Саботаж на Олимпиаде - Диксон Франклин У. 2 стр.


— Слушай, — заговорил Джо. — Этим делом надо заняться, и немедленно. Если твоя версия верна и угроза действительно связана с марафонцами, то мы сможем помочь. Когда речь идет о друзьях, нас ничто не остановит.

Шон попытался улыбнуться.

— А я могу быть вам чем-нибудь полезен?

— Нам бы официальные удостоверения получить, — сказал Фрэнк.

— У тебя есть кто-нибудь в службе безопасности? — спросил Джо.

— Нет, но я спрошу у своего тренера, — ответил Шон.

— Вот и отлично! — воскликнул Джо. — А пока успокойся и выкинь из головы черные мысли.

Шон поднялся, кивнул ребятам и надел свои разноцветные очки.

— Пора двигаться, — произнес он. — Мне еще на тренировочный забег, на шесть миль. Рад был познакомиться. И спасибо за помощь.

Когда Шон ушел, Чет предложил братьям проехать на маршрутном автобусе по площадкам, посмотреть, какие там идут соревнования. В Олимпийской деревне планировалось много крупных соревнований: бег, баскетбол, гимнастика, плавание. Остальные проводились в других местах, за пределами спортивного городка. Фрэнк и Джо присоединились к Чету, однако мысли их витали далеко от спорта. Ни о чем другом, кроме как о разговоре с Шоном и взрыве факела, они не могли думать и едва замечали, что происходит вокруг. Вернувшись в гостиницу, все трое заказали обед. Братья Харди жили вместе, Чет занимал отдельную комнату в том же коридоре.

— Первое, что надо сделать завтра утром, это позвонить Шону, — сказал Фрэнк. — Может, он сумеет устроить удостоверения от службы безопасности.

Но утром телефон Шона не отвечал. Чет встревожился.

— Знаете что?.. Берите-ка билеты и отправляйтесь на игры, а я забегу в общежитие, поищу его там.

Чет двинулся на поиски брата, а Фрэнк с Джо заторопились на первое соревнование: прыжки в воду с трамплина среди женщин. Они проходили в новом, с иголочки, бассейне, выстроенном недалеко от гимнастического комплекса.

Подойдя к высокому, сверкающему белизной сооружению, братья вынуждены были остановиться. У дверей собралась большая толпа, внутрь однако никто не входил. Послышался невнятный гул, он перешел в недовольное ворчание, раздавались сердитые выкрики. Что бы там ни произошло, народ явно был возмущен.

Братья пролезли ко входу и на стеклянной двери увидели объявление: "Соревнования по прыжкам в воду и плаванию по техническим причинам отменяются".

Фрэнк бросил взгляд на брата; оба покачали головой.

— Ерунда какая-то… Не может бассейн закрыться на ремонт в первый день Олимпиады, — сказал Джо.

Фрэнк кивнул. Что-то явно было не так.

— Давай посмотрим, можно ли как-нибудь попасть внутрь, — предложил он, дернув Джо за рукав.

Они обежали здание и подошли к задней двери. Здесь на стекле красовалось то же самое объявление. Однако охраны они не обнаружили. Уверенный, что дверь заперта, Фрэнк на всякий случай все же нажал на ручку. К его удивлению, дверь подалась. Они вошли.

В ту же секунду раздался женский голос:

— Прошу прощения… Вход запрещен!

На визитке, что висела на груди у подошедшей к ним женщины, значилось: "Кэтлин Бартон. Служба безопасности". Там было еще много всяких сокращений и цифр, из которых можно было сделать вывод, что особа эта — довольно крупная шишка в своей системе.

— А почему соревнования отменяются? — спросил Фрэнк.

— В бассейне ремонт, — ответила Кэтлин Бартон. — Немедленно покиньте помещение!

Это была высокая привлекательная женщина лет сорока. В ее коротко стриженных темных волосах эффектно белела седая прядь.

— Какой такой ремонт? — недоуменно спросил Джо.

— Ремонт насоса, — терпеливо сказала женщина, кивнув в сторону двери, ведущей в бассейн. Но Джо не унимался.

— А что с ним? — настаивал он.

— Что бывает с насосом? Воду не качает, — резко ответила мисс Бартон. — Пожалуйста, уходите!

— Правда? А мы можем его починить, — выпалил Фрэнк.

Джо с удивлением покосился на брата, но решил включиться в игру.

