Тайна заброшенного туннеля - Диксон Франклин У.


ДВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Часы в доме Харди пробили четыре раза. И в тот же миг зазвонил телефон — долго и настойчиво. Джо бросился в холл и взял трубку.

— Дом семьи Харди, — сказал он. — Нет, отца нет дома. Что ему передать?

— Это доктор Буш, — ответил в трубке низкий грудной голос. — К вам сейчас зайдет один человек. Будьте осторожны и не обращайте внимания на то, что он вам расскажет. Это психически больной и очень опасный человек. — Добавив еще несколько слов, говоривший неожиданно повесил трубку.

С растерянным видом Джо вернулся в гостиную.

— В чем дело? — спросил Фрэнк.

— К нам должен прийти генерал Смит. Сейчас звонил какой-то доктор Буш. Он говорит, что генерал сумасшедший: он утверждает, что во времена Гражданской войны [1] его семья где-то закопала сокровища, и хочет, чтобы мы помогли их найти.

Не успел Джо сказать, что еще сообщил доктор Буш, как телефон зазвонил снова.

— Алло? — Джо поднял трубку. Закрыв рукой микрофон, он прошептал: — Какая-то женщина. Знает доктора Буша. — Затем снова в трубку: — Да, да. Почему? Алло, алло!

Щелчок на другом конце провода означал, что женщина закончила разговор.

— Кто это? — спросил Фрэнк.

— Не назвала себя. Но ты только подумай, что она говорит! Если к нам обратится доктор Буш, надо немедленно сообщить в полицию.

— Этого еще не хватало! — воскликнул Фрэнк. — Какие-то загадки, а мы совсем не знаем этих людей. Интересно…

Его слова прервал звонок в парадную дверь. Джо пошел открывать. Перед ним стоял человек в форме армии Соединенных Штатов. На плечах— по одной звезде: бригадный генерал.

— Генерал Смит, — представился он. — Я хотел бы видеть мистера Харди.

— Заходите, пожалуйста, — пригласил его Джо. Переглянувшись с Фрэнком, он внимательно смотрел на незнакомца.

Выправка генерала, был он сумасшедшим или нет, говорила, что это настоящий военный. Человек крепкого телосложения, коренастый, с румяным лицом и голубыми глазами. Рыжие волосы аккуратно причесаны.

— Отца сейчас нет дома, — сказал Фрэнк.

— Очень жаль! Как он поживает?

— М… м… нормально.

— Замечательный человек!

— А вы его знаете?

— Конечно. Я хотел поговорить с ним об одном очень важном деле.

— Мы можем передать ему вашу просьбу. Меня зовут Фрэнк, а это мой брат Джо. Отец некоторое время тому назад уехал, сегодня он, очевидно, вернется.

Фрэнк вспомнил, что однажды отец говорил ему, как следует обращаться с умственно неуравновешенными людьми. Если разговаривать с ними вежливо и мягко, они будут реагировать нормально. Однако если больного человека рассердить или обидеть, болезнь обязательно даст о себе знать.

Генерал прошел в гостиную и, сев в любимое кресло мистера Харди, внимательно посмотрел на братьев.

— Я вкратце изложу вам суть моей просьбы, — начал он. — А вы передадите это отцу, если он не вернется до моего отъезда в Вашингтон. Речь идет о спрятанном во время Гражданской войны сокровище. Я хотел бы, чтобы он занялся его поисками.

Эти слова еще больше усилили смущение братьев. Так и есть. Сомнений не было. Та самая бредовая идея, о которой их предупреждал доктор Буш. Однако о докторе Буше их тоже предупредили. «Сразу две загадки», — подумал Джо.

Он украдкой взглянул на Фрэнка. Вид у брата был растерянный.

— Мой дед — генерал армии Конфедеративных Штатов Америки [2],— продолжал гость свой рассказ, — во время Гражданской войны покрыл позором свое имя: он потерял патронташ, в котором находилась серебряная коробочка.

