- И Джефферсон Лонг? — спросил Юп.
- Конечно, — кивнул Фарбер. — Не думаю, что он обрадовался бы, стань такое известно сегодня. Сейчас он — довольно посредственный репортер, нудно ведущий однообразные телевизионные шоу. Но в свое время он был колдуном.
Юпитер улыбнулся.
- Вы поддерживаете связь с кем-нибудь из этих людей?
- С некоторыми, — ответил Фарбер. — Последнее время Джефферсон Лонг общается только с полицейскими, так что никто из «магического круга» не видится с ним. Бедная маленькая Эстелла, которая затеяла всю эту свару между Мэдлин и Деспарто, так и не дождалась своего звездного часа. По правде сказать, таланта у нее не было никакого, да и одевалась она безвкусно. Теперь она выглядит как моя бабка и владеет небольшим мотелем в Голливуде. Человек она неплохой.
— Вы думаете, она согласится на интервью? — спросил Юп.
— Без сомнения. Она рада, когда ее не обходят вниманием. Слушайте, ребята, чем вы занимаетесь, в конце концов!? Проект года по созданию молодежного журнала фанатов?
— Ну да, я занимаюсь историей кино, — сказал Юп, — вот и…
— Понятно. — Фарбер взял у Боба фотографию и стал внимательно рассматривать ее. — Я дам вам адрес Эстеллы Дюбарри, — пообещал он. — И еще у меня есть телефон Теда Финли. Сейчас он уже старик, но парень что надо. И все еще снимается, хотя ему, должно быть, уже под восемьдесят. Напомните ему обо мне, когда будете звонить.
- А как насчет других? — спросил Боб.
— Ну, Рамон Деспарто умер, как известно. Не знаю, удастся ли вам встретиться с Кларой Адамс. Она живет с Мэдлин в полном уединении — они ни с кем не видятся. Николс Фарбер, сценарист, тоже умер. Несколько лет назад у него случился сердечный приступ. О Дженет Пирс забудьте. Она вышла замуж то ли за графа, то ли за герцога, то ли за кого-то еще в этом роде и уехала жить в Европу, чтобы некогда больше не возвращаться сюда. Люрин Хэйзел здесь тоже нет. Она вышла замуж за своего обожателя из ее родного города и уехала жить в Биллсвилл, штат Монтана. А Мари Александер — с ней случилась большая неприятность.
- Это такая миленькая девица с длинными волосами? — вспомнил Пит. — А что с ней произошло?
- Как-то пошла купаться, заплыла далеко от берега, попала в сильное течение и утонула.
— Вот досада! — воскликнул Пит. — Уже троих из участников шабашей нет в живых.
- Так ведь сколько лет прошло! — напомнил Фарбер. — А мы жили неплохо, грех жаловаться. Сейчас Глория Гиббс, простушка, что была секретаршей Рамона Деспарто, работает в брокерской конторе в Сенчури Сити. Время от времени я приглашаю ее пообедать со мной.
Юпитер взял фотографию и еще раз посмотрел на нее. Он показал на человека, который в подписи к фото значился как Чарльз Гудфеллоу. Это был очень худой молодой человек с темными волосами, гладко зачесанными назад.
— Знакомое лицо, — сказал Юп. — Он все еще снимается?
Фарбер нахмурился.
— Гудфеллоу? Я почти не помню его. Когда-то он снимался в эпизодических ролях — играл, знаете, всяких там таксистов да швейцаров. Может, вы видели его в старых фильмах, которые крутят по ТВ. Не знаю, что с ним сталось. Он единственный, с кем я полностью потерял связь. Такие люди быстро забываются. Единственное, что я помню — это то, что он был американцем, но его родители жили почему-то в Голландии, когда он был еще ребенком. Зануда он был, в общем-то. Вечно суетился по мелочам. Его чуть удар не хватил, когда он узнал, что всем нам положено отхлебывать воду с медом из общей чаши на шабашах. Он и сам так делал, да только потом всегда убегал и полоскал горло.
Друзья рассмеялись.
— Вы хотите изобразить шабаши не более значительными, чем сборища на танцплощадках, — сказал Юпитер.
— Да, там все было очень невинно, — подтвердил Фарбер. — Только однажды, после смерти Деспарто, кое-кто из наших задумался, а не обладает ли Мэдлин и на самом деле какой-то чудодейственной силой.
— Она прокляла Деспарто? — спросил Юпитер.