— Да-да. Конечно, — подхватил он. — У нас отец — большой специалист по этой части. Знаете, сколько лет он строит бассейны!.. И ремонтирует…

— Насосом уже занимаются, — неприветливо сказала Кэтлин.

— Сомнительно что-то… — произнес Джо и вдруг рванулся прямо к двери в бассейн.

Дэтлин бросилась следом, пытаясь остановить его. Фрэнк побежал за ними. Все вместе они проскочили в дверь и оказались возле бассейна.

— Слушай, Фрэнк, а ну-ка вдохни поглубже! — сказал Джо.

Фрэнк втянул воздух и ощутил резкую боль в легких. Джо сверкнул глазами на Кэтлин.

— Я знаю этот запах, — сказал он. — Это хлор. Причем концентрация в тысячу раз превышает необходимую. Если человек прыгнет в такую воду… обеспечено страшное повреждение глаз, ожоги кожи. Правда, Фрэнк?

— Правда, — отозвался Фрэнк. — Послушайте, мисс Бартон, тут ведь никто не хочет гибели пятидесяти трех человек?!

Женщина вздрогнула. Но, похоже, сдаваться она не собиралась.

— Немедленно уйдите отсюда! — решительно повторила она, нервно оглядываясь. Увидев рабочего — мужчину в коричневом комбинезоне, — она позвала его: — Лайл! Лайл!

Это был крупный парень с загорелым лицом и Длинными черными волосами, завязанными на затылке хвостом.

— Да, мисс? — произнес он, не сдвинувшись однако с места.

Он был действительно очень силен, но выглядел на редкость безобидно.

— Эти молодые люди проникли в запретную зону, — сказала Кэтлин. — Выведите их отсюда, и поскорее.

Лайл успел лишь повернуться в сторону братьев, а Кэтлин уже направлялась к выходу, будучи абсолютно уверенной, что он сам справится с ситуацией.

— Кэтлин сказала, — быстро заговорил Джо, — что вы, наверное, знаете, как в бассейн попало столько хлора.

— Да? — с удивлением протянул Лайл. — А мне показалось, она велела вышвырнуть вас отсюда.

— Мы помогаем службе безопасности, — сказал Джо, игнорируя замечание Лайла.

— Гм! — еще больше удивился Лайл. — Что-то непохоже… А она об этом знает?

Фрэнк заторопился на помощь брату.

— Кэтлин в общем-то действительно хотела нас выпроводить, но мы-то знаем, Лайл, ты нам поможешь. Что ты здесь видел? — спросил Фрэнк, скрестив на груди руки.

— Не так уж много. Утром, около пяти часов, отсюда вышел какой-то тип…

— Как он выглядел? — перебил его Джо.

— Светлые волосы. По фигуре вроде как спортсмен. В синих плавках с красными полосками по бокам и белой майке. Он что-то нес, завернутое в полотенце. Похоже на стакан или бутылку…

— Короче, на какую-то емкость, в которой мог быть хлор?

— Точно, — согласился Лайл.

— Ты его лица не разглядел? — продолжал Джо.

— Не-а. На нем были очки для плавания. — Лайл глянул в сторону бассейна. — Столько времени уйдет, чтобы спустить всю воду и снова наполнить бассейн!.. Какой был смысл в этом?

Лайл еще пожимал плечами, а Джо с Фрэнком уже направились прочь. Джо бросил на брата вопросительный взгляд: "И что дальше?"

— Подумаем-ка сначала, был ли действительно во всем этом какой-нибудь смысл? — размышлял вслух Фрэнк. — Если исходить из того, что пятьдесят три возможные жертвы — это пятьдесят три марафонца, то зачем, скажи на милость, бросать в бассейн столько хлорки?

— В одном я уверен: тут задумано нечто грандиозное. Наверное, крупный террористический акт. В международных масштабах…

У Фрэнка по спине побежала холодная дрожь. Об этом не хотелось даже думать… Неожиданно он ощутил на своей спине еще кое-что. Это была рука; она крепко сжала его плечо. Он оглянулся и увидел строгие глаза сотрудника службы безопасности.

— Вы Фрэнк и Джо Харди? — спросил человек.

Фрэнк кивнул.

— Следуйте за мной, — отчеканил тот. — Я вас ищу.

"Ого! Это уже дело серьезное", — подумал Джо.

