Исчезнувшая принцесса Страны Оз - Баум Лаймен Фрэнк 14 стр.


Маленький Бурый Медведь раскрыл пасть и пискляво, но гордо и с выражением возвестил:

- Вот наш дивный город, известный миру как знаменитый Медвежий Центр!

- Но тут нет домов. И, похоже, никаких медведей! - воскликнула Торти.

- Вы так полагаете? - спросил их пленитель, вскидывая ружье и спуская курок. Пробка с громким хлопком вылетела из оловянного дула, и тотчас из дупел в стволах всех деревьев, видимых с поляны, высунулись медвежьи головы самых разных цветов и размеров. Все они, впрочем, были выполнены в том же стиле, что и голова маленького Бурого Медведя.

Сначала со всех сторон донеслось рычание, а затем послышался резкий голос:

- Что случилось, капрал Топтопер?

- Пленники, ваше величество! - объявил Бурый Медведь. - Они вторглись в наши владения и опорочили наше доброе имя.

- Ага, - ответил голос. - Это - дело серьезное.

Мгновение спустя из полых древесных стволов вылезло целое полчище набитых опилками медведей. Одни были вооружены оловянными саблями, другие пробковыми ружьями, третьи - длинными шпагами с рукоятями, украшенными лентами. Общим счетом медведей было несколько сотен. Они проворно окружили Челоквака и Торти, но держались на почтительном расстоянии.

Вскоре кольцо разомкнулось, и в круг вышел здоровенный игрушечный медведь приятного глазу бледно-лилового окраса. Он передвигался на задних лапах, как и его подданные, а на голове у него была оловянная корона, инкрустированная алмазами и аметистами. В одной лапе медведь держал короткий жезл, отлитый из какого-то металла, похожего на серебро.

- Его величество король! - воскликнул капрал Топтопер, и все медведи низко поклонились. Некоторые при этом переусердствовали, потеряли равновесие и повалились наземь, но тотчас поднялись снова, а Лиловый Король уселся перед пленниками и вперил в них пристальный взор своих блестящих розовых глаз.

ГЛАВА 16

МАЛЕНЬКИЙ РОЗОВЫЙ МЕДВЕДЬ

- Одна Персона и одна Тварь, - объявил большой Лиловый Медведь, внимательно осмотрев незнакомцев.

- Грустно слышать, как ты называешь Торти-Мастерицу Печенья тварью, укорил его Челоквак.

- Она-то как раз Персона, - ответил правитель. - Или я очень заблуждаюсь, или Тварь - это ты.

Челоквак промолчал, ибо не мог отрицать этого факта, оставаясь в рамках истины.

- Как посмели вы вторгнуться в мой лес? - сердито спросил Повелитель Медведей.

- А мы знать не знали, что этот лес - твой, - ответила Торти. - Мы идем далеко на восток, туда, где стоит Изумрудный город.

- Да, путь неблизкий, - молвил правитель. - Изумрудный город так далеко отсюда, что ни один из нас никогда там не бывал. Но какое-такое дело вынудило вас отправиться в столь дальнее путешествие?

- Кто-то украл мой золотой тазик, украшенный бриллиантами, объяснила Торти. - А без него не видать мне счастья, вот я и решила бродить по свету и искать, пока не найду. А Челоквак, очень просвещенный и на диво мудрый, пошел со мной, чтобы помочь. И это очень любезно с его стороны, не правда ли?

Правитель посмотрел на Челоквака.

- А с чего это ты так удивительно мудр? - спросил он.

- Я совсем не мудр, - скромно ответил Челоквак. - Мастерица Печенья и некоторые другие жители Страны Верхунов считают меня большим мудрецом. По правде говоря, я превосхожу ученостью обыкновенную лягушку, но не такой уж я умник, хотя и надеюсь когда-нибудь стать им.

Правитель кивнул. При этом в его груди что-то чавкнуло.

- Ваше величество изволили что-то изречь? - осведомилась Торти.

- Пока нет, - отвечал Лиловый Медведь в некотором замешательстве. Просто особенности моего телосложения таковы, что я издаю этот нелепый звук всякий раз, когда что-нибудь упирается мне в грудь. А сейчас мне в грудь уперся мой собственный подбородок. Такое со мной случается. Замечать это считается в нашем городе дурным тоном. Но мне нравится этот твой Челоквак, он честен и правдив, не то, что многие другие твари. А что касается твоего утраченного тазика, то сейчас я покажу его тебе.