Фарбер вздохнул.
— Может, не следовало бы говорить вам это. Такие слова… ну, люди нередко говорят их, когда очень разозлятся. Она сказала ему: «Чтоб ты удавился!» Но ведь это только фраза. Я уверен, что она не имела этого в виду. Но сразу же после того, как она сказала это, Рамон Деспарто уселся в свой автомобиль и помчался прочь; тормоза отказали, и он врезался в дерево. Тогда еще не было ремней безопасности, и он вылетел из машины. Его заклинило в развилке дерева, росшего на дорожной насыпи. Когда мы нашли его, он как раз висел там со свернутой шеей.
— Боже ты мой! — воскликнул Пит.
— Наше тайное общество распалось, Мэдлин удалилась от людей — вот так все и кончилось. Сейчас никто не видится с Мэдлин и, думаю, мало кто вспоминает о ней.
— А что вы скажете о ее менеджере? Он в те времена был ее шофером, — напомнил Юп.
— Правду сказать, я его не знал, — сказал Фарбер.
Он взял из пачки, лежавшей на конторке, лист почтовой бумаги и написал на нем адрес Эстеллы Дюбарри. Потом добавил туда же номер телефона Теда Финли и служебный адрес Глории Гиббс в Сенчури Сити. Он отдал листок бумаги ребятам и, когда они вышли из мастерской, долго стоял, прислонясь спиной к конторке и глядя прямо перед собой невидящим взором.
- Славный малый, — сказал Пит, когда они уже были на улице. — И любитель поговорить.
- Да, хотя, мне кажется, мы оживили в нем малоприятные воспоминания, — заметил Боб. — Ты обратил внимание, какое у него было лицо, когда он говорил о Рамоне Деспарто, висящем в развилке дерева со сломанной шеей?
Друзья и враги
Мотель, хозяйкой которого была Эстелла Дюбарри, находился на улице, параллельной Голливудскому бульвару. Когда Боб позвонил у входа в контору, в дверях появилась стареющая женщина, этакая пергидрольная блондинка с завивкой и сильно накрашенными ресницами.
- Мисс Дюбарри? — спросил Боб.
— Да, я. — Она слегка щурилась, как это обычно бывает у близоруких.
- Элиот Фарбер посоветовал нам побеседовать с вами, — вступил Боб в переговоры. — Мы готовим работу для школы, летнюю курсовую по истории кино.
- Ну как же, очень приятно! — воскликнула женщина. — Буду рада поговорить с вами.
Она открыла затянутую сеткой входную дверь и широко распахнула ее. Друзья вошли в маленькую душную комнату, служившую одновременно служебным кабинетом и гостиной. Как только они уселись, престарелая актриса пустилась излагать им историю своей карьеры в кино. По ее словам, приехала она в Голливуд совсем юной девушкой. Пройдя кинопробы, она снялась в нескольких картинах — большинство их прошли незамеченными и лишь очень немногие пользовались настоящим успехом. Но потом карьера ее не заладилась, что и побудило ее вскоре уйти из кино.
Как только Юпитер упомянул о Мэдлин Бейнбридж, атмосфера в маленькой комнате резко изменилась.
— О, эта ужасная женщина! — воскликнула Дюбарри. — Она ненавидела меня. Она всегда ненавидела меня! Я была хорошенькая и не такая дылда, как она. Если бы не она, я теперь не крутилась бы как белка в колесе в этом вшивом мотеле. Если бы не она, мы поженились бы с Рамоном и жили где-нибудь в Бель-Эйре, в большом доме!
Воцарилось тягостное молчание. Дюбарри уставилась на Юпитера, и он отвел глаза.
— Мистер Фарбер упоминал о шабашах… — сказал Юп наконец. — Вы не могли бы рассказать что-нибудь об этих сборищах?
Эстелла Дюбарри побледнела, затем лицо ее приобрело ярко-малиновый цвет.
— Мы… мы всего лишь играли, понимаете ли, — сказала она. — Мы не верили во всю эту чертовщину. Кроме Мэдлин. Вот она — верила.
- Значит, вы не верили в колдовское искусство и до сих пор не верите?
— Конечно, не верю! — вскричала бывшая актриса.
— Вы только что сказали одну интересную вещь, — заметил Юп. — Вы сказали, что если бы не Мэдлин Бейнбридж, сегодня вы с Рамоном Деспарто жили бы в Бель-Эйре. Каким же образом это могло бы произойти? Ведь Рамон Деспарто погиб в автомобильной катастрофе; это был несчастный случай.
