ГЛАВА 1.
Киносъемка приехала!
— «На Мосли-Роуд бронированный банковский фургон был вынужден остановиться, потому что дорогу ему преградил неизвестный автомобиль. — Холли Адамс с волнением читала вслух местную газету. — Фургон только что выехал из Виллоу-Дейла, забрав деньги из банка на Кендлмейкерс-стрит». — Холли подняла встревоженные серые глаза и посмотрела на Белинду Хейес, свою лучшую подругу. — Это банк моей мамы! Если бы грабители налетели на пятнадцать минут раньше, она бы попала им прямо в лапы!
Миссис Адамс руководила отделением банка на Кендлмейкерс-стрит. Налет был совершен накануне днем, и Холли уже слышала об этом от мамы. Но одно дело — услышать, и совсем другое — прочитать все подробности в «Виллоу-Дейл Экспресс».
— Но ведь не налетели же, — заметила практичная Белинда. — И она не попалась.
Пылкая Холли всегда была готова к любым неожиданностям. Белинда же, созданная скорее для домашнего уюта, чем для приключений, с философским спокойствием относилась к тому, что с ними всегда случались самые удивительные вещи. Правда, иногда она ворчала, видя, как Холли сама ищет этим самые приключения на свою — и подруг — голову. Белинда давно поняла, что их не нужно искать: всевозможные тайны имеют неприятное обыкновение сами собой сваливаться на трех подруг из Детективного клуба.
Но Холли не собиралась отступать.
— Здесь говорится… — начала она.
— Я прекрасно знаю, о чем там говорится, — перебила ее Белинда. — Прочла по дороге сюда. Там написано, что преступники скрылись, похитив около пятисот тысяч фунтов стерлингов. Машина, на которой они совершили налет, была найдена в двух милях от места происшествия. Вероятно, грабители бросили ее и пересели в другую. А еще говорится, что к моменту прибытия полиции они, вероятно, были уже далеко от Виллоу-Дейла, на полпути до любого из близлежащих городков.
Холли резко вскочила с кровати. В воздухе мелькнули ее длинные стройные ноги.
— Карта… Где-то у меня была карта. — Она задумчиво постучала указательным пальцем по губам и принялась копаться в грудах бумаг, книг и журналов, громоздившихся на ее письменном столе.
— Для чего тебе карта? — Белинда сняла круглые очки в проволочной оправе и тщательно протерла их подолом мешковатого зеленого свитера.
— Чтобы точно определить, где это произошло, — пояснила Холли. — Тогда у нас на руках будут все факты. — Холли со вздохом продолжала раскопки на захламленном столе. — Знаешь, пора бы мне разобраться в этой комнате как следует, — пожаловалась она. — Когда я жила в Лондоне, у нас с Мирандой и Питером карта висела на стене, в комнате, которую мы оборудовали под штаб. Неплохо было бы и здесь устроить что-нибудь подобное. — Она вопросительно посмотрела на Белинду. — Как ты думаешь, твои родители позволят отвести одну из комнат под штаб Детективного клуба?
Белинда и ее родители жили в большом доме, выстроенном в швейцарском стиле на вершине холма в самом роскошном квартале Виллоу-Дейла. Однако при взгляде на Белинду в старом зеленом свитере и потертых джинсах никому бы и в голову не пришло, что она принадлежит столько состоятельной семье.
Холли часто вспоминала Миранду Хант и Питера Хэмильтона, своих старых лондонских друзей. Когда-то они вместе создали Клуб любителей детектива и задолго до того, как Холли с семьей переехала в Виллоу-Дейл, разгадали множество самых невероятных тайн. А вскоре после переезда Холли и здесь организовала Детективный клуб.
— Вряд ли мама согласится выделить нам комнату, — вздохнула Белинда. — Ты же знаешь, какая она аккуратистка. Прямо бесится, когда видит, какой бардак я развела у себя в спальне. Представляешь, что будет, если в доме появится еще одна захламленная комната? Да она покой потеряет!
— Да нет… Я просто так предложила… — задумчиво сказала Холли. — Ага, вот она! — И, вытащив из-под груды журналов свернутую карту, расстелила ее на ковре.
— Холли! — начала сердиться Белинда. — Извини за назойливость, но для чего тебе нужно знать все подробности этого ограбления? Ты что, собираешься предложить полиции помощь в расследовании?
