И еще он чувствовал, как нарастает нетерпение гостей, раздраженно слушавших перепалку местных плосколицых. Потом Сенатор снова заговорил, но Уджурак ничего не расслышал, потому что его снова бросило в жар. Колени у него подогнулись, и он привалился к стене, чтобы не упасть.
— Вы лицемер! — закричала местная женщина, сидевшая на помосте рядом с Тиинчу, гневно глядя в лицо Сенатору. Она была ниже его на две головы, но все равно ничего не боялась. Эта женщина чем-то напомнила Уджураку Лусу, когда та спорила с огромным Токло. Сенатор выглядел растерянным, видимо, он не ожидал, что его предложение будет встречено с такой яростью.
Затем слово взял Тиинчу, и его речь была намного спокойнее, чем у остальных.
— Нефть, текущая в нашей земле, не бесконечна. Что будет со всеми нами, когда она закончится? Что мы будем есть, если олени перестанут проходить через нашу деревню?
— Вы не можете говорить за все свое племя, — высокомерно напомнил Сенатор. — Времена изменились. Новая жизнь приходит на смену старым обычаям.
Тиинчу медленно покачал головой.
— Я никогда не говорил, будто выступаю от лица всех жителей. Здесь у каждого есть голос, и этот голос будет услышан. Мы будем голосовать, — спокойно продолжил он. — Поднимите руки те, кто хочет, чтобы нефтяная компания занялась разработкой наших земель.
В первые мгновения никто не шелохнулся. Потом молодые люди, первыми одобрившие предложение Сенатора, дружно вскинули руки. Их примеру последовали еще несколько жителей. Они с каким-то виноватым видом переглядывались между собой, видимо, понимая, что оказались в меньшинстве.
Тиинчу кивнул.
— А теперь пусть поднимут руки те, кто не хочет пускать сюда нефтедобывающую компанию.
На этот раз вверх взметнулся целый лес рук. Почти вся деревня оказалась против.
— Кажется, все ясно, — сказал Тиинчу, поворачиваясь к гостям.
Губы Сенатора сжались в тонкую полоску.
— Я ожидал этого. Я знаю, с каким упрямым народом имею дело. Вы и раньше отказывались от проведения работ, поэтому не удивлен, что вы поступили так и на этот раз. Мне очень жаль, но я должен поставить вас в известность о том, что если вы не дадите разрешение, нам придется обойтись без него.
Все собрание изумленно замерло.
— Что вы хотите этим сказать? — приподнял брови Тиинчу.
— Мы пришли сюда за нефтью, и мы ее получим. На карту поставлено благо всей страны!
Уджурак почувствовал ледяной холод в животе. Последняя великая глушь в опасности! Судя по всему, у этих незнакомых плосколицых была власть уничтожить ее, и жители деревни ничего не могли сделать.
— Спасите дикий мир! — сипло крикнул он, но плосколицые его не услышали.
Жители деревни вскочили со своих мест, потрясая кулаками.
— Вы не имеете права!
— Вы не сделаете этого!
— Это наша земля!
— Убирайтесь отсюда и никогда не возвращайтесь обратно!
Но трое гостей не обращали внимания на эти крики. Сенатор невозмутимо сложил бумаги в квадратный кожаный карман и знаком велел своим спутникам следовать за ним.
Уджурак испуганно вжался в стену, когда они направились к выходу. Но разве в этой берлоге можно было спрятаться? Сенатор резко остановился, изумленно разглядывая Уджурака. Его холодные серые глаза потеплели.
— Кто это? — резко крикнул он, указывая на Уджурака.
Маленький медвежонок съежился, когда все собравшиеся повернулись к нему.
— Не знаю. Я впервые вижу этого ребенка, — ответила женщина с духом гуся, вытягивая шею, чтобы получше разглядеть Уджурака.
К счастью, Тиинчу торопливо бросился к Уджураку и положил руку ему на плечо.
— Вчера ночью я нашел этого мальчика на пороге своего дома, — объяснил он чужакам. — Он был без сознания. Я вылечил его раны, и теперь он поправляется. Сейчас я отведу малыша обратно в дом, чтобы он отдохнул.
Тиинчу обнял Уджурака за плечи и повел к выходу, но Сенатор отпихнул его в сторону.
