Питер Пэн и Похитители теней - Дэйв Барри 3 стр.


Вот и теперь Нерецца и Сланк, стоявшие на юте, услышали тот же самый голос, нечто среднее между стоном и шипением. Голос раздавался с трапа у них за спиной, словно порыв зимнего ветра.

— Вы нашли остров! — произнес голос.

Нерецца со Сланком переглянулись, и Нерецца ответил:

— Да.

— Сланк, вы уверены? — спросил голос.

Сланк вздрогнул, но тихо ответил:

— Уверен.

Последовала пауза. Нерецца со Сланком не шевелились. Потом голос заговорил снова:

— Для вас же лучше, Сланк, если вы не ошибаетесь! Смотрите, не подведите нас снова!

Сланк ничего не ответил. Он неотрывно смотрел в сторону острова, того острова, где он действительно допустил оплошность. Каким-то невероятным образом самый ценный на свете сундук — да что там, вообще самая ценная вещь на свете! — ускользнул у него из рук, и все из-за каких-то бестолковых русалок и… и мальчишки! Посрамленный, униженный, он еле сумел уйти живым с этого острова. Несколько недель его носило в открытом море на крошечной шлюпке вместе с Малюткой Ричардом, его преданным слугой-великаном, которого Сланку в конце концов пришлось не без сожаления убить и съесть, чтобы выжить самому. Потому что выжить было необходимо — хотя бы затем, чтобы отомстить.

И Сланк все-таки выжил. Его подобрало торговое судно, и он в конце концов вернулся в Рандун, где и доложил о своей неудаче королю Зарбофу. Зарбоф, разъяренный потерей сундука и драгоценного звездного вещества, которым он был наполнен, хотел уже было скормить Сланка гигантской ручной змее. Однако Зарбоф был всего лишь королем. Он подчинялся более высокопоставленным Другим, членам тайного общества, веками правившего большей частью мира благодаря силе, которую они извлекали из звездного вещества. И Другим Сланк был нужен живым, чтобы указать путь к острову и заветному сундуку. Так что на этот раз змея Зарбофа осталась без ужина.

Сланка быстренько посадили на этот корабль, «Фантом», которым командовал жестокий капитан Нерецца, человек, готовый работать на кого угодно и делать все, что потребуется, не считаясь со средствами. «Фантом» провел несколько недель — очень много недель, — скитаясь по морю в поисках острова, который, по всей видимости, не был обозначен ни на одной карте. Сланк подозревал, что Нерецца временами вообще сомневался в существовании этого острова.

Недавнее появление таинственного гостя заставило моряков ускорить поиски. Другим явно не терпелось заполучить сундук обратно.

Так что Сланк испытал немалое облегчение и удовольствие, увидев остров. Облегчение — оттого, что ему, возможно, еще удастся выйти живым из этой передряги. А удовольствие — оттого, что тот мальчишка, скорее всего, никуда с этого острова не делся.

Сланк намеревался убить мальчишку. Мысль об этом заставила его расплыться в улыбке, а такое с ним случалось нечасто и вдобавок причиняло немалые мучения. Его гнилые зубы на миг мелькнули среди массы шрамов от солнечных ожогов.

Сланк обернулся к Нерецце:

— На восточном берегу есть приличная гавань.

Нерецца кивнул. Тут за спиной у них снова раздался голос:

— Долго еще?

Нерецца поразмыслил, вглядываясь в остров, и ответил:

— Часа два. Мы должны бросить якорь еще до захода солнца.

— Нет! — простенал голос. У всех, кто был на «Фантоме», мурашки поползли по спине от этого стона. — Только не до захода! Причаливайте ночью, поняли?

Нерецца кивнул: он был слишком перепуган, чтобы говорить.

— Ночью! — повторил голос.

И, несмотря на жару, у Сланка застучали зубы.

Глава 5

Договор

Питер, за которым по пятам летела Динь-Динь, приближаясь к пиратскому лагерю, снизился и пошел на бреющем полете, едва не цепляясь животом за макушки деревьев. Манго он взвешивал в левой руке, готовясь швырнуть его и тут же метнуться вбок, на случай если Крюк в него выстрелит.

