— Может, там есть отпечатки пальцев, — сказал он.
— Хорошая мысль, — одобрил Джо. Он посмотрел на пол: не упустили ли они чего-нибудь важного?.. Пошевелив один из стаканчиков носком кроссовки, Джо увидел на его краю какую-то полоску… Он нагнулся, поднял стаканчик. Точно, там была темно-красная полоска…
— Похоже на губную помаду… — Фрэнк многозначительно посмотрел на брата.
— Ага… Барб Майерс? — предположил Джо. Фрэнк кивнул.
— Именно это я и подумал. Хотя, конечно, это не доказательство…
— Знаю… Но скорее всего, это она охотится за скейтбордом Зака, — сказал Джо.
Он помнил: Барб Майерс — владелица "Рычащих колес" и ее компания не располагает большими средствами… Заполучив доску Зака, она смогла бы заработать кучу денег.
— Возможно… Хотя кто знает? — засомневался Фрэнк. — Подождем, пока стаканчик обработают с точки зрения отпечатков пальцев…
— Но если ее отпечатков нет в картотеке, — напомнил Джо, — то стаканчик нам ничего не даст… К тому же это не поможет найти сообщников. Ты ведь понимаешь, она не могла быть тем скейтером. Слишком мала ростом, и вообще…
Братья переглянулись. Они оба знали, какой вывод отсюда следует.
— Торрес… — негромко пробормотал Джо. Фрэнк вздохнул.
— Он, может быть, в самом деле работает на нее… Майерс могла уговорить Рика украсть доску Зака, воспользоваться ею на соревнованиях, а потом передать ей, чтобы она содрала конструкцию…
— Но Рик в самом деле был ужасно рад, когда у него с Заком все уладилось, — напомнил Джо. — Или, думаешь, притворялся?..
Фрэнк пожал плечами.
— Поедем-ка домой. А по дороге заглянем в магазин хозтоваров.
— И еще давай найдем тех, кто отвечает за этот дом, — предложил Джо. — Если мы скажем им, что в дом кто-то забрался, они, может, хоть замки поставят покрепче.
— Здравая мысль! — одобрил Фрэнк. — Это помешает кому-то шпионить за Заком. По крайней мере, на некоторое время…
— А мы тем временем выясним, кто этим занимается, — добавил Джо, запирая дверь и спускаясь по лестнице следом за братом.
Они вышли тем же путем, что и вошли. Перед парадным входом Фрэнк остановился и списал с таблички имя и телефон агента по продаже недвижимости. Потом они перешли улицу и сели в свой автомобиль.
Пока Фрэнк ходил с баночкой в магазин хозтоваров, Джо сбегал в супермаркет и купил к ленчу несколько здоровенных бутербродов.
Когда они снова уселись в машину, Джо взглянул на брата и сказал:
— Судя по твоему лицу, ты не очень-то доволен результатом…
— Чем тут быть довольным? — мрачно откликнулся Фрэнк. — Я думал, это даст нам какую-то ниточку. А оказалось — новый тупик…
— Как так?
— Заведующий сказал, это какая-то промышленная смазка на силиконовой основе, — пояснил Фрэнк.
— А где она применяется, ты не узнал? Это могло бы нам подсказать, откуда она взялась.
— Забудь об этом, Джо, — вздохнул Фрэнк. — Этот состав применяется всюду, где нельзя использовать масло из нефтепродуктов. Если такое масло наносить на пластиковые детали, они быстро выходят из строя.
— А где ее можно купить? — не отступал Джо.
— Заведующий говорит, где угодно. И в магазине автозапчастей, и в хозяйственных… — хмуро ответил Фрэнк. — Нет, тут слишком много вариантов…
Приехав домой, братья принялись за еду. Джо позвонил агенту по продаже недвижимости и сообщил, что в пустом доме по такому-то адресу кто-то, кажется, устроил себе гнездо. Агент поблагодарил и заверил, что сменит замки. Джо повесил трубку и хотел было набрать номер Кона, но телефон зазвонил сам.
— Джо Харди у телефона, — отозвался Джо.
— Привет, Джо! — услышал он знакомый голос. — Это Зак.
— Зак! Как ты себя чувствуешь?
— Неважно, — с досадой сообщил тот. — Трещина в кости… Доктор говорит, в этом первенстве мне участвовать не придется.
— Да ты что! — завопил Джо. — Что ж ты будешь делать?..
Наступила долгая пауза.
— Ну, я, это… думаю… Для меня самое важное — продемонстрировать свою доску.
