Как ни медленно они плыли, но все же любому путешествию приходит конец, когда ты этого хочешь. И вот их таз и плот одновременно ударились о берег. Переглянувшись, они сошли на землю.
Кот тоже выпрыгнул, и Айрин затаила надежду, что он все же передумал. Эта троица с интересом стала оглядываться по сторонам. Это был каменистый берег и ничего живого на нем не наблюдалось. Он был со всех сторон окружен скалистыми возвышениями, но не очень высокими, преодолеть их можно было где-то за день.
- Ну, вот мы и на месте, - почему-то полушепотом сказал Дик.
- Почему ты шепчешь? Чтобы не спугнуть Драконов? - спросила Айрин тоже шепотом.
- Не знаю. Как-то неприятно спугнуть эту тишину, - ответил Дик.
- А вы что думаете, профессор? - обернулась Айрин к коту.
- Я думаю, что вы должны поступать, полагаясь на свое внутреннее чутье, - голос кота был таким же, как всегда: тихим и медленным.
Сумерки стали опускаться как-то неожиданно быстро, и Айрин показалось, что и раньше, чем обычно. В наступающей темноте этот пустынный берег был еще более неприглядным.
- Вы заметили, что птицы, которых мы видели, все куда-то подевались? - спросил Дик.
- Может, это были не птицы? - предположила Айрин.
- Тогда еще хуже, - сказал Дик так, словно произнес пророчество.
Айрин было непонятно почему, но она не стала спрашивать, потому что услышать ответ ей вовсе не хотелось.
- Давайте разведем костер, - предложил Хаггард, - я наловлю рыбы и мы поедим.
Это предложение подняло настроение всем. Дик развел костер. Как у любого мальчишки у него были спички, и к их удивлению на берегу тут и там валялись сухие ветки, непонятно откуда взявшиеся.
- Это первый остров, где меня никто не встретил, - сказала Айрин.- Может он проявляет гостеприимство таким образом?
Костер приятно трещал, когда кот позвал друзей забрать его улов. Он поймал шесть довольно крупных рыбешек и вот вкусный ужин им был обеспечен.
Они пожарили рыбу и от запаха, разнесшегося вокруг, настроение их улучшилось еще больше. Когда они поели, кот сказал:
- Ну что же пора спать. А завтра вы двинетесь в путь.
- Вы? - огорчилась Айрин,- так что же вы все-таки не будете сопровождать нас, профессор?
- Нет Айрин, это ни к чему. Я найду, чем заняться. Дальше вы пойдете без меня.
- Но на чем же вы поплывете?
- О, об этом не волнуйся сегодня. Ты же знаешь, как это бывает. Потом он сказал:
- Я предлагаю вам эту ночь провести на реке, потому что эти камни не лучшее место для сна.
Айрин и Дик с радостью согласились. Ведь река хоть и была неизведанной, все же ее волны были самой лучшей колыбелью.
Когда Айрин проснулась на следующее утро, она увидела, что Дик и профессор уже на берегу и готовят завтрак. Этим утром остров совсем не показался зловещим, как вечером. А в небе Айрин увидела множество птиц.
- Доброе утро, - сказала она, подходя к своим друзьям.
- Как спалось? - спросил профессор, протягивая Дику рыбу.
- Прекрасно. Дик, ты видел птиц? Это все-таки птицы.
- Это вороны, - ответил Дик, - плохая примета.
- Дик, я не знала, что ты суеверен, - удивилась Айрин.- Мое мнение такое - верить можно только в хорошие приметы.
- Полностью согласен с Айрин,- мурлыкнул кот. Но Дик не разделял их энтузиазма.
- Просто они мне не нравятся, вот и все.
Друзья позавтракали запеченной рыбой, убрали следы своего присутствия на берегу и собрались в дорогу.
Айрин заметила рядом со своим тазом небольшой бамбуковый плотик и поняла, что расставание с рыжим профессором неизбежно.
- Да пока мы спали, река позаботилась обо мне, - сказал кот, - мне пора и вам тоже.
Айрин нежно поцеловала кота в его рыжую усатую мордочку, а Дик с уважением пожал профессорскую лапу.
- Я счастлив, что познакомился с вами.
- И я рад, пока есть такая молодежь - река не пересохнет.