— А почему бы и нет? — загадочно улыбнулась Холли. — Вдруг им придется трудно? — Она заправила за уши прямые, каштанового цвета волосы, опустилась на колени и, склонясь над картой, проследила пальцем маршрут от Виллоу-Дейла до городка Мосли. — Вот оно что, — пробормотала она. — Машина грабителей была найдена примерно вот тут, а это значит, что либо они доехали по главной дороге до развилки и — вжик! — улепетнули на полной скорости по шоссе. Так — если верить газете — думает полиция. Либо свернули на проселок и укрылись где-нибудь неподалеку. — Холли ткнула в какую-то точку на карте. — Здесь полным-полно мест, где можно залечь на дно.
— Ага, — ухмыльнулась Белинда. — Одинокие заброшенные домики, куда сотни лет не ступала нога человека. Спустись с неба на землю, Холли, это не вестерн. Они не станут прятаться от людских глаз на дальних форпостах цивилизации. Полиция права. — Белинда провела пальцем по голубой ниточке шоссе. — Вот куда они направились. Тут и сказочке конец.
— Пожалуй, — задумчиво проговорила Холли и, прыгнув на кровать, принялась в третий раз перечитывать заметку в газете. — Жаль, что они не сообщили побольше подробностей, — вздохнула она.
— Каких, например?
— Например, о машине, на которой скрылись грабители. И которую потом бросили. Ее наверняка угнали, но об этом ни слова.
— А что бы тебе хотелось о ней узнать? — спросила Белинда.
— Ну… — призадумалась Холли. — Если ее угнали где-нибудь в округе, недели две назад, то, пока ограбление планировалось, ее нужно было где-то прятать, верно? А если знаешь, откуда ее угнали, нетрудно вычислить, где ее прятали… — Похоже, Холли оседлала любимого конька, а ее воображение разыгрывалось все ярче и ярче. — А если мы установим, где в последнее время была эта машина, то будем знать, где грабители живут. Наверняка они прятали ее неподалеку от своего жилья. А потом надо будет поспрашивать у соседей — не знают ли они поблизости квартиру или дом, где недавно поселились какие-нибудь подозрительные личности. А когда отыщем это место, наверняка найдем и улику, наводящую на след преступников. Они всегда, уходя, оставляют улики. И тогда — хоп! Мы передаем результаты нашего расследования в полицию, та находит место, где прячется шайка, и накрывает их в тот самый миг, когда они делят добычу. — Холли победно рассмеялась. — Вот как надо раскрывать серьезные преступления!
— Не понимаю, для чего нужна полиция, когда есть такие детективы, как ты, — иронично заметила Белинда.
— Должен же кто-то отвозить преступников в тюрьму, — с серьезным видом откликнулась Холли. — Не могу же я делать все одна. — По глазам девочки было видно, что мысли ее блуждают где-то далеко. — Правда, здорово будет, если мы станем профессиональными сыщиками? Представляешь, ты сидишь у себя в кабинете и ждешь, когда полиция постучит в дверь и попросит у тебя совета. Работать будем втроем — ты, я и Трейси…
Трейси Фостер была третьим членом Детективного клуба. Светловолосая спортсменка всегда была готова очертя голову ринуться в самые невероятные приключения, а о последствиях задумывалась потом. Она была наполовину американкой и поселилась в Виллоу-Дейле три года назад, когда ее родители развелись, и мама-англичанка решила отвезти дочку на родину.
— …Откроем в городе офис, — продолжала мечтать Холли, — с большим письменным столом и шкафами, полными папок с описаниями дел, которые мы раскрыли за много лет. Представляешь, мы сидим, обсуждаем очередное дело о налете на банковский фургон, и тут раздается звонок…
В этот момент в дверь позвонили. Белинда расхохоталась.
— Твоя мечта сбылась! — воскликнула она. — Держу пари, это полиция пришла просить у тебя совета. Сейчас они поднимутся по лестнице и постучатся в твой роскошный кабинет.
Хлопнула входная дверь, и по лестнице загрохотали чьи-то торопливые шаги.
— Черт возьми! — пробормотала Белинда. — Я же пошутила!