Поначалу стрельба его пугала, но Питер быстро обнаружил, что может без труда уворачиваться от пуль. Главное — вовремя метнуться в сторону, как только заметишь, что палец Крюка дернулся на спусковом крючке. Глаз у Питера был зоркий, очень зоркий — зорче, чем у любого из мальчишек, да что там — зорче, чем у любого из обитателей острова. Эта способность, как и умение летать, была частью тех перемен, что произошли с ним после того, как он подвергся воздействию таинственного звездного вещества. А обнаружив в себе эти новые способности, Питер тут же преисполнился уверенности как в своем превосходстве над другими людьми, так и в своей неуязвимости. Он больше не боялся пистолета Крюка, мало того — ему даже нравилось, когда в него стреляли!

Впереди показалась поляна. Питер перебросил манго в правую руку, готовясь совершить бросок.

Очутившись над поляной, он глянул вниз — и обнаружил, что смотрит прямо в глаза капитану Крюку, который стоял на открытом месте.

«Он меня ждал!»

Питер занес руку с манго, предвкушая, как Крюк сейчас шарахнется, может быть, даже бросится бежать к форту. Однако Крюк не шелохнулся, даже глазом не моргнул. Он стоял и смотрел на Питера. Обычно взгляд пирата был наполнен ненавистью. Сейчас же в глазах Крюка читалось спокойствие, даже усмешка почему-то! Питер так удивился, что забыл про манго.

Он пролетел через поляну, сделал вираж и принялся медленно кружить, оценивая ситуацию. Питер искал признаки засады. Быть может, где-то на деревьях притаились пираты, вооруженные пистолетами или копьями? Но нет, ничего такого. Несколько пиратов дремали, привалившись к стене форта. Еще несколько расположились у родника на краю поляны, откуда пираты брали питьевую воду. Однако явной угрозы не было: только Крюк и Сми, его бестолковый первый помощник. Крюк по-прежнему стоял и спокойно наблюдал за Питером, как будто это была занятная пташка, а вовсе не его кровный враг.

«Странно…»

Питер решил немного подразнить пирата, чтобы тот расшевелился.

— Привет, Кошачий Ус! — крикнул он. — Ой, извините, я перепутал! Как вас там? Черный Нос? Черный Хвост? Ах нет, нет, извиняюсь! Конечно же, капитан Крюк!

Кое-кто из пиратов сдавленно захихикал. Питер был уверен, что, услышав свое новое прозвище, пират взбеленится. Ничего подобного! Крюк, как назло, оставался невозмутимым, точно скала.

— Здравствуй, мальчик, — откликнулся пират. — Как поживаешь? Как там твое… насекомое?

Динька аж задребезжала от ярости. Пираты расхохотались, на этот раз — во всю глотку.

Питер, разочарованный, спланировал пониже.

— Я вам завтрак принес, капитан Крюк! — воскликнул он, продемонстрировав манго. — Вчерашний кокос, похоже, пришелся вам не по вкусу. Хотите манго — вкусное, сочное манго?

Он занес руку. Сми попятился подальше от Крюка. Крюк же стоял неподвижно, как памятник.

«Совершенно на него не похоже…»

Над ухом зазвенели колокольчики.

— Ловушка? — переспросил Питер. — Но он не может нас поймать, Динька: он ведь там, а мы тут, наверху, ему до нас никак не добраться.

Снова раздался звон.

— И чего ты такая трусиха? — сказал Питер. — Вот, гляди!

Он поднял манго над головой.

— Нате, кушайте! — крикнул Питер и метнул свой снаряд.

Прицел был точен. Манго полетело прямехонько в лоб Крюку. Сми испуганно заслонился руками, но Крюк стоял неподвижно, глядя, как мчится ему навстречу фруктовый снаряд, и вдруг — вжжих!

Стремительный взмах. Блеск стали. И все увидели, что Крюк стоит, вскинув левую руку. Манго было насажено на крюк, и только несколько капель сока ползло по лезвию. Крюк поднес его ко рту, не спеша слизнул сок, посмотрел на Питера и усмехнулся.

— Спасибо, мальчик, — сказал он. — Очень вкусно.

Ну уж этого Питер никак не ожидал! Он начинал злиться.

— Ну тогда вы, наверное, захотите еще, а, капитан Крюк? — ядовито осведомился он.

— Не откажусь, малыш! — отозвался Крюк не менее ядовито, откусывая кусочек манго.

— Ну ладно же! — бросил Питер, скрипнув зубами.

И, не обращая внимания на предостережения Динь-Динь, стрелой рванулся к пальмовой рощице на краю поляны и сорвал два здоровенных кокоса.

