— Календари? Печати? Но что это значит? Они что-то вроде королей над подданными или командиров над армией?
— Печати — это четыре создания, превыше всего стремящиеся стать Продавцом Календарей. Законы Аркани Маджьори, Великих Мудрецов, которые вершат историю Мира Снов за гранью Добра и Зла, предписывают, что Печатей должно быть четыре, по две из числа Сияющих и Темных, чтобы соблюдался Закон Великого Равновесия. Продавец Календарей — это создание, наделенное большой властью. Его задача — охранять книги, которые содержат судьбу. Подобно Книгам Времен Прошлого и Будущего, они пишутся по мере того, как разворачивается история каждого из нас. Но в отличие от Книги Времен прошлое уже вписано на их страницы, и судьбу нельзя изменить. Разве только силой…
— Нет, нет, подожди, я не понимаю: вот эти четыре Печати по очереди контролируют друг друга. Один из тех, кто был Печатью, стал Продавцом… Но почему его так называют? Как можно одновременно охранять книги, то есть Календари, и продавать их? И кому?
Добан невозмутимо ответил:
— Дело в том, что он обязан передать один или несколько Календарей в другие руки, если в этом есть необходимость. Но «продавать» означает терять навсегда. Для людей этот низкий поступок, этот обмен чего-то, что принадлежит тебе, на металл или бумагу, — норма жизни, причем неизбежная. Если Продавец продает Календарь, тем самым он уничтожает его и в то же время оказывается вынужден принять судьбу, что хранится внутри, и больше не имеет возможности влиять на события. Только если кто-нибудь находит Календарь, судьбу можно переписать… но это невозможно. Продать — значит утратить навечно.
— Я понял, понял, — перебил его Нэш и замахал рукой, останавливая рассказ Добана. — Он охраняет книги и понемногу читает их, чтобы контролировать, все ли случилось так, как должно было. Если в том действительно возникает необходимость, он их, так сказать, выбрасывает в окно. Знаешь, я читал про циклопов. Они отдали глаз взамен на способность видеть будущее, но обманулись: да, они получили способность видеть будущее, но только в момент собственной смерти. Так они остались ни с чем, в смысле с единственным глазом посреди лба. — Он умолк на мгновение, затем пожал плечами. — Вообще-то никто не говорит, что знать будущее — дело хорошее. Так написано в «Одиссее», это толстенная книга, ее написал Гомер много-много веков назад. Но возможно, тебе это не интересно…
Добан ответил:
— Напротив, меня очень интересуют эти твои очаровательные древние легенды. У тебя еще будет время рассказать мне их, если захочешь, и удивить меня. Я люблю удивляться. — Он широко улыбнулся.
Нэш почувствовал себя важным и взрослым, как будто вмиг прибавил несколько лет и заодно раздался в плечах.
Добан снова заговорил:
— К сожалению, Равновесие, которое предписывали Аркани Маджьори и которое казалось незыблемым, было нарушено неожиданным событием. Пропал один из семи Календарей, и Темные обвинили Сияющих в том, что это они совершили кражу. Это был просто предлог, чтобы нарушить баланс и развязать войну. Аркани Маджьори вмешались и переместили Темных в Стеклянные Земли, а Сияющих оставили в Лимбии и других Невидимых Городах. С тех пор Темные живут одним желанием — отомстить за себя и пересечь границу Ниоткуданикуда, единственную связь с миром, в котором ты родился, Нэш. Если их желание сбудется, Темные проникнут в мир людей и принесут Зло. На то у них существует целая Армия Устрашения. Они более не достойны ни уважения, ни сочувствия. Их будущее — влачить существование в месте еще более суровом, чем Стеклянные Земли: в Землях Мертвых.
Глаза Добана расширились, как два озера-близнеца, полные боли. Посмотрев в эти глаза-озера, Нэш будто утонул.
— И вот появились страницы первого Календаря. Говорят, они были не такими, как предписывали Аркани Маджьори. Первые строки гласили: «Не существует монеты, у которой не было бы двух сторон, точно так же и Луна, порождаемая союзом Тени и Света, несет в себе оба начала». У истоков всего стояло уравновешенное взаимодействие Добра и Зла. Но равновесие не сохранилось, поскольку жадность не ведает здравого смысла. Темным было дано государство, правила и границы которого они должны были соблюдать, но Зло порождает Зло, и вот, используя все более чудовищные людские сны, они начали расширять свои границы. Это стремление овладело ими настолько, что они сами поверили, будто могут захватить полное господство и тем самым привести к окончательному нарушению Равновесия.