Дверь спальни рывком распахнулась, на пороге выросла запыхавшаяся Трейси.
Она согнулась пополам и, упершись руками в колени, некоторое время не могла перевести дыхание.
— Что случилось? — встревожилась Холли. Трейси была тренированной спортсменкой, и было непривычно видеть, как она хватала воздух ртом, словно рыба, выброшенная на берег.
— Я… только что… видела… Курта… — еле выговорила Трейси. — Завтра… это… будет… в «Экспрессе»…
— Что будет? — хором спросили Белинда и Холли.
— Кино, — выдохнула Трейси. — Здесь. В Виллоу-Дейле. Статисты. Прослушивание. — Она рухнула на кровать, набрала побольше воздуха и выпалила: — В Виллоу-Дейле будут снимать кино!
Курт Велфорд был приятелем Трейси. Он часто узнавал местные новости раньше других. И неудивительно — ведь его отец был редактором городской газеты «Виллоу-Дейл Экспресс».
Отдышавшись, Трейси уселась по-турецки на кровати и наконец объяснила причину, заставившую ее бежать сломя голову.
— Курт сказал, что завтра сюда приезжает съемочная группа, — объявила она. — По-видимому, они собираются проводить в Виллоу-Дейле натурные съемки. А завтра в городской ратуше будет проводиться прослушивание. Они хотят набрать статистов из местных жителей для участия в съемках. Представляете? — Глаза Трейси разгорались все ярче. Ее американский акцент зазвучал отчетливее — так всегда бывало, когда она волновалась. — Девчонки, мы все попадем в кино и станем звездами! Круто, а?
— Погоди минутку, — осадила ее Белинда. — А то сойдешь с рельсов. Мы ведь с вами совсем не умеем играть, верно? А они будут искать тех, кто умеет.
— Статистам не обязательно уметь играть, — возразила Трейси. — Они используются в массовках, то есть в сценах, где нужна толпа. За это, между прочим, еще и деньги платят. А кроме того, мы познакомимся с настоящими звездами! Правда, здорово?
— Снимемся, снимемся… Вместе с половиной Виллоу-Дейла, — не уступала Белинда. — Если завтра в «Экспрессе» появится объявление о прослушивании, туда заявится весь город. В лучшем случае мы издалека полюбуемся на здание ратуши. И то если повезет…
— Откуда такой пессимизм? — усмехнулась Трейси. — Нам всегда везет, разве забыла?
— Ты что-то задумала, верно? — недоверчиво спросила Белинда. — Вид у тебя какой-то заговорщический. Это не к добру.
— Курт достал специальный пропуск, — радостно объявила Трейси. — Он будет фотографировать для отцовской газеты и проведет нас в ратушу мимо толпы.
Энтузиазм Трейси постепенно заразил и подруг, их лица тоже загорелись восторгом.
— Как здорово, что ты знакома с Куртом! — воскликнула Белинда. — Было бы глупо не воспользоваться такой возможностью.
— Кино… — мечтательно проговорила Холли. — Вот здорово! Кстати, Трейси, а что за фильм?
— Это-то и есть самое замечательное, — воскликнула Трейси, ее глаза радостно сияли. — Криминальный триллер «По горячему следу»!
На следующий день вся школа Винифред Боуин-Дэвис гудела, как потревоженный улей. Еще бы — такая новость: в Виллоу-Дейл приезжает съемочная группа! Заранее было объявлено, что после обеда в городской ратуше состоится набор статистов, и даже самые строгие учителя не могли хоть на минуту завладеть вниманием учеников.
В обеденный перерыв Холли, Трейси и Белинда сидели на лужайке возле теннисного корта и взволнованно обсуждали последние новости. Там-то их и отыскал Джейми, младший братишка Холли.
— Пойдете после школы в ратушу? — с ходу спросил он.
— А как же, — кивнула Трейси. — Будем в самых первых рядах.
Джейми тяжело вздохнул и поглубже засунул руки в карманы.
— А меня мистер Стюарт оставил после уроков, — горестно сообщил он, пиная ногой пучок травы. — Когда я доделаю задание, все уже закончится. — Он бросил на сестру взгляд, полный надежды. — Не могла бы ты занять для меня местечко?