БОЛЬШОЙ РИСК НА ВЫСОКОЙ ПЕРЕКЛАДИНЕ

— А что мы такого сделали? — забормотал было Джо.

Фрэнк же лишь пожал плечами, быстро шагая вперед. На лице сотрудника безопасности было написано, что это, пожалуй, будет самая крупная неприятность, в какую им когда-либо приходилось влипать. А ведь попадать в переделки из-за того, что они часто совали нос не в свое дело, им было не привыкать.

Не говоря ни слова, мужчина вел их к — небольшому, современной архитектуры зданию недалеко от бассейна. Золотые буквы на входной двери подтверждали, что это служба безопасности Олимпиады. Они миновали пропускной пункт, потом немного попетляли по коридорам и наконец остановились у тяжелой деревянной двери с табличкой: "Начальник службы безопасности". Мужчина молча предложил братьям войти.

Внутри просторного кабинета за большим столом орехового дерева сидела Кэтлин Бартон. На столе стояли три телефона, еще полдюжины "уоки-токи" висели на подзарядке. Фрэнк отметил, что в комнате нет ни одного окна. Собственно, в этом здании вообще нет окон, вдруг сообразил он. Лампы дневного света заливали комнату ровным, чуть зеленоватым сиянием.

— Хорошо, Берни. Можешь идти, — сказала Кэтлин, кивнув. Когда Берни ушел, Кэтлин положила руки на стол и в упор посмотрела на ребят. — Я сразу все поняла, как только увидела вас, — произнесла она.

— Поняли? Что? — спросил Джо.

Кэтлин проигнорировала вопрос и продолжала:

— Я узнала, что один марафонец из Ирландии пытается достать два удостоверения службы безопасности, и навела о вас справки. Ответ пришел только что. — Кэтлин развернула бумагу, вылезшую из факса. — Почему вы мне не сказали, что вы сыновья Фентона Харди?

Джо был изумлен.

— Вы знаете нашего отца?

— Что это за начальник службы безопасности, если он не знает такого ветерана розыска, как Фентон Харди! — ответила Кэтлин. — Кроме того, я выручила его… в одном запутанном деле, лет десять тому назад. — Кэтлин наконец улыбнулась. — С тех пор я с ним не виделась. А сегодня утром говорила с ним по телефону. Он мне все про вас рассказал, мальчики… Но мне ничего не оставалось, как сказать ему то, о чем хочу предупредить и вас. Я не могу позволить вам действовать самостоятельно, а тем более болтать всем встречным и поперечным…

— О! Но ведь мы… — заговорил было Джо.

— Ты, должно быть, Джо? — в свою очередь перебила его Кэтлин. — Твой отец предупредил, что ты обычно не даешь собеседнику закончить фразу.

Фрэнк засмеялся, а Джо сел на стул и надулся.

— Фентон сказал, что вы можете нам пригодиться. Что ж, вы молоды и выглядите как настоящие атлеты. Вам будет несложно смешаться со спортсменами. Я думала об этом и решила, что, пожалуй, он прав. Кто знает, может, вы на самом деле поможете разобраться в этой скверной истории. — Кэтлин выдвинула ящик стола и показала две пары карточек — голубых и оранжевых.

— Голубые — для спортсменов, оранжевые — для сотрудников службы безопасности. Если возникнут проблемы или какие-то особые обстоятельства, показывайте оранжевые карточки, — объяснила она. — А голубые позволят вам войти почти в любое здание Олимпийской деревни.

— Грандиозно! — Джо вскочил со стула и устремился к столу.

— Что же произошло вчера с олимпийским огнем? — спросил Фрэнк, беря быка за рога.

— Мы обнаружили в чаше следы нефтепродуктов, — ответила Кэтлин. — Но я считаю, это плохая зацепка. Доступ к факелу до начала Олимпиады имели тысяч пять человек.

— Почему так много? — удивился Фрэнк.

— Для строительства одной только платформы потребовалось сто плотников, — начала она. — Потом две тысячи певцов, танцоров, музыкантов, которые репетировали целых три дня. Да и у спортсменов был свободный доступ на стадион.

— Ну хорошо… А как с хлоркой в бассейне? — спросил Фрэнк.

— Мы все проверили — никакого намека на след. Попробуйте, попытайте счастья. ФБР над этим тоже, конечно, работает.

