у посредника, ему пришлось бы платить чуть не вдвое дороже. Том говорит, это просто подарок судьбы!
— А Том знает, что говорит, — согласилась миссис Белден. — Он разбирается в машинах не хуже, чем Реган в лошадях. — Она выглянула в окно. — Трикси, я волнуюсь за наших новобрачных. Они ведь поехали в Канаду. А последнее, что мы слышали по радио, прежде чем оно замолчало, что дороги сейчас очень опасны, и водителей просят воздержаться от езды. — Она понизила голос. — Я боюсь и за нашего папу, и за мальчиков. Лучше бы все они сейчас были дома.
— Дома, в нашей тихой лощине, — эхом отозвалась Трикси. — Это самое спокойное место на свете. Старые яблони сломались, но остальные деревья должны выстоять, правда, мамочка?
— Не знаю, Трикси, — вздохнула мама. — Последние полчаса ветер все усиливается. Ты только послушай! Центр урагана не здесь, но зато его хвост увидим во всей красе. А он может оказаться — хуже некуда. Ты понимаешь, о чем я? Вы ведь часто играете в «кнута» и знаете, что последнему достается больше всех. Если ураган вздумает нас отхлестать, мы потеряем много крепких, хороших деревьев. — Она опустилась на стул и закрыла лицо руками. — Страшно подумать, что погибнут наши березы и кизил.
У Трикси перехватило дыхание. Она вдруг поняла, как мелочно с ее стороны было беспокоиться только о клубе. Гораздо страшнее, если беда обрушится на Мэнор-хаус или на «Дикую яблоню». Ведь мама любит эти деревья и кусты почти как родных детей. Она нянчится с ними с того самого дня, как отец привез на ферму саженцы. А мистер Уилер так же печется о своем заповеднике. Падающие деревья могут в мгновение ока разрушить кормушки для зверей и птиц, сооруженные Флиглом. Почти все тропинки завалило деревьями, так что пройдут многие и многие недели, прежде чем можно будет что-то исправить.
Но тут наконец появились Брайан и Март. Из Мэнор-хауса они добирались с фонариками, и батарейки почти сели. Вид у мальчиков был самый что ни на есть жалкий: усталые, грязные и расстроенные.
Брайан сразу же открыл на кухне кран, чтобы вымыть руки, но раздалось только слабое бульканье.
— Фу ты! — с досадой пробормотал он. — Я и забыл, что без электричества у нас не будет ни света, ни тепла, ни воды. И ты, мамочка, даже готовить не сможешь. А я умираю с голоду!
— И я! — вмешался Бобби.
— А я пока не умираю, но все же ужасно голоден, — добавил Март.
Миссис Белден рассмеялась.
— Неужели свадебный завтрак не пошел вам впрок? Ну да ладно. Готовить можно на керосинке, а отбивные жарить над огнем в камине. А это значит, мальчики, что вы прямо сейчас должны позаботиться о дровах и воде. — Она отвернулась от окна, и Трикси услышала, как она пробормотала про себя: — Ненавижу себя за то, что приходится опять выталкивать вас на улицу, в такую гнусную погоду, мои дорогие, но другого выхода нет!
Мистер Белден вернулся с большой канистрой керосина и батарейками для фонариков.
— Дела не так уж плохи, — бодро провозгласил он.
Дружной компанией они натаскали воды и дров, и отец сказал Брайану:
— Мистер Лайтелл показал мне твой автомобиль. Это хорошая сделка, сынок. Я рад, что у тебя будет машина. Если только растреклятый ураган не поставит все вверх дном, завтра тебе пришлют по почте номерные знаки.
— А потом, — мечтательно протянул Брайан, — я буду ездить на своей собственной машине. Господи, просто не могу поверить! Машина! Моя собственная машина!
— Ты ее заслужил, — отец опустил руку на плечо Брайана. — Ты же начал с капитала всего в два доллара! А это требует мужества и настойчивости.
Даже в полумраке было заметно, что лицо миссис Белден засветилось гордостью за сына.