«Сейчас поглядим, как он их поймает!» — говорил он себе, летя обратно.

— Эгей, Крюк! — крикнул Питер. — Вот ваше второе блюдо!

Мальчик не без удовольствия отметил, что, когда Крюк увидел кокосы, на его лице отразилась некоторая тревога.

«Во-от, так-то лучше!» — подумал Питер. Он взмыл повыше и спикировал прямиком на пирата. Ближе, ближе… Питер уже занес руку… И тут со стороны горы раздался отчаянный вопль.

Мальчишеский вопль.

Питер развернулся, взлетел в небо и завис, приглядываясь и прислушиваясь.

Снова вопль, потом крик:

— Пи-итер! На помощь!

Питер взглянул на перепуганную Динь-Динь и увидел, что она тоже узнала этот голос.

«Джеймс!»

Питер выронил кокосы и рванул к горе бок-о-бок с Динь-Динь. Питер до боли напряг слух и лихорадочно обшаривал глазами джунгли. Однако густая растительность не позволяла видеть, что творится внизу, под деревьями, а криков и воплей больше не было слышно.

Время тянулось мучительно медленно. Питер с Динькой зигзагами метались взад-вперед вдоль склона и звали Джеймса, но ответа не было. Наконец Питер снова очутился поблизости от пиратского лагеря. Крюк стоял на прежнем месте. Он ухмылялся и лопал манго. Сок капал у него с усов.

— В чем дело, малыш? — спросил он. — Потерял что-нибудь? Или, может быть, кого-нибудь, а?

И Крюк расхохотался противным-препротивным хохотом, так что Питер сразу понял, отчего пират стоял на поляне и ждал его, как будто нарочно напрашивался, чтобы в него чем-нибудь швырнули.

«Он отвлекал меня, тянул время!»

У Питера засосало под ложечкой.

— Уж не твоего ли маленького дружка? Того, который не умеет летать? Не тревожься, мы о нем позаботимся!

Пират поднял манго — все еще висевшее у него на крюке, — и аккуратно откусил еще кусочек.

— Отпустите его! — попросил Питер. — Он же вам ничего не сделал!

— Это верно, — сказал Крюк. — Он — ничего. А мучиться придется именно ему. Обидно, верно? — И откусил еще кусочек манго.

Питер теперь парил почти над головой у Крюка, пристально глядя на пирата.

— Что вам нужно? — тихо спросил мальчик.

Крюк посмотрел на него в упор, и теперь Питер увидел ее — ненависть, которую пират до сих пор прятал.

— Ну как что? — сказал Крюк. — Тебя, само собой.

— Меня в обмен на Джеймса… — произнес Питер очень тихо.

— Именно так, мальчик, — сказал Крюк. — Тебя в обмен на Джеймса. Это будет неплохая сделка.

Прошла минута. Питер парил в воздухе. Крюк выжидал. Наконец Питер нарушил молчание.

— Где он? — спросил Питер.

— Твой дружок? — переспросил Крюк. — Он цел и невредим, могу тебя заверить. Пока что цел и невредим.

Питер еще немного поразмыслил.

— Вы меня не получите, пока я не увижу, что вы его отпустили, и не буду знать, что ему ничто не угрожает, — сказал он. — Я хочу видеть, как вы передадите его моллюсканцам. А потом вы получите меня.

Теперь наступила очередь Крюка призадуматься.

— Ну хорошо, — сказал он. — Возвращайся на эту поляну через час после восхода луны. Можешь привести с собой двоих дикарей.

— Десятерых! — сказал Питер. — Иначе ваши люди могут…

— Молчать, мальчишка! — прогремел Крюк. — Если хочешь, чтобы твой дружок остался жив, приведи с собой двоих дикарей, не больше! Мои люди будут сидеть в форте и наблюдать. А я встречусь с тобой вон там, у родника, — указал он. — Я приведу твоего дружка. Ты подойдешь так, чтобы я мог до тебя дотянуться. Я схвачу тебя и тут же отпущу его. — И, видя недоверчивый взгляд Питера, Крюк добавил: — Подумай, мальчик! Мне ничего не останется, кроме как отпустить его, верно? У меня ведь только одна рука, и все по твоей милости!