За словами Добана последовала тяжелая, почти физически ощутимая тишина. Это было невыносимо; Нэш почувствовал, что должен встать, наполнить легкие воздухом, а сердце — мужеством, чтобы хоть немного подбодрить своего нового знакомого.
— Мне жаль. Я вижу, что дела здесь идут действительно не очень хорошо, и это тем более грустно, потому что Лимбия — место совершенно уникальное. А как так получилось, что Темные до сих пор живут здесь?
— Понимаешь, их не так-то просто вычислить. Тех из них, кто в открытую объявил о своем происхождении, переправили в Стеклянные Земли, где ничто не рождается и где найдется приют всему, что есть зло и ложь. Но нашлись и те, кто исхитрился остаться…
— Но мы ведь не туда идем? Мне всегда говорили, что…
Добан с улыбкой перебил его:
— Давай пока закончим с объяснениями. Не забудь, знание приобретается понемногу. Представь его как озеро, которое изо дня в день наполняется каплями дождя. Сейчас нам надо спешить: нас ждет необычный дом и еще более необычный праздник. Мы же не хотим опоздать, верно?
Эта неожиданная новость развеяла тьму, которая окутала мысли мальчика.
— Праздник? Здесь? В этом невероятном месте? С ума сойти! Я думал, Лавка Чудес — такой дом-кверху-дном, и мы просто идем в какую-нибудь комнату, где сможем поговорить… Или праздник тоже будет здесь? Наверно, это очень важное событие.
— Да, это действительно важный праздник.
Тут раздался голос Изед, и ее слова бесследно развеяли напряжение в воздухе, буквально искрившем от вопросов и ответов:
— И мы на него того и гляди опоздаем, клянусь всеми Лунами, которые вращаются в противоположную сторону!
— Так чего мы стоим? — спросил Нэш нетерпеливо и в то же время мягко: заглянув в прекрасные глаза Изед, он забыл все свои вопросы.
— Следуйте за мной и не отставайте, — велел Добан и загадочно добавил: — И смотрите не попадитесь в лапы какому-нибудь ДиДиМо,[3] притаившемуся в темноте…
Изед ускорила шаг; Нэш сделал то же самое, поминутно озираясь, не преследует ли их кто-нибудь. Он не спросил, что такое ДиДиМо: с него будет достаточно, если он просто никогда не повстречается с нечистью, которая носит такое имечко.
В Думвиле тем временем не прошло ни секундочки, но многие события там уже успели принять не слишком благоприятное направление.
Сетт, окрыленный успехом своего доблестного предприятия против кошки, которая посягала на его территорию, был единственным, кто учуял в отсутствии Нэша нечто необычное.
Он догадывался, что хозяин должен вернуться ночевать домой, ведь он не унес с собой одежду, в которой обычно ложился спать. Это Сетт знал хорошо, потому что регулярно использовал шлепанцы как инструмент шантажа, чтобы получать еду в неурочное время.
Кстати говоря, он не понимал, в чем смысл носить на лапах эти довески, от которых только вред — то сваливаются, то заставляют спотыкаться и скользить. Он никогда не видел таких ни на собаках, ни на других животных, ни на друзьях-деревьях, под которыми он останавливался, чтобы демонстративно их окропить.
Нэш так торопился, что не захлопнул дверь к себе. Сетт воспользовался этим и проник в пустую комнату, освещенную только радиочасами в форме хрустального шара, которые проецировали время на потолок.
С некоторым трудом (попробуйте непрерывно смотреть на мир снизу вверх, потому что все и все в этом мире много больше вас самих, если не считать собаки мистера Воллера и кое-каких грибов), но ему таки удалось выглянуть в окно в форме полумесяца и увидеть небо, как никогда темное и беззвездное.
Сетт знал, что другие собаки часто лают на Луну, а немецкие овчарки прямо-таки воют на нее, как их братья волки. Никогда в жизни он даже не думал подражать им, но вот сейчас, именно сейчас, он очень хотел, чтобы Нэш его услышал и понял: незачем ему шататься допоздна, Сетт ждет его дома и просто невыносимо скучает.
Он распластал все четыре лапы на деревянном полу, как будто поскользнувшись на льду, и прижал морду к полу. Он чувствовал себя всеми отвергнутым страдальцем.
Так уж был устроен Сетт: он не любил, когда его маленький большой друг уходил из дома хотя бы на несколько часов. А этой ночью ему было особенно тревожно: казалось, их разделяет бесконечное расстояние, точно Нэш очутился на другом краю света.