— Это просто чудовищно! — в гневе закричал он. — Разве вы не видите, что мальчик тяжело болен? Да я сразу понял это, как только взглянул на него! Ему срочно нужна медицинская помощь!
— Здесь он получает всю необходимую помощь, — с неожиданной резкостью заявил Тиинчу.
Сенатор тяжело вздохнул, словно разговаривал с безумцем.
— Я имею в виду современные средства, которых у вас нет и быть не может!
Уджурак испуганно взвизгнул, когда Сенатор шагнул вперед и подхватил его на руки. Тиинчу хотел было остановить его, но спутники Сенатора оттолкнули мужчину прочь.
— Я позабочусь об этом малыше, — сердито крикнул Сенатор, открывая плечом дверь и вынося Уджурака наружу. — Что касается всех вас, то вам давным-давно пора очнуться от спячки и войти в реальный мир!
ГЛАВА XVIII
ЛУСА
Луса снова высунула голову из-за скалы.
— Ох, как же долго! — проскулила она. — Что они там делают? Только бы с Уджураком все было хорошо!
Она увидела страх в глазах Каллик, когда белая медведица подошла и заглянула ей через плечо.
— Наверное, нам вообще не нужно было приводить его к плосколицым!
— Если бы мы не сделали этого, он был бы давно мертв, — ответила Луса, но уже без прежней уверенности в голосе. — Я чувствую, что здешние плосколицые не причинят ему вреда. Но вот другие, которые прилетели на металлической птице, мне совсем не нравятся! — Она сморщила нос и невольно вздрогнула, вспомнив трех незнакомцев в гладких черных шкурах.
— Может, заглянем в щель в стене? — предложила Каллик, кивая головой на большую берлогу.
Предложение было очень заманчивое, но Луса все-таки решила от него отказаться. Когда в берлоге столько плосколицых, велика вероятность, что кто-нибудь их заметит!
— Нет, не думаю… — начала она.
Громкий грохот не дал ей договорить. Дверь берлоги широко распахнулась. Трое чужаков быстрым шагом вышли наружу. Луса едва не взвыла от ужаса, увидев, что один из них нес на руках Уджурака.
Бедный Уджурак что-то кричал голосом плосколицего. Луса не понимала ни слова из его воплей. Внезапно Уджурак заметил Лусу и Каллик и протянул к ним тонкую голую руку.
— Луса! Каллик! Спасите меня! Помогите!
— Он зовет нас! — вскрикнула Луса. — Наверное, они забирают его с собой! Каллик, мы же больше никогда его не увидим!
Это было так ужасно, что Луса забыла о своем страхе перед плосколицыми. Выскочив из-за скалы, она грозно зарычала и помчалась к чужакам.
— Стойте! — кричала она. — Не забирайте его! Отстаньте от него!
Плосколицые в страхе обернулись, а потом помчались к своей металлической птице.
— Стойте! — снова закричала Луса. — Уджурак наш друг! Он не ваш!
Но плосколицые не обращали внимания на ее крики. Добравшись до металлической птицы, они поспешно забрались внутрь, втащив за собой Уджурака. Из брюха птицы послышалось громкое рычание, похожее на рык огнезверя, а металлические крылья начали бешено крутиться, издавая резкий хлопающий звук и поднимая столбы пыли.
Воя от отчаяния, Луса бросилась за ней следом.
— Вернитесь! Вернитесь! — кричала медведица, но грохот крыльев заглушал ее голос. — Он наш друг!
Когда металлическая птица поднялась выше, Луса впервые услышала громкие крики за спиной. Плосколицые выбежали из большой берлоги и наступали на нее. Луса затравленно огляделась, оглушенная криками и запахами плосколицых. Волна паники прокатилась у нее от носа до кончика хвоста, и она отчаянно зарычала.
— Убирайтесь! Оставьте меня в покое! — кричала она, размахивая передней лапой, чтобы напугать врагов.
Из толпы послышался вопль ужаса. Потом до Лусы донесся громкий крик Каллик:
— Луса! Луса!
Она завертела головой, но никак не могла разглядеть подругу за толпой плосколицых.
Куда бежать? Внезапно Луса узнала среди плосколицых целителя, который помог Уджураку. Растолкав своих сородичей, он вышел вперед, и за его спиной образовался узкий проход. Не раздумывая, Луса бросилась туда и увидела Каллик, ожидавшую ее неподалеку от скал.