— Я знаю, Зак, — посочувствовал ему Джо. — Но это же просто черт знает что, если ты не смо-жешь сам на ней выступить!
Последовала еще одна пауза. Потом Зак снова заговорил:
— Я ведь действительно не могу… А ты — можешь!
— Что? — растерялся Джо. — Ты о чем? Если я когда-нибудь встану на твою доску…
— …то только если я очень тебя попрошу. Так? — закончил за него фразу Зак. — Что ж, скажи мне, Джо: как ты отнесешься к тому, чтобы стать первым дублером Зака Майклса по прозвищу Сокол в Бейпортском первенстве?..
ПРИМАНКА С ТРЮКАМИ
— Ты с ума сошел! — воскликнул Джо. — Ты хочешь, чтобы я выступил вместо тебя? Но я же любитель! У меня никаких шансов на победу!..
— Ты хороший скейтер, — сказал Зак. — Ты будешь кататься на моей доске, а я научу тебя некоторым приемам… — Он замолчал на секунду, потом продолжил — Знаешь, Джо, это твое первое состязание. Так что не имеет большого значения, победишь ты или нет. Я буду твоим тренером, значит, тоже как бы приму участие в соревновании. Главное, Крис Холл должен увидеть, на что способна моя доска. Для меня это очень важно… Ну так что, выступишь?
Джо почувствовал, как его охватывает возбуждение… Он будет ездить на доске Зака, участвовать в общенациональном первенстве!.. Вместе с такими знаменитыми скейтерами, как Рик Торрес и Дэнни Хейяши… Разве мог он отказаться от подобного?..
— Ладно… Договорились! — Джо не мог скрыть своих чувств: они все равно прорывались в его голосе. — Спасибо тебе за это, Зак! Ты не представляешь, как я рад!..
— Послушай, — продолжал Зак. — Меня отсюда выпустят через несколько минут. Давай через час встретимся в парке.
— Идет, — согласился Джо. Он повесил трубку и поспешил рассказать брату о разговоре с Заком.
— Ты уверен, что справишься? — забеспокоился Фрэнк. — Как любитель ты на хорошем уровне, но созрел ли ты для того, чтобы тягаться с профи?
— В лепешку разобьюсь, а докажу, что созрел! — с воодушевлением пообещал Джо. — Кроме того, я буду кататься на доске Зака, а он будет моим тренером.
— Но у тебя же всего полдня на тренировки! — сообразил Фрэнк. — Соревнования начинаются завтра в полдень.
— Знаю, — стоял на своем Джо. — Мы встречаемся с Заком через час. Будем тренироваться.
— Отчаянный ты человек, брат!.. — сказал Фрэнк, качая головой. — А ты не забыл, что черный скейтер еще не пойман, хотя уже дважды пытался стащить доску Зака.
Джо нахмурился. Он был так возбужден, что почти забыл о тайне, которую им еще предстоит разгадать… И тут ему в голову пришла одна мысль.
— Слушай, Фрэнк!.. — сказал он. — Раз мы уверены, что черный скейтер охотится за доской Зака, то можно не сомневаться: он снова появится. Но на сей раз я его не упущу!
— А если ему удастся все-таки улизнуть? Да еще с доской?
— Я об этом тоже подумал, — сообщил Джо. — На тренировке я использую прием, который подсмотрел у виндсерферов. Привяжу доску к руке или к ноге нейлоновым шнуром. Даже если этот негодяй выдернет из-под меня скейтборд, далеко он с ним не уйдет.
— Если не перережет шнур, — продолжал сомневаться Фрэнк. — Да и опасно это… Вдруг ты запутаешься в шнуре?
Джо пожал плечами.
— Он будет короткий, а я сложных трюков делать не буду.
— Может, и вправду сработает?.. — задумчиво произнес Фрэнк.
— Даже в самом худшем случае шнур все равно задержит его ненадолго, и мы успеем его схватить, — добавил Джо.
— Пожалуй, стоит попробовать, — согласился Фрэнк. — Сейчас снимем с картонных стаканчиков отпечатки пальцев — и прямо в парк. Я ведь все еще не проверил алиби Торреса.
Джо поморщился.
— Помню… Даже подумать страшно, что это может оказаться Торрес, — сказал он, приканчивая свой бутербродище.
— Верно, — согласился Фрэнк. — Позвони Кону Райли, пока я занимаюсь отпечатками. Потом отправимся в парк.