— Это не был несчастный случай! — крикнула женщина. — Это было… это было… — Она не закончила фразы.
Боб заерзал на своем стуле.
— С вашей стороны было большой любезностью найти время, чтобы принять нас, — сказал он. — Знаете ли Вы кого-нибудь еще, с кем нам можно было бы встретиться, — кого-нибудь из друзей Мэдлин Бейнбридж, кто еще поддерживает с ней связь? Или с ее секретарем?
- Не знаю, — сказала женщина.
— Был такой человек по имени Чарльз Гудфеллоу, — напомнил Юп. — Вам ничего не известно о его судьбе?
Она пожала плечами.
- Он куда-то исчез из поля зрения.
— Понятно, — кивнул Юн.
Друзья вышли и направились к машине, где их поджидал Бифи.
— Она не знает ничего, что могло бы помочь нам, — сказал Боб.
— Она думает, что убийцей Деспарто была Бейнбридж, — вставил Пит. — Мне кажется, она и впрямь боится Бейнбридж.
— Элиот Фарбер думал так же, — ответил Юп.
— Интересно, располагает ли Тед Финли какой-либо информацией, необходимой для нас, — сказал Боб.
— Мне кажется, располагает, — произнес Юпитер. — Мэдлин Бейнбридж сегодня, после кражи этих фильмов, героиня газетных новостей. Тед Финли не станет отказываться от того, что был знаком с ней.
Предположение Юпа оправдалось. Позавтракав на скорую руку, он позвонил Теду Финли из квартиры Бифи. Сначала он услышал в трубке голос автоответчика, но Тед Финли перезвонил почти сразу же. Старый актер оказался жизнерадостным и общительным человеком. Он не колеблясь признал, что шабаши действительно происходили и он был их участником. И хотя он выразил свое искреннее восхищение личностью Мэдлин Бейнбридж, но заявил, что не поддерживает с ней никаких связей.
— Никто не поддерживает больше знакомства с Мэдлин, — сказал он. — Этот ее шофер — ну, тот самый Грей, — полностью взял верх над ней после того, как Мэдлин ушла из кино. Он всегда отвечал на все телефонные звонки и всякий раз говорил, что она ни с кем не желает встречаться. Какое-то время после смерти Деспарто я пытался удерживать ее от намерения вести чисто отшельнический образ жизни. Толку от этого не было никакого, и я после нескольких попыток сдался. Может быть, все изменится к лучшему сейчас, когда ее фильмы проданы телевидению.
— И украдены, — напомнил ему Юп. — За них потребовали выкуп.
— И их выкупят, — пророческим тоном произнес Финли. — Ведь они бесценны. Сейчас, когда у молодых ребят вроде вас появился шанс посмотреть их, я предчувствую, что мне будет звонить множество людей насчет Мэдлин Бейнбридж.
— И еще один вопрос, мистер Финли, только один, — попросил Юп. — Вы не в курсе, куда запропал человек по имени Чарльз Гудфеллоу? Это единственный из близких друзей Мэдлин Бейнбридж, которого мне не удалось разыскать.
— Гудфеллоу? Не знаю. Это был весьма бесцветный молодой человек, что называется, зануда и тупица. Может, он вернулся домой — правда, понятия не имею, где этот дом может находиться, и устроился клерком на каком-нибудь складе скобяных изделий или что-то вроде этого.
Юп поблагодарил актера, и Тед Финли повесил трубку.
- Ничего, — объявил Юп друзьям. — Пусто. Он не знает ничего и уже много лет не виделся с Бейнбридж.
— Мы еще не говорили с Глорией Гиббс, — напомнил Боб. — У тебя есть адрес брокерской конторы, в которой она работает.
Юпитер утвердительно кивнул.
— Я позвоню ей, но, думаю, что мы теряем время.
Упрямо сдвинув брови, словно стараясь скрыть охватившую его растерянность, Юпитер набрал номер брокерской конторы, где служила Глория Гиббс. К телефону подошла она сама собственной персоной. Глория оказалась еще менее полезной для ребят, чем все прочие друзья Мэдлин Бейнбридж, и гораздо более враждебно настроенной.
- Все это было давным-давно, — сказала она, — и я не думаю, что стала более значительной оттого, что когда-то знала эту белокурую ведьму.