— Бежим! — рявкнула белая медведица. — Нужно поскорее убираться отсюда!
Бросившись за подругой, Луса снова увидела в небе металлическую птицу, которая, стремительно уменьшаясь, летела вдоль склона холма к горной гряде, тянувшейся вдоль берега океана. Не раздумывая, Луса побежала следом за птицей. Этим утром она потеряла Токло, ради поисков которого когда-то сбежала из Медвежатника, а теперь у нее отняли Уджурака! Впервые за все это время Луса поняла: она привыкла считать себя дикой медведицей и мечтать об одинокой жизни в лесу, но на самом деле никогда всерьез не задумывалась об этом. Теперь она твердо знала — она не хочет жить одна. Не хочет терять друзей. Вот почему сердце у нее разрывалось от боли и страха.
— Быстрее, Каллик! — умоляюще простонала Луса. — Нельзя упустить их из виду!
Не дожидаясь ответа подруги, Луса бросилась бежать через долину, а потом начала карабкаться вверх по склону, не сводя глаз с металлической птицы. Она задыхалась от бега, грудь разрывалась от боли, но Луса заставляла себя бежать, рывками поднимаясь по крутому склону.
— Луса, остановись! — крикнула сзади Каллик. — Это бесполезно!
Мышцы надрывались от боли, ободранные о камни лапы горели огнем, но Луса упрямо взбиралась вверх, пока не добралась до вершины. Металлическая птица все еще была впереди. Сбежав вниз по склону, Луса промчалась по узкой долине и снова начала взбираться на каменистую гору, огибая кусты и торчащие из земли камни. За спиной она слышала топот и частое дыхание Каллик.
Остановившись, чтобы перевести дух, Луса увидела, что металлическая птица стремительно уменьшается в небе, улетая туда, где ее было уже не догнать.
— Нет! — сипло выкрикнула Луса.
Она взобралась еще выше, промчалась через рощицу низких корявых деревьев и выбежала на гладкую площадку, лежавшую возле самой вершины. Металлическая птица уже превратилась в едва различимую точку в небе.
— Они улетели! — завыла Луса, падая на землю. — Мы потеряли Уджурака! Ах, Каллик, этого не может быть! Так не должно было закончиться!
Каллик бросилась на землю рядом с ней, ее грудь тяжело вздымалась от быстрого бега. Она была слишком измучена, чтобы говорить, но в ее глазах застыло отчаяние.
«У меня ничего не получилось! — с горечью подумала Луса. Ей хотелось плакать и кататься по земле от боли. — Еще вчера нас было четверо. Сегодня осталось только двое!»
ГЛАВА XIX
УДЖУРАК
А Уджурак в это время лежал на какой-то постели в брюхе у металлической птицы. Его чуть не вырвало, когда птица поднялась в воздух. Он попытался снова позвать Лусу, но горло так болело, что он едва смог выдавить из себя тоненький писк.
«Что теперь будет с Лусой и Каллик? Вдруг плосколицые из деревни причинят им зло? И где Токло?»
Уджурак попробовал сесть, чтобы посмотреть в окно, но у него так кружилась голова, что он снова повалился навзничь. Горло горело огнем, а кожа зудела так, словно по нему ползали полчища муравьев.
Чья-то рука обняла его за плечи, приподнимая вверх, и Уджурак увидел рядом с собой Сенатора.
Что сейчас будет? Неужели он будет кричать на него, как на жителей деревни?
Но когда Сенатор заговорил, голос его звучал спокойно и ласково.
— Не трусь, сынок. С тобой все будет хорошо. Вот, выпей-ка.
Он поднес бутылку с водой к губам Уджурака. Тот с жадностью принялся глотать прохладную жидкость, чувствуя, как постепенно угасает пожар в горле.
Теперь, когда он сидел, привалившись к плечу Сенатора, ему был виден край окна, но в нем не было ничего, кроме неба и облаков. Луса и Каллик остались далеко позади, в деревне.
— Ложись, сынок, — сказал Сенатор, когда Уджурак закончил пить. Он бережно положил Уджурака на кресла, подоткнул вокруг него одеяло и поправил маленькую подушечку под головой. — Вот так. Выше нос!