— Патронташ? — переспросил Джо.

— Да. Это такой широкий кожаный ремень, который военные носят через плечо; в нем имеется множество гнезд для патронов. А у деда там хранилась маленькая коробочка.

— Что же позорного в том, что он потерял его? — спросил Фрэнк, внимательно наблюдая за генералом.

— В коробочке лежало неизвестное до сих пор секретное послание. А история его такова. Перед началом одного сражения мой дед заехал на плантацию своего двоюродного брата Борегарда Смита. Это был богатый плантатор и президент местного банка. Борегард по секрету сообщил деду, что, если войска неприятеля подойдут к плантации, он спрячет и свое, и принадлежащее банку золото.

— И что было потом? — спросил с любопытством Джо.

Генерал неловко шевельнулся в кресле.

— Перед самой битвой при Роки-Ран в штаб моего деда с плантации прибежал старый раб. Со словами: «Это секрет, о котором говорил вам хозяин!» он вручил деду запечатанный конверт и, обессиленный, упал замертво.

Генерал замолчал, потом вскочил с кресла и быстрыми шагами направился к двери.

«Что он будет делать дальше?»— подумал Фрэнк, вспомнив предупреждение по телефону.

Генерал, словно прочитав мысли Фрэнка, резко повернулся и, продолжая свой рассказ, пошел обратно к креслу.

— Дед успел только мельком взглянуть на записку, где стоял ряд каких-то цифр. Я понимаю, что все это звучит по меньшей степени странно.

Джо откашлялся и опустил глаза. Рассказ генерала действительно походил на бред сумасшедшего.

— Поперек текста, — продолжал генерал, — стояли буквы С8А. В это время разведчики донесли о приближении неприятеля, и генерал приказал взяться за оружие. Началось сражение, которое закончилось далеко за полночь. В темноте и суматохе патронташ исчез, а с ним и тайна сокровища.

— Неужели Борегард Смит не запомнил места, где он его спрятал? — спросил Фрэнк.

Генерал устремил взгляд вдаль, не видя Фрэнка, словно это был призрак.

— Защищая свою плантацию, он погиб. Его дом обстреливали из орудий и сожгли. Генерал снова заходил по комнате.

— У семьи Борегарда не осталось ничего, и, кроме того, она была опозорена, поскольку принадлежавшее банку золото исчезло. В довершение всего моего деда обвинили в том, что он его присвоил!

Джо свистнул.

— Ничего себе!

Фрэнк, соглашаясь с братом, кивнул.

— Для этого не было никаких оснований! Однако родственники Борегарда считали, что мой дед, по всей вероятности, лжет и что записка на самом деле не пропала. Говорили даже, что он нашел это золото.

Телефон зазвонил снова, заставив вздрогнуть и генерала, и ребят. Фрэнк бросился к трубке. Звонил доктор Буш.

— Смит пришел? — резко спросил он.

— Подождите минуточку.

В наступившем молчании Фрэнк старался уловить звуки, по которым можно было бы узнать, откуда звонит доктор Буш. Через секунду до него донеслось: «Два со льдом!» Это был голос Пита из закусочной Шорти!

Фрэнк знаком подозвал Джо и прошептал:

— Буш в закусочной Шорти. Я постараюсь подольше говорить с ним, беги и задержи его.

Извинившись перед генералом, Джо выскочил из дома.

НЕОЖИДАННЫЙ ДРУГ

Длинные ноги Джо быстро несли его к закусочной Шорти, находившейся в деловой части Бей-Порта в четверти мили от их дома. Добежав, он одним махом взлетел по ступенькам и толкнул открывающуюся в обе стороны дверь.

В лицо пахнуло соблазнительным ароматом кофе и шипящими на плите гамбургерами. В конце длинной стойки, где находилась телефонная будка, никого не было. Дверь будки распахнута настежь.