Кот изящно запрыгнул на плотик и немедленно отчалил. Река подхватила его и плот быстро заскользил по ее глади. Очень быстро он скрылся из вида.
- Ну что пойдем? – вздохнув, спросила Айрин.
Дик молча кивнул, и они направились к скалам впереди. Идти было не трудно, но камни то и дело появлявшиеся на дороге несколько замедляли их шаг. На пути им попалась большая грязная лужа. Обойти ее не составляло труда, но Айрин и Дик, не сговариваясь, стали прыгать по камням через нее, рискуя свалиться в грязную жижу. Наблюдая за Диком, Айрин подумала о том, что взрослый рассудительный человек всегда обогнет лужу и не станет прыгать по камням, как они. «Почему?» - думала Айрин - «Почему взрослые всегда так рассудительны и не позволяют себе даже такого маленького удовольствия? Они вообще не позволяют себе удовольствий. Большинство из тех, кого я раньше знала, вечно копили деньги на черный день, а в итоге просто продолжали свои серые будни». Айрин стало немного грустно от этих рассуждений, но вскоре она отогнала от себя эти мысли и просто радовалась. Тому, что идет неизвестно куда, рядом шагает улыбающийся беззаботный Дик, насвистывая что-то, солнце светит, а впереди ждет что-то новое. В некоторых местах подъем становился довольно крутым и тогда они останавливались передохнуть. А потом снова продолжали подъем. К полудню они прошли половину пути.
- Если мы будем продолжать в таком же темпе, то к вечеру или даже раньше взберемся наверх. И увидим, что там за этими скалами, там внизу, - сказал Дик.
- А если мы там ничего не увидим, а Дик? Что если там будут все те же скалы? А у нас ни воды, ни еды.
- Но ведь нас это не остановит, верно? Природа всегда заботится о своих детях, надо только знать чего хочешь.
- Ты прав, нас это не остановит.
Солнце уже клонилось к закату, когда друзья сделали последний рывок. Теперь они могли посмотреть вниз. Взглянув туда, они замерли в нерешительности.
- Это то, что я меньше всего ожидала увидеть.
- Точно, - согласился Дик.
Внизу простиралась прекрасная зеленая долина. Множество деревьев окружали ее. Большие желтые поля гармонировали с зелеными лугами. И луга и поля были ровными квадратами. А посреди всей этой живописной желто-зеленой картины расположился, как в колыбельке маленький городок. Он словно сошел с картинки в детской книжке. Дома статные и белые, все как на подбор. Они прямо-таки сияли своей белизной. До них донесся щебет птиц, а ветер принес аромат роз. Айрин поднесла к глазам свою подзорную трубу, а Дик - бинокль. Городок немедленно приблизился, но и теперь выглядел все таким же совершенным. Дома действительно белели, улицы были ровными и чистыми. Нигде не было видно следов разрушения или нищеты.
- Это слишком красиво, чтобы быть правдой? - в изумлении воскликнул Дик.
- Это выглядит как рисунок художника, который не прочь приукрасить.
- Согласен.
- Может это и есть счастливый город, о котором все говорят, но никто никогда там не был?
- Пойдем, проверим.
- Проверим реальность это или мираж.
И Айрин первая пошла вниз, а Дик поспешил за ней. Спускаться было куда проще, к тому же они обнаружили тропинку, которой явно постоянно пользовались.
Спустились друзья уже глубокой ночью. Небо было черным-черно и ни одной звезды не наблюдалось на нем. Но этот город был освещен, как днем. Свет этот был очень яркий, но какого-то странного изумрудного цвета.
- Все здесь слишком необычно, - прошептал Дик.
Они вышли к широкой улице и остолбенели. Вся она была заполнена народом. Но весьма необычным был этот народ. Низкорослые существа, укутанные с ног до головы одинаковыми серо-коричневыми плащами, под которыми виднелся горб. Издалека Айрин показалось, что у них какие-то остроконечные шляпы, но Дик посмотрев в бинокль, сказал:
- Гляди, какие у них уши.
Все это не нравилось ни Айрин, ни Дику, поэтому они не спешили подходить ближе и знакомится с жителями этого городка. Они притаились в палисаднике одного из домов, за белой резной оградкой и наблюдали. Один из обладателей горба и плаща прошел совсем близко от них. И Айрин еле сдержала крик, готовый вырваться из горла.
