Тайна заброшенного туннеля - Диксон Франклин У. 4 стр.


— Чет начнет храпеть.

Утром генерал, два юных детектива и их "фотограф" отправились в Роки-Ран. Перед ними открылось поле сражения — низкие волнообразные холмы, окаймленные высокими деревьями, напоминающими перья на голове индейца.

— В 1863 году здесь не было так тихо и мирно, как сейчас, — заметил генерал, окидывая взглядом поляны и перелески. — А вот и штаб моего деда.

Фрэнк подъехал к старой постройке и остановился, не выключая мотора. Сохранившаяся часть одноэтажного фермерского дома выглядела еще крепкой, стены из красного кирпича кое-где заросли плющом. С левой стороны возвышались две каменные колонны, по-видимому, когда-то они поддерживали угол веранды. Справа стояла покосившаяся пристройка. Два окна печально смотрели на мир по обе стороны большой двери с металлической табличкой "Музей Роки-Ран".

— Здесь мы остановимся, — сказал генерал. — Теперь представьте себе, что из дома с патронташем выходит шпион Бингем. В какую сторону он двинется?

Фрэнк и Джо задумались. А Чет, к их удивлению, ни с того ни с сего, словно гончая за зайцем, помчался куда-то и вскоре исчез среди деревьев у подножия небольшого холма. Оглядевшись вокруг, он просиял. "Наверняка Бингем побежал именно сюда, чтобы посмотреть, как идет сражение!"

Вдруг у него появилось неприятное чувство, что кто-то наблюдает за ним. Он увидел, как в чаще деревьев шевельнулось что-то.

Чет решил перехитрить шпиона — он сам станет следить за ним. Он его сфотографирует! Снимая с плеча фотоаппарат, Чет осторожно приблизился к кустам.

В видоискатель он поймал прятавшуюся фигуру, отступил назад, чтобы объект попал в фокус. Фигура мелькнула в кустах, а Чет шагнул в пустоту и исчез.

ПО СЛЕДУ ЗА ШПИОНОМ

— Помогите! — закричал Чет, падая куда-то вниз. Он вытянул вперед руки и уронил фотоаппарат.

Фрэнк, Джо и генерал, обсуждавшие перед старым домом свои дальнейшие действия, услышав крик, посмотрели на пригорок. Никого не было видно.

— Чет попал в беду! — бросил Фрэнк и побежал к холму.

Джо и генерал помчались следом. В лесу стояла мертвая тишина.

— Чет! Чет! Где ты? — крикнул Фрэнк. Никакого ответа. Братьев охватила тревога, а генерал двинулся дальше.

— Он здесь! — сообщил он. Генерал опустился на колени у края глубокой ямы, скрытой низким кустарником и травой..

— Я держу его за ногу. Берите другую.

Наклонившись, Джо схватил ногу Чета. Общими усилиями они вытащили толстяка из ямы и уложили на землю.

— Ч-что это м-меня ударило? — пробормотал Чет, все еще не опомнившись.

— Ничего тебя не ударяло, — ответил генерал. — Ты свалился в высохший колодец.

— Вы о нем знали?! — воскликнул Фрэнк.

— Конечно. Много лет назад здесь стояла бревенчатая хижина. Теперь от старого жилья остался только этот колодец.

Растерянно потирая голову, Чет рассказывал, как он упал, пытаясь сфотографировать убегавшего человека.

— Куда же он бросился? — спросил Джо.

— Вон туда, — Чет махнул рукой вправо. — Он… Погодите! А где мой фотоаппарат? — Внезапно он понял, что фотоаппарат с телеобъективом исчез. Чет перевернулся на живот и заглянул в колодец. На дне виднелись несколько камушков и лоскут от его брюк.

— Давайте поищем, — взмолился Чет, вскочив на ноги.

А Фрэнк и Джо уже шарили в высокой траве возле колодца и осмотрели заросли кустарника.

К поискам присоединился и генерал.

— Вероятно, падая в колодец, ты его выронил, — сказал Фрэнк. — Возьми в руки какой-нибудь камень и повтори все свои движения.

— Повторить?! Да ни за что на свете! — запротестовал толстяк, не сводя глаз с колодца.

— Да ведь не обязательно опять туда плюхаться, — посмеиваясь, успокоил его Фрэнк.

Чет поднял небольшой камень и, не отрывая испуганных глаз от ямы, повторил сделанные им шаги.