Джо сел на телефон, а Фрэнк спустился на первый этаж, к компьютеру. Он заложил отпечатки в аппарат и включил внешнюю линию с выходом на банк данных полицейского управления. Он знал, поиск потребует определенного времени, но если компьютер найдет сходные отпечатки, информация об этом будет ждать их, когда они вернутся.
Тем временем Джо, дозвонившись до Кона Райли, рассказал ему, что они обнаружили в пустом доме. Потом тоже спустился вниз.
— Райли обещал послать туда людей: пусть тоже проверят отпечатки, — сообщил Джо. — Но он просил, чтобы мы как можно скорее заскочили в полицию и официально заявили и о нападениях на Зака, и о попытке отравить нас газом.
— Что ж, пора подключать полицию к этому делу, насколько возможно, — рассудил Фрэнк. — Я только боюсь, они продержат нас в управлении несколько часов, а времени у нас в обрез.
— Это верно, — Джо посмотрел на часы. — Нам в общем-то пора уже быть в парке, если мы хотим увидеться с Заком.
Десять минут спустя Джо и Фрэнк сидели в машине. По дороге Джо поинтересовался, как брат собирается проверять алиби Торреса.
— Я как раз думаю об этом, — сказал Фрэнк. — В первый раз, когда на Зака напали, Торреса, по его словам, еще не было в Бейпорте. На следующий день он тренировался в парке — так, по крайней мере, он утверждает. А что касается минувшей ночи… нет, эту дрянь в бассейн налил явно не он.
— Может, сообщник? — подал реплику Джо, загоняя машину на стоянку. Он выключил мотор и обернулся к брату. — Этого хитрого дьявола нелегко будет поймать… Знаешь, посмотри сначала, как Зак будет со мной заниматься, а потом вместе поспрашиваем о Торресе.
Фрэнк кивнул.
— Хорошо. Тем более что времени до закрытия еще много. Сейчас только четыре, — сказал он, глянув на часы.
Толпа, наполняющая бейпортский скейтинг-парк в последнюю неделю, сегодня, накануне великого события, стала еще гуще. Проходя через парк, Джо заметил, что профессионалов скейтеров собралось тут больше, чем когда бы то ни было. Многих он узнавал по фотографиям в журналах. Несмотря на то что мысли Джо были заняты делом Зака, он вновь почувствовал волнение при виде такого количества звезд. Крепко держа доску Зака, он направился к рампе, где они договорились встретиться. Крутой скейтер уже ждал их. Одна рука его висела на перевязи, лицо осунулось и выражало уныние.
— Доктор велел мне ехать домой, — сказал Зак братьям Харди, — но я упросил маму высадить меня здесь. Пришлось дать страшную клятву, что я не встану на доску.
Джо нацепил на себя предохранительное снаряжение и ступил на доску Зака. Сперва Зак заставил его ездить по маленькой рампе, отрабатывая движения и повороты. Скоро Джо тяжело дышал и вытирал пот со лба: Зак был беспощаден, требуя выполнять новые и новые, все более сложные трюки. Джо с удовольствием отметил, что нейлоновый шнур совсем не сковывает движений.
— Эй, Джо, остановись-ка! — крикнул ему Зак. — Сейчас объясню, в чем твоя ошибка, когда ты делаешь поворот.
Джо сошел с доски и выслушал инструкции Зака.
— Может, стоит попрактиковаться в желобе? — предложил Зак. — Он как раз свободен. Там ты сможешь сосредоточиться на технике поворотов и не будешь так волноваться насчет подъемов по вертикальной стене.
— Как скажешь… Ты главный! — ответил, улыбаясь, Джо, переводя дыхание. День был длинный, Джо уже чувствовал усталость. Но он знал, что отдохнуть сможет не раньше, чем через несколько часов.
Зак повел Джо и Фрэнка через ярко освещенный парк к желобу, заговаривая по дороге с другими известными скейтерами или просто приветствуя их. Повсюду слышались разговоры о предстоящем первенстве, воздух наполнен был звуками музыки и скрапом колес о бетон.
Желоб действительно оказался свободным. Доносившийся сюда энергичный ритм рока будоражил Джо; он начал тренироваться изо всех сил. Быстрыми толчками он набрал скорость и взлетел по стене желоба. Раз за разом он отрывался от поверхности и выполнял в воздухе повороты, пока, наконец, не исполнил над гребнем переворот на 180 градусов.
— Отлично, Джо! — крикнул Зак. — Расслабляйся, когда ты на самом верху! А колени, наоборот, закрепи!
— Еще немного, и станешь настоящим крутым скейтером! — закричал брату Фрэнк.