— Можно взглянуть на письмо, которое пришло в Олимпийский комитет? — попросил Джо. — Там может что-нибудь оказаться…

Кэтлин улыбнулась.

— Извините, ребята, но так далеко я не могу вас допустить. Письмо забрали в ФБР. Его сейчас изучают специалисты, используя сильнейшие микроскопы и всякую другую технику, которая у них есть. Правда, я могу показать вам копию.

Кэтлин потянулась к другому ящику и достала фотокопию письма.

Джо бросил взгляд на бумагу. Текст был напечатан на машинке или на принтере, точнее невозможно было определить. Шрифт казался самым обычным, содержание практически совпадало с тем, что сказал Шон. "Я собираюсь поставить олимпийский рекорд: во время игр погибнут пятьдесят три человека".

— Можно мы это возьмем?

— Еще раз прошу прощения, — произнесла Кэтлин. — ФБР занимается этим делом так плотно, что я даже копию не могу вам дать. Честно говоря, мне не совсем понятно, зачем она вам. Если есть какие-нибудь улики, они будут на оригинале. В том числе и отпечатки пальцев. В Федеральном бюро этим уже занимаются.

— Да, пожалуй… — сказал Джо раздосадовано.

— Ну хорошо, а что вы-то сами обо всем этом думаете? — спросил Фрэнк. — У вас есть какие-нибудь подозрения?

— Пока мы считаем, что это своего рода политическая угроза. Более подходящего объяснения нет. Но я готова выслушать любые другие версии, если они у вас возникнут.

— Расскажи, что мы думаем, Фрэнк, — обратился к брату Джо.

Фрэнк рассказал о пятидесяти трех спортсменах, заявленных на участие в марафоне.

Кэтлин изменилась в лице и встревоженно покачала головой.

— А мы об этом и не подумали, — медленно сказала она. — Всем сердцем хотела бы, чтобы вы ошиблись. Мы просто не в состоянии гарантировать безопасность пятидесяти трем спортсменам на дистанции в двадцать шесть миль. Никакая служба безопасности не располагает такими силами. Трасса проходит через город, среди многоэтажных домов. Снайперам будет нетрудно укрыться на крышах или смешаться с толпой. А бегуны окажутся прекрасной мишенью.

— Конечно, все это только предположения, — поспешил добавить Джо. — Это могут быть и любые другие пятьдесят три спортсмена. Или… пятьдесят три болельщика.

Кэтлин поежилась.

— Даже не знаю, что хуже, — сказала она.

В комнате повисла тяжелая тишина. Каждый из находящихся в ней представил себе возможные последствия этой угрозы. Спустя минуту ребята поднялись и направились к выходу.

— Остается надеяться, что все это просто чей-то дурацкий розыгрыш, — неуверенно произнесла Кэтлин, провожая братьев к двери; прощаясь, она дала им номер специального телефона для экстренных случаев. — Связывайтесь с нами, если что-нибудь обнаружите. Да, еще вот что… Никаких разговоров с прессой. О письме ни слова. Мы просили всех спортсменов держать это в тайне.

— Понятно, — ответил Фрэнк, закрывая за собой дверь.

— Ну и куда теперь? — спросил Джо.

— Знаешь, я бы сначала вернулся к Лайлу. Может, выйдем на того парня, который бросил в воду хлорку.

Джо кивнул, и они направились к бассейну. Не прошло и пяти минут, как они нашли Лайла, который объяснил им, что, пока главный бассейн закрыт, пловцы тренируются в бассейне местного колледжа. Фрэнк показал Лайлу свою оранжевую карточку, и тот согласился проводить их туда.

Маршрутный автобус быстро доставил их до места. Войдя внутрь, ребята уселись на дощатых трибунах, наблюдая за тяжкой работой спортсменов.

— Скажи, кто-нибудь похож на того парня? — спросил Джо.

— Понял, сержант, — сказал Лайл и сидя изобразил стойку "смирно". С тех пор как он увидел карточки службы безопасности, он держался с обоими братьями так, словно они были большими начальниками. — Боюсь, это будет непросто. Я уже говорил вам, сержант, на том парне была белая майка.

— Понаблюдай, кто как ходит, как держит голову. Ну же, включи свое воображение, — сказал Джо.

— Угу, — Лайл решительно кивнул головой. Однако выражение его лица свидетельствовало о том, что он плохо понимает, о чем толкует Джо.

Назад Дальше