- Ты видел? - прошептала она.
- Ага, - Дик был поражен не меньше.
Дивный изумрудный свет лился из глаз прохожего. Дик и Айрин были просто счастливы, что он не заметил их и не повернул головы в их сторону. Они теперь были уверены, что видит он в темноте просто прекрасно.
- Я знаю, кто это, - прошептал Дик. Айрин вопросительно посмотрела на него.
- Это рукокрылые, по-нашему, по-простому - летучие мыши, но какая-то другая видоизмененная форма. И я не думаю, что нам надо входить с ними в контакт. Во всяком случае сейчас. У нас слишком мало знаний для этого. Айрин была полностью согласна с ним. Слово в подтверждение его слов, послышался какой-то странный пронзительный писк и вмиг все жители городка остановились, а потом распахнули свои плащи. Это оказались тонкие перепончатые крылья, под которыми действительно были мускулистые руки. Создавалось впечатление, что крылья приросли к рукам. Потом они все одновременно взмахнули крыльями и с тихим шуршащим звуком взмыли в воздух. Вмиг улица опустела, являя собой все ту же идеальную красоту.
- Даже и знать не хочу, куда они направились,- сказал Дик.
- Вот тебе и счастливый город, - недоуменно проговорила Айрин.
- Может они и есть счастливый город. Может нам, людям, просто еще не дано понять этого. Ты видела когда-нибудь такую слаженность движений у людей? Может, когда-нибудь мы познаем их счастье.
- Ладно, пора выбираться отсюда. Не хочу я что-то ждать их возвращения, - заметила Айрин.
Она подумала, что могла бы просто улететь. Но мысль о том, что где-то в небе она столкнется с изумрудным свечением глаз одного из обитателей этого города, остановила ее. А потом она вспомнила, что Дик летать не умеет.
- Давай вернемся к скале и пойдем вниз, огибая город,- предложил Дик.
- У меня есть предложение получше. Только закрой глаза и расслабься. Айрин взяла Дика за руку. Он послушно закрыл глаза и не шевелился. Айрин тоже медленно закрыла глаза и подумала о своем старом знакомом
- о ветре. Она сосредоточилась, в ее мыслях не осталось больше ничего, ни реки, ни рукокрылых, только мысль о ветре. Айрин звала его, она знала, что он не бросит в беде, придет на помощь, ведь он сильный и смелый, не подвластный никому и ничему. Она ждала его. И он пришел. Он подхватил ее и Дика в свои сильные руки и помчал со скоростью ветра. По-другому он не умел. Дик крепко сжимал руку Айрин, но она знала, чувствовала, что ему не страшно. Она открыла глаза в какой-то миг, но не увидела ничего, кроме миллиардов звезд, проносящихся с бешеной скоростью и почти сливающихся в одно желтое пятно. Потом они почувствовали, как их бережно опустили на землю. Они очутились на мягкой траве и практически мгновенно уснули, спокойным детским сном.
Проснулись они тоже одновременно. Был солнечный день и казалось, что все, что они увидели ночью, им только приснилось.
- Привет, Айрин. Скажи, ты тоже все это видела? Или у меня был странный сон? - как всегда жизнерадостно поинтересовался Дик.
- Думаю, да, - рассмеялась его подруга.
- Ну и где мы сейчас? - Дик озирался по сторонам.
Они сидели на зеленом лугу, совершенно обычном. В некоторых местах пожухлая трава не мешала многочисленным жучкам заниматься своим делом. Рядом с ними раздавалось тихое журчание. Это была обычная маленькая речушка, которая бежала вниз по склону. Вода в ней была зеленовато-синяя.
- Давненько я не видал такой воды, - воскликнул Дик и побежал умываться.
Айрин смотрела на эту воду, и теперь ее цвет казался ей весьма необычным, она уже успела привыкнуть к розовой воде.
Умывшись и напившись Айрин и Дик отошли от воды и увидели кусты с разноцветными ягодами. Дети поняли, что ужасно голодны и с радостью накинулись на эти дары природы. Ягоды были свежими, сочными и необычайно вкусными и они с наслаждением засыпали в рот целые пригоршни.
Когда они наелись, то, не сговариваясь, зашагали вниз по течению реки.