Ния — так для краткости все называли тетю Нэша Саманию — была совсем рядом, в гостиной на первом этаже. Она лежала на диване и, пока свет в доме постепенно сдавался во власть ночи, листала записи, которые подготовила для своей новой статьи в «Охотниках на ведьм», ее журнале, как она его называла, несмотря на то, что «ее» была всего одна рубрика.
На листах, только что вышедших из принтера (в котором вечно заканчивался тонер), были собраны сбивчивые заметки, частично — копии и склейки с различных интернет-сайтов. Темой их была история Бларни Стоун, «камня красноречия».
Пепельные, отливающие серебром волосы этой женщины неопределенного возраста, разметались по спине, точно нити из мягкого шелка. Ее необычная красота, с оттенком чего-то древнего, напоминающая полированный мрамор скульптур Кановы,[4] излучала спокойствие; однако за фасадом этого внешнего спокойствия клубились совсем не безмятежные мысли.
На нее нахлынул целый океан воспоминаний. Прошлое, такое далекое и близкое одновременно, вышибло дверь, за которую она выставила его, дверь, которую она с трудом держала на замке долгие-долгие годы.
Ния в последний раз попыталась отогнать от себя воспоминания, но вскоре сдалась, и ее глаза перестали скользить по однообразной черно-белой поверхности листков. И она вспомнила все настолько ярко, будто это событие, которое она всеми силами пыталась вычеркнуть из своей жизни, произошло буквально вчера.
Внезапно ночь сменилась вечером.
Посреди поля, переливавшегося невообразимыми оттенками, росло огромное дерево. Оно защищало двух молодых людей от бесшумного, но настойчивого дождя.
— Что там у тебя? — прозвучал негромкий голос.
— Камень, который укажет нам путь, — ответила юная Ния с темно-каштановыми волосами и бесконечно счастливым выражением лица; она медленно разжала кулак и показала холодный грубый камень голубого цвета.
— Камень, который укажет нам путь. Да уж, Самания, ты и вправду никогда не сдаешься, — улыбнулся юноша, приближая свои большие янтарного цвета ладони к ладоням девушки.
Она с явным недовольством отдернула руки.
— Да, я никогда не сдаюсь. Если ты хочешь все бросить, дело твое. Я же буду и дальше верить в нас.
— Я не хотел тебя обидеть, прости, мой свет, — извинился он. У него было открытое смелое лицо, а одна из бровей рассечена шрамом. — Просто я не хочу возлагать надежды на то, чего не может быть.
— Хоакин Даймон. Тебя ведь так зовут, верно? Другими словами, это означает, что все дело в тебе, — возразила юная Ния голосом, который звенел от напряжения. — «Хоакин Даймон» не очень-то гармонирует с «Самания Астор», совсем не гармонирует, да?!
— Ошибаешься. Эти имена созданы друг для друга. Все дело в слове «Темный», которое вообще не звучит рядом со словом «Сияющий».
— Ты говоришь это только для того, чтобы причинить мне боль. Пытаешься понять, когда же я разозлюсь и начну в ответ причинять боль тебе и себе. Почему тебя волнует, под какой звездой я родилась? Я думаю не о том,
— Ты сама-то в курсе, на какой праздник мы идем? — спросил Нэш Изед.
Он буквально умирал от любопытства: судя по тому, как спешат его спутники, опаздывать и впрямь не следовало. И он был готов поклясться, что грядущее мероприятие выйдет далеко за рамки обычного. Впрочем, в этом месте все выходило за рамки обычного…
Изед оглядела его с головы до ног, а затем одарила сочувственным взглядом:
— Никак не привыкну к тебе и к тому, что ты ничего не знаешь об этом месте. Но ты смышленый, так что… ну вот скажи, что ты представишь себе, если я скажу: «Праздник новой Луны»? — широко улыбнулась она, обнажая сказочно белые зубы.
Нэш, ослепленный этим блеском, нашелся не сразу:
— Ну-у… Праздник новой Луны, говоришь… мы отмечаем Хеллоуин, это вроде большого ночного маскарада… Во время новолуния Луны не видно… — По мере того как он рассуждал, голос его звучал увереннее. — Короче, я думаю, что это тоже праздник-маскарад, пусть и совсем не такой, как у нас!
— Ты мне нравишься, Нэш Блейз. Ты все понял. Вообще-то я была уверена, что ты и так все знаешь, тем более и костюмчик на тебе что надо… — Голос ее стал резче, в нем явно слышалась издевка. — Или в своем мире ты вот так и ходишь? — продолжала великолепная Изед, желая, в свою очередь, узнать о мальчике побольше.