Неожиданно к нему повернулся сидевший на вращающемся стуле толстый парень. В руке у него была половина огромного сандвича с омлетом, ветчиной, луком и зеленым перцем.

— Привет, Джо! Что за спешка?

— Чет! Не видел, кто вышел из будки?

— Погоди, — перебил Чет, впиваясь в сандвич.

Чет Мортон, приятель братьев Харди, был страшный обжора и очень не любил, чтобы его торопили. Тем не менее, проглотив остаток третьего сандвича, он выпалил:

— Конечно, видел. Он вышел вон в ту дверь. А в чем дело?

Джо выскочил в боковую дверь и остановился на тротуаре. Чет потащился за ним.

— По-моему, вон он, на другой стороне улицы, — не ожидая вопроса, сказал Чет. — Высокий, в темном костюме. В руках у него черный саквояж.

Не говоря ни слова, Джо поспешно направился за незнакомцем, который был от него шагах в шестидесяти. Чтобы сократить расстояние, Джо побежал. Доктор Буш, оглянувшись, ускорил шаги. Вдруг из-за угла выскочило красное с белым такси и остановилось возле доктора. Буш сел в него, и такси умчалось.

— Я не успел разглядеть его, — удрученно сказал Джо догнавшему его Чету.

— Это жулик? — спросил Чет, тяжело дыша от

быстрой ходьбы.

— Возможно. Во всяком случае, просили сообщить о нем в полицию, а я его упустил.

— Не волнуйся, старик! Я сразу понял, что у

вас какое-то расследование, и решил вам помочь.

Только теперь Джо заметил в руках у приятеля

что-то непонятное.

— Я его сфотографировал.

Толстяк ухмыльнулся, протягивая Джо древний потрепанный фотоаппарат. Спереди на держателе был закреплен телеобъектив.

— Я сделал моментальный снимок телеобъективом.

— Это верно? — Джо скептически посмотрел

на фотоаппарат. — Где ты его взял?

— В лавке, где закладывают вещи. Ты не думай, что если он старый, то никуда не годится.

Джо осмотрел фотоаппарат. Объектив был вполне приличный, но мех высох, и в нескольких местах были заплатки.

— Надеюсь, ты не засветил пленку, — сказал он, возвращая аппарат Чету. — Фотография этого человека очень бы нам пригодилась!

— Можешь на меня рассчитывать, — гордо сказал Чет, и они отправились домой к Джо проявлять пленку. — У вас опять какие-то опасные тайны?

В голосе Чета прозвучали нотки уважения. Его лучшие друзья братья Харди были сыновьями жившего в Бейпорте знаменитого детектива Фентона Харди и уже расследовали многие уголовные дела. Хотя Чет и любил бывать в их компании, он всегда нервничал — они вечно рисковали.

Воспоминания об их последнем приключении были свежи в его памяти, и он до сих пор вздрагивал, думая о преступниках, с которыми они встретились в горах на Западе.

— Я спросил — у вас опять какое-то новое дело? — повторил Чет.

— Пока не знаю, — ответил Джо и рассказал другу о таинственных телефонных звонках.

— Мне это не нравится, — заключил Чет, когда они вошли в дом.

В холле к ним подошел Фрэнк.

— Встретил доктора Буша? Джо покачал головой. Оказалось, что доктор Буш, не договорив, бросил трубку.

— Может, он заметил, как к закусочной подбегает Джо, — предположил Чет.

Представив Чета генералу Смиту, Джо тут же увел приятеля в подвал, где у братьев была комнатка для занятий фотографией.

— Проявитель и фиксаж под полкой. Надеюсь, Чет, снимок получился хороший!

Чет начал вынимать пленку из старенького фотоаппарата, а Джо вернулся в гостиную к брату и генералу Смиту.

— Надо признаться, ребята, — заметил генерал, — что вам на месте не сидится.

— Наш друг Чет занимается фотографией и иногда приходит к нам проявлять пленки, — объяснил Фрэнк, извиняясь за перерыв в беседе. — Пожалуйста, генерал, расскажите, что было потом.