Камень пролетел над головой Чета, и в тот же миг Фрэнк был на месте его падения.

— Нашел! — радостно крикнул он. — И даже ни царапины! Упал, как по заказу, на мягкую траву.

Чет взял фотоаппарат, поглаживая его, как котенка.

— Ну а как насчет того человека, которого ты хотел сфотографировать? — начал Джо. — Ты уверен, что видел кого-то?

— Конечно, — ответил Чет с обидой.

— Как он выглядел? — спросил Фрэнк.

— Я не очень хорошо поймал его в фокус.

— Теперь-то он уж далеко, — мрачно сказал Джо.

— Ладно, ребята, я виноват, — согласился Чет.

Когда они выходили из леса, Фрэнк заметил, что Чет прихрамывает, и спросил, не хочет ли он вернуться домой.

— Ничего, сейчас пройдет, — ответил толстяк. — Знаете, ребята, я побежал сюда, чтобы понять, куда пошел Бингем. А вы как думаете?

Фрэнк и Джо пожали плечами.

— Сначала надо знать, как развернулось сражение, — сказал Фрэнк. — Расскажите, генерал, где стояли войска?

Генерал повернулся к холму, откуда они пришли.

— Вон там, — начал он, взмахнув рукой, — на гребне того холма стояли войска северян. У них было три линии стрелков, которых поддерживала артиллерия.

— Значит, они пробились вниз по холму и захватили штаб вашего деда? — спросил Джо.

— Нет, не совсем так. Штаб оказался как бы на ничейной земле. Когда началось наступление, в этой долине располагались войска южан. Они отступили вон туда, — он указал рукой на другой холм в миле от них, который был выше того — холма, что занимали северяне.

— Если Бингем пробрался в штаб вашего деда, — продолжал Джо, — ему надо было только спрятаться и ждать окончания сражения.

— Все не так просто, — улыбнувшись, возразил генерал. — У деда в резерве была кавалерия. Она контратаковала на левом фланге и вклинилась в войска противника.

— Значит, Бингем не мог вернуться к своим прямой дорогой, — сказал Фрэнк.

— Думаю, у него не было ни единого шанса пробиться через позиции кавалерии. Во главе ее стоял полковник Стоун по прозвищу Старый Болотный Лис. Его отряды нанесли противнику такие значительные потери, что ход сражения изменился.

— Тогда Бингем должен был бы обойти солдат Стоуна и двигаться вдоль реки, — рассуждал Фрэнк, — пока он не выйдет на позиции своих войск.

— Если он это сделал, — сказал генерал, — то, по всей вероятности, оказался в еще более сложной ситуации: с противоположного гребня открыла огонь артиллерия, которую бросили на помощь моему деду. Артиллерийский обстрел разрушил надежды Бингема бежать именно этим путем. По имеющимся сведениям, это было ужасное сражение.

— Он мог и не выйти из него живым, — сказал Джо. — Но если это ему удалось, я думаю, он направился как раз в том направлении, как говорит Фрэнк.

— Вполне логично, — заметил генерал.

— Тогда давайте повторим этот путь! — воскликнул Джо.

— Однако не следует забывать одно правило, — сказал генерал. — Хороший солдат использует каждое естественное прикрытие. Бингем должен был идти, прячась за деревьями и валунами, прыгать в ямы и канавы, таиться за любым пригорком, дававшим защиту от обстрела. Ну, пошли!

— Господи! — воскликнул Чет. — Такое мне и в голову не приходило. Я бы побежал по прямой и чем скорее, тем лучше.

— И стал бы отличной мишенью, — заметил Джо, когда они вышли на старую лесную тропу, по которой, возможно, прошел Бингем.

Фрэнк шел впереди. Генерал одобрительно кивнул, когда он выбрал наименее опасный путь, где угроза попасть под обстрел была поменьше. Ведь много лет тому назад долина простреливалась с вершины холма.

— Ты прирожденный солдат, Фрэнк, — похвалил его генерал.

Переход был тяжелым, но вот они вышли к берегу Роки-Ран.

— По-моему, дальше Бингем пошел вниз по течению, — сказал Фрэнк.

— Верно, — согласился генерал. — Чтобы вода отделяла его от кавалеристов Болотного Лиса.

— А почему этого полковника назвали Болотный Лис? — спросил Чет. — Он что, походил на лисицу?