С этими словами он поднял лапу и трижды взмахнул своим металлическим жезлом. В тот же миг прямо на земле откуда ни возьмись появился большой круглый таз из кованого золота. По верхней кромке шел ряд мелких алмазов, посередине - ряд алмазов покрупнее и, наконец, возле самого дна - ряд очень крупных сверкающих бриллиантов. Все камни дивно блестели, а сам таз был таким высоким и широким, что для его инкрустации понадобилось великое множество драгоценных каменьев.

Торти уставилась на таз, и глаза её едва не вылезли из орбит.

- О! - вскричала она и блаженно вздохнула.

- Это твой таз? - спросил правитель.

- Мой! Мой! - воскликнула Торти и ринулась вперед. Она упала на колени и заключило свой драгоценный тазик в объятия, но её руки неожиданно сомкнулись в воздухе. Никакого тазика не было! Торти попыталась ухватиться за край таза, но хвататься оказалось не за что. Мастерица Печенья была совершенно уверена, что таз перед ней: ведь она прекрасно видела его! Но прикоснуться к нему не могла. Торти застонала от растерянности и отчаяния, подняла голову и посмотрела на Медвежьего Правителя, который с любопытством наблюдал за ней, затем снова повернулась лицом к тазику, но он уже бесследно исчез.

- Бедное создание, - пробормотал сердобольный правитель. - Должно быть, тебе на миг почудилось, что ты и впрямь вернула свой тазик. Но ты видела лишь его образ, созданный моими чарами. Таз и в самом деле красивый, хотя слишком уж большой, и управляться с ним непросто. Надеюсь, в один прекрасный день ты его найдешь.

Торти была глубоко разочарована и подавлена. Она даже заплакала и принялась промокать глаза передником, а правитель повернулся к толпе игрушечных медведей и спросил:

- Кто-нибудь из вас уже видел этот золотой таз?

- Нет! - в один голос ответили медведи.

Правитель немного подумал и задал следующий вопрос:

- А где наш Маленький Розовый Медведь?

- Дома, ваше величество, - сообщили ему подданные.

- Доставьте его сюда, - приказал правитель.

Несколько медведей вперевалку приблизились к одному из деревьев и извлекли из дупла крошечного розового медвежонка, самого маленького из местных жителей. Огромный белый медведь обхватил розового лапами, принес на поляну и водрузил рядом с правителем, предварительно развернув задние лапы малыша таким образом, чтобы тот мог стоять на них.

Розовый Медведь не подавал признаков жизни, пока правитель не перевел торчавший у него в боку рычажок. Тогда крошечное существо медленно и неуклюже повернуло головку сначала влево, потом вправо, и визгливо прокричало:

- Уррра Прравителю Медвежьего Центррра!

- Очень хорошо, - проговорил большой Лиловый Медведь. - Кажется, сегодня он в полной исправности. Скажи мне, мой Розовый Пинкертон, что случилось с украшенным каменьями тазиком этой дамы?

- У... у... у... - промычал Розовый Медведь и умолк.

Правитель снова повернул рычажок.

- У...гу-Башмачник, вот кто им завладел, - сообщил Розовый Медведь.

- Кто такой Угу-Башмачник? - властно спросил правитель, в очередной раз поворачивая рычажок.

- Чародей, который обретается в плетеном замке на горе, - был ответ.

- Где эта гора? - продолжал расспросы правитель.

- В девятнадцати милях и трех ферлонгах к северо-востоку от Медвежьего Центра.

- И таз до сих пор находится в замке Угу-Башмачника?

- Да, он там.

Правитель повернулся к Торти.

- Этим сведениям можно верить, - сказал он. - Розовый Медведь говорит нам все, что мы пожелаем узнать, и его слово - слово правды.

- Он живой? - спросил Челоквак, которого очень заинтересовал Розовый Медведь.

- Какая-то сила живляет его, если повернуть вот этот рычажок, ответил правитель. - Правда, я не знаю, можно ли назвать его жизнь жизнью, или это что-то другое. Не ведаю также, каким образом Маленький Розовый Медведь верно отвечает на любой заданный ему вопрос. Мы заметили эту его способность уже давно и с тех пор всякий раз, когда нам хочется что-то узнать, а это бывает не очень часто, мы обращаемся к Розовому Медведю. Мадам, нет никаких сомнений в том, что таз ваш находится у Чародея Угу, и, если вы осмелитесь отправиться к нему, то, возможно, сумеете вернуть пропажу, хотя я в этом совсем не уверен.

- А может, спросим Розового Медведя? - взволнованно проговорила Торти.

- Нет, ведь речь идет о будущем. Розовый Медведь сообщает обо всем, что уже произошло, но не ведает, что должно произойти. Не спрашивайте меня, почему. Мне это не известно.