— Питер, ты забыл, что за страховку и номера он тоже заплатил сам, — улыбнулась она мужу. — А помнишь развалюху, на которой мы ездили в свадебное путешествие?
Мистер Белден расхохотался.
— Да уж, будь с нами Брайан, мы бы не застревали все время!
Красивое лицо Брайана вспыхнуло от удовольствия.
— Да ладно тебе, папа, — смущенно пробормотал он. — Не такой уж я и хороший механик.
Но Трикси знала, что он напрасно скромничает. Он работал изо всех сил, чтобы скопить денег — и вот завтра приедет из магазина мистера Лайтелла на собственной машине. Она так надеялась, что номера придут вовремя, что американские почтальоны останутся верны старинному правилу: ни дождь, ни снег, ни мрак ночной не помешают им доставить почту в срок.
КОРОБОЧКА ЗУБОЧИСТОК
Этой ночью в семье Белденов только Бобби спал спокойно. Ветер проносился по лощине и словно стискивал в зубах маленький белый домик. Временами казалось, он вот-вот оторвет ставни и унесет с собой.
Трикси то и дело просыпалась от треска падающих деревьев. Около полуночи свирепый хвост урагана покинул наконец реку Гудзон и отправился резвиться на север. Стало теплее, и по крыше забарабанил убаюкивающий дождик.
Под шум дождя Трикси крепко заснула, а когда проснулась, в окно спальни струился солнечный свет.
Девочка быстро выбралась из кровати, приговаривая про себя: «Вот недотепы! Мы же все как один проспали! Школьный автобус наверняка уже ушел!»
Но тут в комнату вприпрыжку вбежал Бобби. Он во весь голос распевал:
— Сегодня нету школы! Сегодня школы нет!
— А ты откуда знаешь? — набросилась на него Трикси. — Ты слышал сирену?
Мальчуган усиленно закивал светлыми кудряшками.
— Она загудела, когда я ел хлопья с молоком. Молока было так много, что хлопья размокли! — Он скорчил гримасу. — Брр! Вот бяка! Я отдал ее Рэдди. Ему очень понравилось!
Трикси рассмеялась: каждый раз, когда Бобби отказывался есть, дети звали Рэдди — очень красивого, но крайне легкомысленного ирландского сеттера, чтобы он дочиста вылизал тарелку, и мама бы не расстраивалась. Из всей семьи только мама не догадывалась о таком безобразии и всегда удивлялась, что Бобби, едва встав из-за стола, тут же начинает жаловаться на голод и требовать фирменное блюдо фермы «Дикая яблоня», которое Трикси и старшие братья тоже очень любили, — толстый бутерброд с маслом, арахисовым маслом и джемом.
Вот и теперь Бобби обеими руками сжимал недоеденное «фирменное блюдо», изрядная часть которого красовалась у него на бровях, щеках и подбородке. Трикси радостно обняла братишку.
— Бобби, ты грязный, как чертенок, но такой хорошенький! Это правда была школьная сирена? Ты не спутал ее с пожарной?
Бобби отхватил еще кусок бутерброда и что-то промычал, но тут в комнату вошел Март в толстом свитере, джинсах, шерстяных гольфах и резиновых сапогах, и Трикси вдруг стало очень холодно в одной байковой пижаме. У нее застучали зубы, и она нырнула обратно под одеяло.
— Не трогай меня, — сказала она Марту. — Занятий сегодня нет, значит, можно еще поспать.
— Как бы не так! — Март сдернул с нее одеяло. — Проснись и пой, ленивая скво! Вернее сказать, не скво, а ведьма. Хорошо бы поджарить тебя на костре.
Трикси, стуча зубами, потянулась за теплым халатом.
— Отличная идея! Мечтаю погреться у огня, и чем скорее, тем лучше. Но все-таки почему ты назвал меня ведьмой?
Март присел на край кровати, взял на колени Бобби.
— Потому что твои невероятные предсказания сбылись! Или я должен был употребить слово «проклятья»?
— Перестань дурачиться! — нетерпеливо воскликнула Трикси. — Попытайся хоть раз в жизни изъясниться односложными словами. Что случилось?