— Совсем нет. На вид это был кроткий, мягкий человек пяти футов ростом, но на всем свете не было кавалериста хитрее его. Однажды он ночью провел своих людей через болото, куда прежде никто не решался ступить, и атаковал превосходящие силы противника. Он положил почти половину отряда, остальных взял в плен. Вот тогда он и получил свое прозвище.

Джо свистнул.

— Нам бы сейчас его хитрость!

— Смотрите! — перебил Чет. — Вон мост, и Бингем мог там спрятаться.

— Идем туда, — подхватил Джо, когда они приблизились к мосту, по которому проходило шоссе над рекой Роки-Ран. — Только он бетонный. И наверняка построили его гораздо позднее.

— Правильно, — согласился генерал. — Но раньше где-то здесь тоже был мост. Чтобы остановить^ наступление противника, мой дед приказал его разрушить.

В это время по мосту пронесся черный седан. Водитель удивленно посмотрел на мальчиков и военного. Тормоза завизжали, и автомобиль остановился где-то за мостом.

— Может, это инспектор по охране природы, — поеживаясь, произнес Чет. — Подумал, что мы ловим здесь рыбу, и решил проверить наши лицензии.

— Нет, скорее всего это тот парень, который хотел нас угробить, — сказал Фрэнк. — Пойду-ка я взгляну на него.

Он полез вверх по крутой насыпи на мост, но только он успел увидеть спину шофера, как мотор автомобиля взревел, колеса закрутились, и седан с ревом помчался по шоссе. Номера на машине не было.

СТРАННЫЙ ПРОФЕССОР

— Как вы думаете, куда он едет? — спросил Джо, когда все поднялись на мост.

Генерал посмотрел на дорогу и прищурился, словно видел перед собой карту.

— Подальше на шоссе будет развилка, — сказал он, — от нее одна из дорог идет недалеко от плантации Борегарда Смита.

— Готов поспорить, в машине был доктор Буш, и сейчас он мчится на плантацию, — заметил Фрэнк.

— Пошли скорее туда! — воскликнул Джо.

— Отсюда далековато, — остановил его генерал. — И до нашей машины не близко.

— Кто-нибудь из нас сходит за машиной, — предложил Джо.

— Я пойду, — вызвался Чет. — У меня уже нет сил идти на плантацию. И еще я по пути куплю чего-нибудь пожевать.

— Ладно, — улыбнулся Фрэнк. — Вот тебе ключи. Если мы еще не доберемся до плантации, подберешь нас по дороге.

Фрэнк, Джо и генерал двинулись дальше. От развилки они свернули налево. Уже на полпути к дому, где во время Гражданской войны жила семья Смитов, сзади им посигналили.

— Наверное, это Чет, — сказал Джо. Он не ошибся. Поравнявшись с ними, машина остановилась.

— Я уж думал, что ты заблудился, — заметил Джо, когда они садились в машину. — Что-нибудь случилось?

— Ничего. Я остановился у лавки рядом с музеем. Угощайтесь! Вот конфеты.

Сунув Фрэнку и Джо по шоколадному батончику, он обратился к генералу:

— Хотите, сэр?

— Спасибо. С удовольствием. Чет улыбнулся во весь рот.

— Просто я не знал, едят ли генералы такое.

— Наверное, все люди любят сладкое, — усмехнулся генерал. — А потом неплохо съесть конфету перед сражением — они придают силы.

— В самом деле? — Чет недоверчиво посмотрел на генерала. — Тогда я приберегу свою конфету. Фрэнк подмигнул Джо.

— Я бы на твоем месте не откладывал ее на потом. Неизвестно, что нас ждет, если мы на плантации встретим доктора Буша.

— Вот здесь, — остановил их генерал, прежде чем Чет успел ответить.

Справа от шоссе начиналась заросшая травой проселочная дорога. Чет осторожно съехал на нее. Ни черного седана, никаких признаков недавно проезжавшей здесь машины не было.

— Когда-то это было чудесное место, — начал генерал. — Вон та рощица самшита — это все, что осталось от сада, который шел от дороги до самого дома. У моего отца были старинные фотографии этого поместья.

— А где был дом? — спросил Фрэнк.

— Сейчас подъедем. Чет, вставай на обочину. Чет остановил машину у низкой разваливающейся стены.

— Вон там, — продолжал генерал, показывая рукой в ту сторону, где группа старых дубов стояла как греческая военная фаланга [8],— был большой белый дом.