— Не получится, Джейми, — покачала головой Холли. — Ты думаешь, кто первый пришел, того и взяли? Нет, тут не так. Они отберут тех, кто им понравится на вид.
— Ну, тогда опиши им, как я выгляжу, — продолжал настаивать Джейми. — Расскажи, что я играл в школьном спектакле «Питер Пэн».
— Это было три года назад, — рассмеялась Холли. — И играл ты хуже некуда. Забыл половину слов, наступил на игрушечного крокодила и сломал ему нос. Неужели не помнишь? — Она взглянула в несчастные глаза брата и вздохнула: — Ладно. Посмотрим, может быть, я и смогу что-нибудь для тебя сделать. Но многого не жди.
Джейми просиял.
— Спасибо, — крикнул он и помчался обратно. — Ты моя самая любимая сестра!
— Можно подумать, у него есть другие сестры, менее любимые, — расхохоталась Белинда. Потом, потупившись, взглянула на подруг: — Я, пожалуй, не пойду в ратушу.
— Почему? — удивилась Холли.
— Они наверняка будут набирать шикарных стройных красоток. Таких, как Трейси, — вздохнула она. — А заурядные толстушки вроде меня никому не нужны.
— Не говори глупости! — рассердилась Трейси. — Ты вовсе не заурядная. — Она вдруг хитро улыбнулась. — Ты что, и вправду считаешь меня шикарной красоткой?
— Да уж покрасивее меня, — грустно усмехнулась Белинда и горестно покачала головой: — Нет, не стоит и пытаться.
— Нет, ты пойдешь! — с жаром воскликнула Холли. — Даже если мне придется тащить тебя силой. И вот увидишь — тебе непременно дадут роль.
— Нам всем дадут роли! — поддержала ее Трейси. — А вдруг мы им настолько понравимся, что они забросят свой первоначальный сценарий и напишут новый — специально для нас!
— Три великих детектива! — насмешливо поддакнула Белинда. — Один — за всех, и все — за одного! — Она пожала плечами, давая понять, что уступает натиску подруг. — Ладно. Уговорили. Пойду.
— Правильно, — воскликнула Холли. — Увидишь, как будет здорово!
После обеда на центральной площади Виллоу-Дейла собралась огромная толпа. Сбывались пророческие слова Белинды: похоже, половина города снялась с насиженных мест и примчалась к ратуше в надежде получить роль.
Тесная площадь перед ратушей была битком набита людьми самых разных возрастов — от молодых мамаш с младенцами в колясках до глубоких стариков.
Трейси вскарабкалась на стену и обвела взглядом бурлящее море голов в надежде отыскать Курта.
— Ага! — воскликнула она, указывая на дальний конец запруженной площади. — Вон он. — И, соскочив со стены, скомандовала: — За мной!
Девочки заработали локтями, протискиваясь сквозь толпу.
Через пару минут они отыскали Курта. С фотоаппаратом на шее он поджидал их на углу ратуши. Рядом с ним стояла молодая женщина.
— Ну и ну, — простонала Белинда, вырываясь из толпы. — Вот уж не думала, что у нас в городке живет так много народу.
— Привет, Курт, — поздоровалась Трейси. — Вот и мы — три восходящие кинозвезды. Где тут у вас кинокамеры? Скорее веди нас.
Курт рассмеялся.
— Познакомьтесь, — представил он свою спутницу, — это Сара Уорд. Она работает в съемочной группе. Ее задача — следить, чтобы я, делая снимки, не путался ни у кого под ногами.
Девочки по очереди представились. Их новая знакомая была стройной, высокой блондинкой с рассыпавшимися по плечам длинными волосами. Ее голубые глаза светились дружелюбием.
— Ого! — ахнула Трейси. — Никогда еще не встречала человека, который работает в кино. Чем вы занимаетесь?
— Ничего особенного, — улыбнулась Сара. — Отвечаю за костюмы и реквизит.
— Вот мой пропуск. — Курт вытащил из кармана голубую карточку. — Идите за мной.
Все вместе они направились к боковому входу.
— А вы долго будете здесь снимать? — поинтересовалась Холли, доставая из портфеля красную тетрадку, но заметив вопросительный взгляд Сары, пояснила: — Я всегда записываю все самое интересное. Хочу написать статью для школьного журнала. Моя мечта — стать журналисткой.