Март молчал. Трикси не сводила с него глаз. И вдруг она поняла, что брат только старался шутить, а взгляд у него печальный.
— Март! — крикнула она. — Что случилось?
Он уткнулся носом в пухленькую шейку Бобби и тихо ответил:
— Ты была права насчет клуба. Не совсем коробочка зубочисток, но очень похоже.
— Ох, нет! — выдохнула Трикси, натягивая одеяло на колени. — Голубая ель?
Март кивнул.
— Слава Богу, ее вырвало с корнем не до конца… Но крыша проломлена, и задняя стена совсем разрушена. Да еще дождь… Все вымокло насквозь.
Трикси потеряла дар речи. Бобби спрыгнул на пол и заныл:
— Я хочу посмотреть! Эй! Я хочу посмотреть! В крыше огромная дыра, да, Март? Как в голове у моего мишки?
— Да, — печально кивнул Март. — Образно говоря, ураган снял скальп с нашего клуба так же профессионально, как ты со своего мишки. Там сейчас Брайан с Джимом и Белка. Джим говорит, чтобы починить крышу и стену, нужна куча денег. А ни у кого из нас, кроме Брайана, нет и десяти центов.
— У Брайана тоже ничего нет! — возмутилась Трикси. — Деньги, которые он скопил, уже не его, а мистера Лайтелла — он отдаст их за автомобиль. Ты же знаешь!
— Знаю, — вздохнул Март. — Но Брайан считает иначе. Мол, один за всех и все за одного, е pluribus unum[3], и все такое прочее. Он совсем о себе не думает. Хоть плачь!
У Трикси запершило в горле.
— Джим и Брайан кого хочешь до слез доведут, — наконец пробормотала она. — С ума сойдешь от их благородства? — Она встала с постели. — Как бы то ни было, Брайан должен купить свою развалюху. И пусть себе говорит что хочет — мы, Куропатки, не возьмем у него ни цента!
— А у меня есть деньги! — пропел Бобби. — Целых пять центов! — Он сунул руку в карман комбинезона и выудил три тусклые монетки. Пересчитав их, он громко и удивленно крикнул: — Эй! Я потерял целых два цента! У меня что, в кармане дырка?
— Вот уж нет! — заверила его Трикси. — Ты прекрасно знаешь — папа платит Белке за то, чтобы твои карманы были в порядке. Ты потерял половину капитала, потому что целыми днями ходишь «колесом». А теперь, Бобби, вперед! Мама будет чистить пылесос, и ты найдешь в пыли свое сокровище!
Бобби рысью выбежал из комнаты, и Март сказал Трикси:
— Одевайся и дуй скорее в Мэнор-хаус. Мы все приглашены на завтрак — от вчерашнего пира кое-что осталось.
— М-м! — облизнулась Трикси. — Но… как же мама? В доме столько дел…
— Никаких дел, — сказал Март. — Телефон работает, а электричество дадут только к полудню. До этого заниматься хозяйством нет никакого смысла — мама сама так сказала.
— Слава тебе Господи, что мама у нас такая добрая, — пробормотала Трикси. — Я не могу убираться без пылесоса. Ветер так бушевал в трубе, что на полу и мебели теперь сантиметра два золы. А тарелки гораздо легче перемыть все сразу — когда дадут воду.
Март направился к двери.
— Ты правильно говоришь — мама у нас добрая. Поэтому вряд ли стоит винить Брайана, что он тоже такой. Что поделать, наследственность! О присутствующих мы, естественно, не говорим, — ехидно хмыкнул Март и исчез в холле.
Трикси натянула теплые брюки, свитер, шерстяные носки и кроссовки. Спустившись по лестнице на заднюю террасу, она застала родителей и Бобби.
— А я сегодня тоже не иду в школу! — весело объявил мистер Белден. — Даже будь в банке электричество, мне все равно туда не добраться — разве что на крыльях! Все дороги завалило гигантскими деревьями.
— Но, — напомнила миссис Белден, — бригады работают с ночи, так что скоро все наладится. Беги, дорогая, — повернулась она к Трикси, — и веселись, пока есть время, ведь когда подключат электричество, нам придется работать усердно, как бобрам.