- Ну что ж, - после недолгих раздумий молвила Мастерица Печенья, - я намерена отправиться к чародею и потребовать свой тазик. Как жаль, что я не знаю, каков он из себя, этот Угу-Башмачник.

- Я покажу его вам, - пообещал правитель. - Только не пугайтесь: помните, это будет не Угу, а лишь его образ.

С этими словами он снова помахал своим металлическим жезлом, и в кругу вдруг появился тщедушный маленький человечек, очень старый и костлявый; он сидел на плетеном табурете за плетеным столом, на котором лежала Великая Книга с золотыми застежками. Книга была раскрыта, и тщедушный человечек увлеченно читал её. На носу у него были огромные очки, державшиеся на ленточке, стянутой бантиком на затылке. Жиденькая шевелюра человечка поседела до белизны, плотно обтягивавшая кости кожа приобрела бурый оттенок и была прорезана глубокими морщинами. На тощей физиономии человечка торчал мясистый нос, а близко поставленные глазки были совсем крохотными.

В общем, облик Угу-Башмачника отнюдь не радовал взор. Как только его изображение появилось на поляне, все примолкли, а капрал Топтопер, он же Бурый Медведь, так разволновался, что нечаянно спустил курок своего ружья. Пробка с громким хлопком вылетела из оловянного дула, и все вздрогнули, а образ чародея исчез.

- Так вот он, вор? - гневно спросила Торти. - И как ему не стыдно? Стащить у бедной женщины украшенный алмазами тазик! Но ничего, я пойду в его плетеный замок и заставлю вернуть мое имущество!

- По-моему, он выглядит весьма зловеще, - задумчиво проговорил Медвежий Правитель. - Надеюсь, у него достанет любезности не оспаривать ваше право собственности на тазик.

Созерцание Угу-Башмачника не на шутку взволновало Челоквака, а намерение Торти отправиться к чародею наполнило его душу дурными предчувствиями. Но Челоквак дал слово помогать Мастерице Печенья и не мог нарушить его. Поэтому он смиренно вздохнул и спросил правителя:

- Не одолжит ли нам ваше величество этого Розового Медведя, отвечающего на все вопросы? Мы бы взяли его с собой. Он будет очень полезен. Обещаем вернуть его вам в целости и сохранности.

Правитель задумался.

- Пожалуйста, позвольте нам взять Розового Медведя, - взмолилась Торти. - Я уверена: он окажет нам большую помощь.

- Розовый Медведь - лучший из моих волшебных инструментов, - сказал, наконец, правитель. - Другого такого медведя нет в целом свете. Я не хочу терять его из виду, но и огорчать вас тоже не хочу, поэтому, пожалуй, составлю вам компанию и возьму Розового Медведя с собой. Если покрутить рычаг на другом его боку, он сможет идти, но так медленно и неловко, что будет задерживать вас. А если я пойду с вами, то понесу его в лапах. Значит, я иду с вами. Дайте мне знать, когда будете готовы пуститься в путь.

- Но, ваше величество! - вскричал возмущенный капрал Топтопер. - Ведь вы не позволите нашим пленникам избегнуть наказания.

- В каком преступлении ты их обвиняешь? - спросил правитель.

- Они вторглись в ваши пределы, - сообщил Бурый Медведь.

- Мы не знали, что здесь частное владение, ваше величество, - сказала Мастерица Печенья.

- А ещё они спрашивали, не украл ли кто из нас её тазик! - продолжал разгневанный капрал Топтопер. - А это - все равно что назвать нас ворами, грабителями, бандитами и разбойниками! Или я ошибаюсь?

- Все имеют право задавать вопросы, - заявил Челоквак.

- Но капрал верно говорит, - ответил ему Лиловый Медведь. - И я предам вас обоих смерти. Казнь состоится ровно через десять лет, час-в-час.

- Но мы - жители страны Оз, где никто никогда не умирает, - напомнила ему Торти.

- Это правда, - согласился правитель. - И я приговорил вас к смерти лишь для проформы. Конечно, это звучит ужасно, ночерез десять лет все забудут о вашей провинности. Готовы ли вы отправиться в плетеный замок Угу-Башмачника?

- Готовы, ваше величество.

- Но кто будет править нами в ваше отсутствие? - спросил здоровенный Желтый Медведь.

- В мое отсутствие править вами буду я, - был ответ. - Король вовсе не обязан безвылазно сидеть дома, и если ему угодно отправиться в путешествие, это только его дело и ничье больше. Я прошу вас лишь об одном, медведи: ведите себя благопристойно, пока меня не будет с вами. Если кто-то из вас станет проказничать, я отошлю его в Америку какому-нибудь мальчишке, а то и девчонке, и пусть себе тешатся, играя с этим сорванцом.

Назад Дальше