Металлическая птица то и дело ныряла в воздухе, так что живот у Уджурака подскакивал куда-то к горлу, и подступала тошнота. Уджурак стиснул в кулаке трех медведей, которых дал ему Тиинчу. Края резных фигурок больно впились в его слабые пальцы. «Я медведь! — подумал он, пытаясь побороть нахлынувшую панику. — Медведи не летают… Не летают… Как же теперь мои друзья найдут меня?»
Раньше, когда он превращался в орла или гуся, Уджурак всегда чувствовал сильный зов, влекущий его обратно, даже тогда, когда он забывал, зачем это нужно. Но как он сможет вернуться, если его уносят в брюхе металлической птицы?
Но ему все-таки удалось подавить свой страх. Рано или поздно металлическая птица сядет на землю, она просто не может не приземлиться! Нужно все время оставаться начеку, чтобы сбежать при первой же возможности.
Оглядевшись по сторонам, Уджурак понял, что двое других плосколицых, приехавших в деревню вместе с Сенатором, сидят позади них. Еще двое плосколицых сидели впереди. Они все были закутаны в мешковатые шкуры ярких цветов, а на головах у них были надеты какие-то твердые черные штуковины. Время от времени эти двое протягивали вперед передние лапы и тыкали ими в черную доску перед собой, вытягивая или вдавливая внутрь какие-то блестящие шишки и палки, над которыми горели и мигали разноцветные огоньки.
— Постарайся уснуть, — сказал Сенатор.
Уджурак слышал низкое рычание, доносившееся из брюха птицы и ритмичное биение ее крыльев. Он уже летал раньше, когда был чайкой, орлом и гусем, но сейчас ощущение полета было совершенно иным. Он не чувствовал никакого ветра вокруг и не делал никаких движений, он не скользил и не парил, не искал воздушные потоки, которые должны были поддерживать его и нести над землей.
Нет, вокруг него все было спокойно. Уджурак попробовал представить металлическую птицу, летящую высоко-высоко в небе, над горами или даже через море. Он чувствовал, что эта птица сродни огнезверю, то есть, не совсем живая, но никогда раньше ему не доводилось видеть огнезверей, взлетавших с Черных троп высоко в воздух.
Куда несет его металлическая птица?
Сенатор наклонился вперед, к двум плосколицым, сидевшим перед мигающими огоньками.
— Сообщите в больницу, что мы уже летим.
Один из плосколицых обернулся и с улыбкой поднял руку с оттопыренным вверх большим пальцем. Потом он заговорил, но так тихо, что Уджурак не разобрал слов. Внезапно ему ответил другой голос, звучавший откуда-то издалека и постоянно прерываемый треском.
Уджурак подался вперед, чтобы разглядеть, откуда доносится голос, однако впереди никто не прятался. Голос раздавался словно из ниоткуда, но никому из плосколицых это не казалось странным.
Сенатор с улыбкой посмотрел на него.
— Как тебя зовут, малыш? — спросил он.
— Уджурак.
— Откуда ты?
Уджурак растерянно уставился на него. Он не знал, как ответить на этот вопрос так, чтобы Сенатор его понял.
Его молчание озадачило Сенатора.
— Где твои родители? Мама и папа?
Этот вопрос был понятнее, хотя Уджурак не знал на него ответа.
— Умерли, я думаю.
— У тебя нет матери? — Сенатор сокрушенно поскреб голову. — Ты американец? Говоришь ты странно, не как американец.
Этого вопроса Уджурак совсем не понял, поэтому решил промолчать.
Сенатор с улыбкой покачал головой.
— Ну и загадочный же ты парень, сынок! — сказал он. — Ты болен, у тебя нет родителей, но ты ничего не боишься, верно? Сразу видно, ты не трус, — он покачал головой и отвернулся в сторону. — Ну и малыш, — пробормотал он себе под нос.
Как раз в этот момент металлическая птица начала снижаться. Ворчание в ее животе зазвучало по-другому, а крылья забили громче.
— Куда мы летим? — сипло выдавил Уджурак.
— Надо немного подлатать тебя, — улыбнулся Сенатор.
«Это не ответ!» — сердито подумал Уджурак. В окне показались высокие белые дома. Металлическая птица промчалась мимо них, а потом Уджурак почувствовал сильный толчок, и они сели на землю.