Преисполненная благодарности, Трикси направилась по дорожке к Мэнор-хаусу. Все Куропатки уже сидели на террасе и уплетали огромные бутерброды с индейкой. Вид у них был такой скорбный, что Трикси не удержалась:
— Вчера пировали на свадьбе, а сегодня на поминках.
— Если ты говоришь о поминках по вчерашнему урагану, то попала в самую точку, — кисло буркнул Джим. — Ты права, как всегда! — Он подвинулся поближе к Белке, чтобы освободить место для Трикси. — Вот он я, набит деньгами, но не могу достать ни цента, пока папа не вернется из Флориды.
— Джим, умоляю тебя! — взорвался Брайан. — Не начинай все сначала! Мы прекрасно знаем, что ты богат, но ты же получил эти деньги в наследство! Разве ты забыл правило нашего клуба — мы можем распоряжаться только деньгами, которые заработали?
Джим улыбнулся.
— Ничего я не забыл, старина Брайан! Но ты же сам хочешь всучить нам деньги, заработанные на машину, а вовсе не на ремонт покачнувшегося клуба.
— Правильно, — кивнула Белка. — Брайан должен купить машину. И точка. Когда папа узнает, что наш домик сохранил жизнь его обожаемой ели, он тут же отсчитает нам нужную сумму. — Она вскочила. — Да что там, я прямо сейчас пойду к мисс Траск и займу у нее денег — только бы прекратить этот дурацкий спор!
Джим осторожно потянул ее за свитер и усадил рядом с собой.
— Ничего такого ты не сделаешь, моя маленькая названая сестричка!
— Я тебе не сводная сестричка!
Трикси видела, что добросердечная Белка вот-вот расплачется. Трикси и сама еле сдерживала слезы. Нельзя брать деньги у Брайана, но другого выхода у них нет. Значит, вообще нет выхода!
— Я твоя родная приемная сестра! — горячилась Белка. Волнуясь, она обычно начинала путаться в словах.
— Я хочу сказать, — повернулась она к Джиму, — когда создавали клуб, мы решили, что все будем братьями и сестрами. Одна большая семья! Так мы решили, и…
— Точно! — перебил ее Брайан. — Поэтому, Белка, мои деньги — общие. А машина может сослужить службу только мне — ни у кого из вас нет водительских прав. — И он направился в кабинет, к телефону. — Сейчас позвоню и закажу доски и дранку. Ураган повредил много домов по соседству, так что мешкать нельзя, не то придется ждать долгие-долгие месяцы. А там и дождь со снегом пойдут… — Он закрыл за собой дверь кабинета.
— Ну вот, — буркнул Март. — Мистер Лайтелл обещал держать машину только до воскресенья. Даже если каждый из нас вдруг раздобудет высокооплачиваемую работу, мы все равно не успеем заработать столько.
— Можно ограбить банк! — воскликнула Белка. — Я на все готова. Возьму у Бобби водяной пистолет… Я буду далеко не первая… Я читала в газетах…
— Просто чудесно! — саркастически заметил Джим и продекламировал: — И снова банки придется брать, чтоб адвоката нанимать!
— Не время сейчас для стихов, — оборвала его Трикси. — Кажется, у меня есть план.
Март закрыл лицо руками.
— Ох, нет! Тогда мы все сгнием в тюрьме.
— Согласен, — кивнул Джим. — Из-за выдумок Трикси мы всегда влипаем в какое-нибудь загадочное дело.
— Которое, — взволнованно возразила Белка, — Трикси всегда с успехом разгадывает, а заодно решает и наши общие проблемы. Мы обязаны ее выслушать! Раз вы не разрешаете мне занять деньги у мисс Траск или ограбить банк…
Вернулся Брайан, и Трикси поспешно заговорила.
— Именно мисс Траск натолкнула меня на одну мысль. Мистер Флигл уволился, так?
— Так, — кивнул Джим. — Собрал вещи и уехал. Еще вчера вечером, когда ураган ненадолго утих.