— Моему деду не удалось раскрыть эту тайну, — продолжал генерал, — и этим занялся мой отец, поскольку потомки Борегарда Смита до сих пор обвиняют нас в пропаже их состояния.

Фрэнк и Джо, подавшись вперед, внимательно слушали гостя.

— Мой отец тоже был генералом. Военная традиция— гордость нашей семьи уже более ста лет. Вот поэтому я полон решимости найти сокровище!

Генерал так сильно ударил кулаком по столику возле кресла, что стоявшая на нем лампа едва не опрокинулась. Он вскочил и принялся ходить по комнате. Братья с тревогой смотрели друг на друга: что он еще сделает? Однако, снова сев в кресло, генерал продолжал:

— Отец расспрашивал старых солдат — участников Гражданской войны о всех мельчайших событиях во время сражения, когда исчезла шкатулка с секретным посланием. Бой уже близился к концу, и с наступлением темноты мой дед приказал солдатам отойти на более выгодные позиции. На рассвете стрельба возобновилась. Громыхала артиллерия. Затем, — рассказчик умолк, словно актер перед произнесением заключительной реплики, — неприятель отступил.

— Значит, армия вашего деда одержала победу? — воскликнул увлеченный рассказом Джо, забыв, что у генерала может быть путаница в мыслях и вся эта история — чистый вымысел.

— Победителя не было. Это относится как к Гражданской войне, так и ко всем другим войнам. Войну никто и никогда не выигрывает. Все только теряют, даже тот, кто уходит с поля боя с развевающимися знаменами. Битва при Роки-Ран закончилась вничью. Возможно, какое-то отношение к этому имел шпион.

— Какой шпион? — спросил Фрэнк.

— Мой отец раскопал один очень интересный факт: патронташ был украден шпионом северян. Спустя много лет, когда отпала надобность в хранении военных секретов, стало известно, что в лагерь моего деда проник вражеский лазутчик по имени Чарльз Бингем. Его видели во время битвы, а потом он бесследно исчез.

— И вместе с ним тайна спрятанного золота, — добавил Джо.

— Совершенно верно, — согласился генерал. Сжав кулаки, он снова принялся ходить по комнате. — И никому так и не удалось выяснить, что сталось с этим человеком.

— Возможно, он похоронен в какой-то безвестной могиле, — заметил Фрэнк.

Мысли Джо шли совсем в другом направлении.

— Значит, вы хотите, чтобы отец помог вам найти спрятанное золото? И единственная зацепка— это Бингем, но вы не знаете, что с ним случилось.

Генерал Смит нахмурился.

— Я понимаю, что это будет очень сложно, но я глубоко верю в блестящую репутацию вашего отца.

— Отец — лучший детектив в наших краях. Вы сделали правильный выбор. Но есть одно препятствие. Отцу понадобится доказательство достоверности вашего рассказа, прежде чем…

Выражение лица генерала немедленно показало, что Джо допустил оплошность.

— Что?! — загремел генерал. От возмущения, что ему могут не поверить, его рыжие волосы встали дыбом.

— Генерал Смит, — вмешался Фрэнк, — мой брат не хотел вас обидеть. Но мы ведь не видели ваших документов.

— Документов! — еще громче закричал генерал. — Мальчишки! Как вы смеете…

Повернувшийся в замочной скважине ключ предотвратил разгоревшийся было скандал. Дверь в гостиную открылась, и вошел Фентон Харди. Братья с облегчением вздохнули.

— Отец! — радостно крикнул Фрэнк, бросаясь к высокому широкоплечему мужчине.

— Наконец-то ты пришел! — присоединился к брату Джо.

— Фент Харди! — басом произнес генерал, делая шаг навстречу детективу.

К удивлению Фрэнка и Джо, отец на мгновение замер, затем протянул генералу руку.

— Джек Смит!

Дальше