- Да, она была ведьмой, — быстро сказал Юп. — Вы ведь были участницей ее сборищ, не так ли?
- Да, была, и никакого удовольствия мне это не доставляло. Я не люблю засиживаться в компаниях допоздна только для того, чтобы водить хороводы под луной.
После этого Глория Гиббс напрочь отмела всякие предположения о ее связях с Мэдлин Бейнбридж или с исчезнувшим участником сборищ Чарльзом Гудфеллоу. В резких тонах она заявила, что Клара Адамс была жалким, приниженным созданием, которое ни в ком не могло вызвать какого-либо интереса, и повесила трубку.
- Да, малоприятная женщина, — прокомментировал свой телефонный разговор Юп. — Но, тем не менее, они только подтверждает то, что говорили нам другие. Шабаши действительно собирались, но никого из опрошенных не беспокоит мысль о том, что этот факт составляет мрачную тайну мемуаров Мэдлин Бейнбридж. Мы не знаем, как на это прореагировал бы наш пропавший без вести Чарльз Гудфеллоу, но из всех, с кем мы говорили, никого не беспокоит их причастность к ведовству. Значит, дело не в нем, если только… — Тут Юп прервался и нахмурился. — Джефферсон Лонг! — произнес он. — Он единственный, кто отказался признать свое участие в шабашах. Но он не мог похитить рукопись. В тот момент, когда происходила кража, он был на съемках — брал интервью у Марвина Грея.
- Он мог нанять кого-нибудь, — предположил Пит. — А. может быть, Грей в разговоре с ним упомянул о существовании рукописи. Он мог даже сказать ему, где она находится, а потом забыть об этом.
- Трудно допустимая возможность, — сказал Юп. — И в данном случае совершенно невероятная. Откуда у Лонга нашлось бы время, чтобы устроить похищение, если он был занят организацией интервью? И все же что-то не дает мне покоя, когда я думаю о Лонге. Хотелось бы мне знать, как правоохранительные структуры на самом деле относятся к нему.
- Ты считаешь, что он шарлатан? — спросил Пит.
- У меня создалось такое впечатление, что он разыгрывает роль, — Юп задумался. — Похоже, он знает всех полицейских Южной Калифорнии. Если это так, то он должен знать и начальника полиции в Роки-Бич Рейнолдса. Посмотрим, не даст ли нам Рейнолдс кое-какую информацию о нем. Полицейскому я склонен верить больше, чем груде памятных значков и грамот.
Человек из страховой компании
— Джефферсон Лонг? — Рейнолдс откинулся во вращающемся кресле. — Конечно, я знаю Джефферсона Лонга. Он появляется на всех полицейских сборищах, какие только устраиваются в штате.
Начальник полиции Роки-Бич наклонился вперед и вопросительно уставился на трех сыщиков. Ребята сидели на простых стульях перед ним по другую сторону стола.
- Почему вас интересует Лонг? — спросил он их.
— Если я расскажу вам все, я злоупотреблю доверием одного лица, — ответил Юп.
— Хм! — хмыкнул начальник полиции. — Такой поворот дела заставляет предположить, что у вашего сыскного бюро появился клиент. Раз так, постараюсь вам помочь. Я встречался с Лонгом на всех собраниях, иногда на телевидении. Он в полном порядке. Выдает публике кое-какие жареные факты о преступности и преступниках. Разумеется, он претендует на звание репортера, ведущего расследование. Как бы подразумевается, что он лично выполняет функции детектива. Но это не так. По моему мнению, это типичный «похититель мозгов» — он выуживает свою информацию у людей, проделавших черную работу по добыванию фактов. Я даже не уверен, что он искренне интересуется работой служб охраны порядка. Для него связь с полицией была лишь средством самоутверждения — он хотел обелить себе имя на телевидении и обеспечить своим репортажам о преступности зеленую улицу.
— Так, значит, он шарлатан, — сказал Пит. — Но как ему удалось получить все те награды и отличия от департаментов полиции и шерифских служб?
Рейнолдс пожал плечами.
— Ведь он на самом деле информирует широкую публику о мошенничествах, кражах и ограблениях, рассказывает о фальшивомонетчиках и прочее в том же духе. Полиция хочет, чтобы общественность доверяла ей, а Лонг своими репортажами призывает людей доверять полиции — например, звонить в полицию, если по соседству происходит что-то подозрительное. Таким образом, тот человек на самом деле немало помогает нам.