Выполняя серии поворотов и переворотов, Джо подлетел к концу желоба, с шумом развернулся, оттолкнулся и понесся назад к Фрэнку и Заку, которые сидели на верхнем краю. Новая скорость и искусство, которое Джо приобрел с помощью Зака, давали ощущение приподнятости, усталость сменилась новым приливом энергии. Он размашисто взлетал по стенкам желоба, движения его становились все более плавными и ритмичными.
Несколько раз он выполнил на самом верху стойку на руках, удерживая доску на подошвах, потом — на голенях. Затем, перехватив ее левой рукой и опираясь на правую, перевертывался в воздухе и кидался вниз, приземляясь точно на скейтборд.
— Давай, давай! — хором подбадривавши его Фрэнк и Зак.
Джо находился всего футах в пятнадцати от них, когда заметил, что над гребнем желоба, с правой стороны, появилась знакомая черная рука.
— Джо! Берегись! — крикнул Фрэнк.
"Черный, скейтер…" — подумал Джо, пытаясь увернуться. Но как раз в тот момент, когда он менял направление, рука в черной перчатке швырнула ему прямо под ноги горсть гаек. Колеса скейтборда мгновенно оказались заблокированными, и Джо, потеряв равновесие, рухнул по стене на дно желоба…
ЕЩЕ ОДИН ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ
— Держись, Джо! — крикнул Фрэнк, спрыгивая вниз. Зак тоже рванулся на помощь, но ему мешала поврежденная рука.
Пока Джо поднимался на четвереньки, Фрэнк увидел, как черный скейтер резко дергает нейлоновый шнурок, прикрепленный к доске.
— Не отдавай!.. — заорал Фрэнк, надеясь, что брат сумеет что-нибудь сделать.
Фрэнк бежал по покатому боку желоба. Зак — за ним. В этот момент в руке нападавшего что-то блеснуло. Фрэнк увидел нож. Человек в черном перерезал нейлоновый шнур, схватил доску и бросился прочь.
— Перехвати его, Фрэнк! — кричал Зак. Фрэнк бежал по дну желоба вдогонку за скейтером.
"Неужто не догоню?.." — подумал он.
Внезапно черный человек обернулся и ткнул Фрэнка доской в грудь. Тот не ожидал этого, но вытянул руки и схватился за скейтборд, не дав себя ударить. Нападавший выпустил доску из рук, однако несколько секунд на этом все-таки выиграл и попытался удрать. Фрэнк бросил доску на землю, а сам снова кинулся в погоню. Черный скейтер свернул влево, к дорожке, где наготове стояла его собственная доска, вскочил на нее и умчался.
Фрэнк обернулся. К нему подбегал Зак, за ним Джо с доской. Здоровой рукой Зак махнул в ту сторону, куда удрал нападавший, и закричал:
— Эй, кто-нибудь! Задержите черного скейтера!
Спортсмены и тренеры на ближайших рампах обернулись на крик. Многие из них видели, как какой-то скейтер в черном катится через парк. Но, к огорчению братьев, никто не сдвинулся с места, чтобы остановить злоумышленника.
Фрэнк успел заметить, как скейтер, словно ракета, пронесся сквозь толпу и нырнул под деревянное заграждение. Спустя еще несколько секунд он перепрыгнул через турникет и был таков.
— Опять упустили… — расстроенно сказал Фрэнк.
— Но все же доску он не получил, — ответил Джо, трогая обрезок нейлонового шнура. — Хотя и был близок к этому.
— Ребята, с вами все в порядке? — озабоченно спросил Зак.
Фрэнк и Джо кивнули.
— Привет, мальчики! Я, кажется, пропустила самое интересное? — раздался рядом женский голос.
Фрэнк оглянулся. К ним подходила Мэгги Варне.
— Я видела, как какой-то парень рванул отсюда на бешеной скорости, — сказала она. — Кто это
был?
— Тот самый, что все время мне пакостит, — вмешался Зак. — Он пытается стянуть мою доску, Мэгги.
— Но вам, вижу, удалось сорвать его планы, — улыбнулась она.
— Удалось… кое-как, — пробурчал Джо.
— Ну, сегодня он вряд ли объявится снова, — сказал Фрэнк. — Не думаю, чтобы он решился еще на одну попытку.
— Значит, у нас не будет шансов схватить его до начала соревнований, — угрюмо отозвался Зак.
Несколько минут все молчали. Вдруг лицо Джо посветлело.
— У меня гениальная идея! — сказал он возбужденно. — Я завтра выйду с этой доской пораньше, задолго до начала соревнований, и позволю этому скейтеру украсть ее.