Развалины особняка едва виднелись среди высокой травы и кустарников, зелень, словно бинты времени, закрывала оставленные войной раны.

Они вышли из машины и начали пробираться к тому месту, где когда-то стоял особняк. Вдруг Джо ногой зацепился за что-то.

— Ой! Что такое?

Нагнувшись, он раздвинул траву. Там была кучка коричневых кирпичей, на которых, видимо, стояло основание колонны.

— Думаю, здесь был парадный вход.

— Совершенно верно, — генерал вытянул вперед руку. — Вот здесь были ступеньки к портику фасада, далее — великолепный большой зал одного из самых живописных особняков на всем Юге.

Чет покачал головой.

— И вот что от этого осталось!

— Ты прав! — печально вздохнул генерал. — Ничего не осталось, кроме воспоминаний.

— И тайник с кучей золота где-то поблизости, — напомнил Джо, возвращая всех к предстоящей работе. — Скажите, генерал, а подвал этого дома проверяли?

Генерал пристально посмотрел на груду камней, мусор и растущую повсюду траву и вытер платком пот со лба.

— По нескольку раз два поколения людей.

— И ничего не нашли?

— Абсолютно ничего. Вот почему какие-то люди, пытаясь найти золото, ведут раскопки в разных местах плантации.

— По-моему, сначала надо использовать все имеющиеся сведения, а потом уж заниматься раскопками, — заметил Фрэнк.

— В том-то все и дело, — нахмурился генерал — что никаких сведений нет!

— Едва ли, сэр, — возразил Фрэнк. — Вероятно, они есть, только еще не найдены.

Генерал внимательно посмотрел на мальчика, и на губах у него появилась веселая улыбка.

— Я вижу, что ты умеешь самостоятельно мыслить. Так же, как твой отец! Что ты предлагаешь?

— Осмотреть музей. Возможно, среди старых военных реликвий найдется что-то, что наведет нас на след. Ведь не исключено, что Бингем спрятал патронташ в этом старом доме. Только его до сих пор не нашли.

— Вполне логично, — помолчав, согласился генерал. — Пожалуй, ты более толковый сыщик, чем я.

— Когда живешь с таким отцом, как наш, поневоле научишься, как и где что-нибудь искать, — улыбнулся Джо.

— Не будем терять времени, — продолжал Фрэнк. Но, увидев огорченное лицо Чета, добавил: — Поедем сразу после обеда.

Они вернулись к машине и мимо зеленых полей табака, тянувшихся по обе стороны шоссе, двинулись в город.

— Я думаю, что в музее я вам не нужен, — сказал после обеда генерал. — У меня есть одно дело, которым придется заняться в городе.

Чет, как всегда, поел как следует, и ему захотелось вздремнуть, но братья уговорили его пойти с ними. Через полчаса они были в музее. Фрэнк поставил машину, и они вошли в парадную дверь старого фермерского дома, где во время Гражданской войны располагался штаб южной армии.

— Только подумать, — с волнением сказал Фрэнк, — что в эту дверь когда-то входили штабные офицеры.

— У меня даже мурашки бегают по коже, — заметил Чет.

За парадной дверью ребят остановил старый негр в серой военной форме, такой, какую носили солдаты армии Конфедеративных Штатов Америки во время Гражданской войны. У негра было доброе морщинистое лицо и густые белоснежные волосы.

.— Посетители? — спросил он.

— Да, — сказал Фрэнк. — Мы хотели бы посмотреть военные реликвии сражения при Роки-Ран.

— Смотрите все, что пожелаете, — махнув рукой, сказал старик, снова усаживаясь на свой стул. — Здесь много разных вещей, которые нашли на поле сражения.

На стене висело объявление, что музей частный, находится в ведении исторического общества графства и за вход взимается плата. Фрэнк заплатил за троих.

Ребята минуту стояли молча, словно погружаясь в то далекое время. Резкий запах плесени, державшийся в большой комнате, заставил их осознать, что они находятся в навсегда ушедшем далеком прошлом.

На трех стенах висели картины, изображавшие сцены знаменитых сражений. Четвертую стену почти целиком занимал огромный камин с резной облицовкой.

— Вот уж действительно старина, — прошептал Джо, глядя на тесанные топором балки.

— Я думаю, им больше двухсот лет, — сказал Фрэнк. — А посмотри, какой пол — доски широкие и все в трещинах.

Назад Дальше