- Как ты думаешь, Айрин, то, что мы видели ночью... это ведь не драконы?
- Уверена, что нет, - серьезно ответила Айрин.- Думаю, они все еще впереди и ждут нас.
X
Вдоль реки идти было очень приятно, ее журчание успокаивало и говорило о том, что если река течет так мирно и спокойно и ничто не нарушает ее бег - значит все в порядке. Солнце тоже продолжало светить, а небо было голубым и безоблачным.
Часа через два путники увидали рыбацкую лодку, покачивающуюся посреди реки. В ней сидел маленький человечек и сосредоточенно смотрел на яро-желтый поплавок своей удочки. Айрин и дик были несказанно рады этой встрече, потому что человечек создавал впечатление вполне нормального создания.
- Эй, на лодке, - крикнул Дик и помахал рукой, когда человечек посмотрел в их сторону.
У человечка была длинная седая борода, а на голове полосатая шапочка с помпоном. Он удивленно посмотрел на людей, стоящих на берегу, потом смотал удочку и поплыл к берегу, налегая на весла. Он соскочил на землю и смешно засеменил к Айрин и Дику на своих коротеньких ножках. Помпон на его шапочке смешно подпрыгивал, а когда человечек подошел ближе, то стало видно, что ростом он едва достает Дику до груди.
- Не верю своим глазам! - закричал человечек, пристально вглядываясь в пришельцев. - Скажите, вы - люди?
- Кто же еще? - вопросом на вопрос ответил Дик. - Я Дик, а это Айрин.
- Впервые вижу таких необычных существ, - важно проговорил человечек.
Айрин расхохоталась, а Дик, поначалу недоуменный, присоединился к ней. Человечек удивленно посмотрел на них, а Дик сказал:
- И что же в нас необычного?
- Видите ли молодой человек, все. - с умным видом отвечал странный собеседник. - Никто и никогда в нашем городе не видел людей. Я первый. Но у нас есть мифы, сохранившиеся до этих дней. В них говориться о высоких гномах, называемых людьми. Мы считали, что они живут только в сказках.
- Далеко не все из них живут в сказках, - вступила в разговор Айрин. - Значит вы - гном?
- Да, да извините, не представился, гном Фарк.
- А чем, вы занимаетесь? - поинтересовался Дик.
- Я рыбак, но вот что-то сегодня у меня совсем нет улова, - опечалено всплеснул ручками гном Фарк.
- А мы слышали, что гномы только тем и занимаются, что добывают золото под землей.
- Ваши сведения устарели. Золота почти не осталось, да и мало кто хочет работать в шахтах. Это не престижная работа. Ведь получают золото, только владельцы шахт, а не те, кто в них работает.
Потом он подумал и спросил:
- А вы люди, что делаете здесь? Как попали сюда?
- Мы приплыли по розовой реке, ищем драконов. Вы что-нибудь о них слышали?
- Увы, ничего. Я ведь еще молод, мне всего сто пятнадцать лет. Но вы можете расспросить о них в городе. Я отведу вас туда.
Город оказался совсем близко, стоило только обогнуть холм, и перед путешественниками предстала высокая стена из белого камня. На деревянных воротах было написано: «Добро Пожаловать». Но гном Фарк минут пять стучал деревянной колотушкой по воротам, пока из-за них не раздался сварливый голос:
- Кто там стучит?
- Это гном Фарк и двое людей.
- Каких еще людей? В списках не значатся.
- Конечно, не значатся, это первые люди, которые пришли к нам.
- Не могу впустить незнакомых людей в город.
- Да ведь знакомых у нас и нет.
- Поэтому и не могу.
- Так в таком случае их и не будет.
- Таков порядок, никого не впускать, всех выпускать.
- Препирательство двух гномов затянулось, и Дик решил вмешаться:
- А как же надпись на дверях «Добро Пожаловать»?
- Так положено во всех гостеприимных городах.
- Ну и будьте гостеприимными и откройте нам.
- Это не положено. И вообще мне не положено на посту разговаривать с незнакомцами.
- Так вы уже разговариваете.
- А не положено.
- Вот заладил, - не выдержал Дик. Теперь вмешаться решила Айрин:
- Послушайте, охранник, а кем не положено? Что сказано в законе?