Питер кивнул. Крюк продолжал:

— Как только твой дружок окажется на свободе, дикари могут забрать его и раствориться в джунглях. Что-что, а это они умеют! А если я его не отпущу, твои дикари смогут пронзить меня копьями, верно? Ну а если ты не вернешься сюда в условленный час, или приведешь с собой больше двух дикарей, или выкинешь еще какой-нибудь фокус, тогда твой дружок…

Крюк вскинул свой крюк, подбросив полусъеденное манго в воздух. Вжжих! Блеснул крюк — и манго упало на землю, аккуратно рассеченное пополам. И даже большая косточка в середине оказалась разрублена надвое.

Крюк склонил голову набок и обратился к Питеру:

— Понял, мальчик? Игры кончились.

Питер кивнул.

— Хорошо, — сказал Крюк. — Возвращайся через час после восхода луны. Не забудь, малыш!

— Не забуду, — ответил Питер.

— Хороший мальчик! — сказал капитан и помахал своим крюком так, чтобы на миг ослепить Питера солнечным лучом. — Буду ждать.

Питер заслонился рукой, развернулся в воздухе и исчез, устремившись прямиком к гребню горы. Следом неслась Динь-Динь, которая не переставая твердила: «Вот, я же тебе говорила!»

На поляне воцарилось молчание. Наконец Сми решился его нарушить:

— Вы думаете, он вернется, капитан?

— Вернется, конечно! — ответил Крюк. — Глупый мальчишка воображает себя героем. И сделает все, чтобы спасти своего дружка.

— А того, второго, вы отпустите? — с облегчением спросил Сми.

Крюк издал лающий, гнусный смешок.

— Нет, Сми, — сказал он, — ты все-таки выдающийся идиот!

Глава 6

Самый темный путь

Последние лучи заката гасли в сумерках, море и небо тонули в сером мраке. «Фантом» вошел в маленькую бухту, и команда бросила якорь, стараясь опустить его в воду без всплеска. Над водой подпрыгивали и скользили летучие рыбы, их силуэты мелькали на фоне темнеющего горизонта. Из бесформенной массы джунглей доносились жутковатые крики обезьян.

Нерецца, стоявший на юте вместе со Сланком, сказал:

— Еще несколько минут, и станет темно, как во чреве китовом. Пойду предупрежу нашего гостя.

Разработанный ими план был прост. Входя в бухту, они заметили на острове тянущуюся к небу струйку дыма. Туда-то им и было надо. Они высадятся на берег — две шлюпки вооруженных людей, отважных людей, отборных бойцов — и отыщут этот лагерь. Если даже мальчишки там и нет, наверняка в этом лагере будет кто-то, кто знает, где он находится. На таком маленьком острове отыскать человека нетрудно. Ну а уж мальчишке наверняка известно, где находится звездное вещество. Именно за этим звездным веществом они и прибыли.

Сланк предполагал, что лагерь принадлежит пиратам, которых он оставил на острове, — пиратам, которых он одолел перед тем, как его самого одолел мальчишка с помощью этих жутких демонов-полурыб.

Впрочем, неважно, чей это лагерь. Кто бы — или что бы — ни встал у них на пути, ему не совладать с головорезами Нереццы и их… гостем. Так что если звездное вещество на острове, они его получат.

Сланк старался не думать о том, что будет с ним, если звездного вещества на острове не окажется.

«Оно должно быть здесь! — твердил он себе. — Должно быть!»

Матросы уже спускали шлюпки на воду. Сланк шарил глазами по темной воде. Его лицо выдавало владеющее им беспокойство.

— В чем дело? — хмыкнул Нерецца. — Кого вы боитесь, рыб, что ли?

— Никого я не боюсь! — отрезал Сланк. — Однако же мне бы не хотелось снова встретиться с этими полурыбами!

И он содрогнулся, вспомнив, как в прошлый раз, когда он был здесь, в него впивались зубы русалок, а вода мутнела от его собственной крови.

Нерецца, который не очень-то верил в этих полурыб, издал кашляющий смешок. Смеяться ему было несвойственно, а потому смех прозвучал несколько натянуто. Он указал в сторону трапа:

— Не родилась еще та рыба, которая решилась бы помериться силами с нашим темным приятелем, что прячется в трюме! Да и на всем острове не найдется существа, которое пошло бы на это!

Сланк снова взглянул в сторону острова. По его расчетам, до места, откуда шел дым, было мили две, если идти берегом, а если срезать напрямик, то гораздо ближе. Сланк предпочел бы идти берегом. Ему не улыбалось соваться в джунгли ночью, тем более на этом острове, но Нерецца настоял на своем.

Назад Дальше