Журнал «Компьютерра» № 20 от 30 мая 2006 года - Компьютерра Журнал 619 10 стр.


Выбор пакетов здесь тоже не предусмотрен – гуртом ставятся и FreeBSD Distributions, и все дополнительное хозяйство – Иксы, KDE и пр.

После сборки ОС, задания пароля администратора, заведения аккаунта пользователя и ознакомления с концепцией системы (или отказа от оного) происходит загрузка KDE. Звук и сеть есть «из коробки» – для моих встроенного аудио от nForce3 и сетевой карточки Realtek 8139 все определилось автоматически, DHCP подхватился, можно лезть в Интернет. Имеется некий минимум KDE-приложений – на уровне kdebase и еще немного. В качестве менеджера пакетов – обычный portupgrade. Хорошо это или плохо – дело вкуса.

С точки зрения локализации Desk-topBSD выглядит существенно лучше, чем PC-BSD: Иксы в ней русифицированы безукоризненно: имеются как латинская us, так и русская ru(winkeys) раскладки; разве что не всем понравится переключение с латиницы на кириллицу по Control+Shift – но это легко изменить вручную.

Заключение

Вот, собственно, и все. Резюме: как PC-BSD, так и DesktopBSD вполне годятся для того, чтобы быстро установить FreeBSD и полюбоваться на нее. А идеальную схему разметки с первого раза мало кому удавалось сделать и через sysinstall.

Главное – порочной тенденции ветвления FreeBSD как таковой пока не просматривается. И PC-BSD, и DesktopBSD – это всего лишь способы распространения все той же обычной FreeBSD.

Соответственно, и оценивать их нужно с точки зрения легкости последующей миграции на нормальную FreeBSD. И здесь, на мой взгляд, преимущество за PC-BSD – за счет возможности ручной разметки диска. Однако для немедленного практического использования DesktopBSD представляется более подходящей – поскольку не требует дополнительных усилий по локализации.

Софтерринки

Directory Opus

ОС: Windows

Адрес:www.gpsoft.com.au

Версия: 8.2.2.1

Размер: 7,65 Мбайт

Интерфейс: английский

Directory Opus – файловый менеджер, который может стать неплохой заменой Проводнику. Его отличает исключительная гибкость настройки и масса полезных функций, в том числе расширенные возможности поиска, просмотра и обработки файлов, встроенная поддержка FTP-протокола с использованием шифрования, удобные средства работы с архивами, автоматическая смена режима отображения файлов в зависимости от их типа и поиск дубликатов файлов. Полнофункциональная ознакомительная версия работоспособна в течение 60 дней.

ICQ

ОС: Windows

Адрес:www.icq.com

Версия: 5.1

Размер: 5,8 Мбайт

Интерфейс: многоязычный

Цена: бесплатно

В свежую версию ICQ внесены изменения, которые наверняка еще сильнее упрочат позиции этой популярнейшей программы обмена мгновенными сообщениями. К самым заметным улучшениям и новшествам можно отнести возможность отправлять небольшие флэш-анимации, упрощенную систему отправки SMS-сообщений и обмен голосовыми сообщениями с помощью технологии VoIP. Также добавлены новые скины и наборы смайликов.

BitRock InstallBuilder

ОС: Windows, Mac OS X, *NIX

Адрес:www.bitrock.com

Версия: 3.7.0

Размер: 9-13 Мбайт

Интерфейс: мультиязычный (русского нет)

Цена: бесплатно

BitRock InstallBuilder позволяет создавать самораспаковывающиеся архивы с дистрибутивами приложений для всех популярных операционных систем. Готовые установочные пакеты автономны и не требуют дополнительных программ для работы, при этом интерфейс инсталлятора соответствует графической оболочке, в которой производится установка. В процессе создания архива оптимизируется размер будущего пакета. Программы могут устанавливаться в графическом и текстовом вариантах, а также в полностью автоматическом режиме. Получающиеся «инсталляшки» корректно прописываются в RPM-дистрибутивах.

Wormux

ОС: Windows, Linux, Mac OS X

Адрес:www.wormux.org

Версия: 0.7

Размер: 20 Мбайт

Интерфейс: многоязычный (включая русский)

Цена: бесплатно

Лицензия: GPL v2

Wormux – свободно распространяемый клон популярной игры Worms, позволяющий устраивать бои не только между говорящими червями, но и между другими фантастическими созданиями вроде улиток или пингвинов. Новая версия радикально модернизирована. Полностью сменился движок игры, что позволило заметно снизить системные требования; добавлены новые ландшафты и персонажи.

КАФЕДРА ВАННАХА: Мудрость Митрофанушек

Автор: Ваннах Михаил

Удивительно бурную реакцию читателей «КТ», да и «широкой сетевой общественности», вызвали публикации, посвященные попыткам ограничить преподавание естественных наук, конкретнее – эволюционной биологии, – как противоречащих религиозным взглядам. Но вот те, кто «давал отпор» этим попыткам, похоже, в значительной степени попались в тактическую ловушку, известную как навязывание ложной агенды.

На первый взгляд дилемма такова – религия, она же мракобесие или дарвинизм. А какова она на деле? Попробуем разобраться в этом, используя лишь труды российского классика. Скончавшегося больше двух веков назад, в 1792-м, Дениса Ивановича Фонвизина.

Родился Денис Фонвизин в 1745 году. В 1755-м, сразу по открытии Московского университета, отдан отцом, средней руки помещиком, в латинскую школу дворянской гимназии. И первая работа Фон-Визина, на которую я хотел бы обратить ваше внимание, была выполнена шестнадцатилетним гимназистом. Речь идет о переводе нравоучительных басен датского просветителя барона Людвига Гольберга (Ludwig Holberg, 1684–1754, «отец датской литературы», «северный Вольтер»). Итак, басня 115, «Мирный договор между благочестием и философией»: «…благочестию не должно ни на кого налагать того, что несходно с философией и здравым рассуждением. Но философия, с своей стороны, не должна противоречить в таинствах, которых не может постигнуть разум»[Здесь и далее цитаты из Фонвизин Д. И., Собрание сочинений в 2-х томах. – М., Л., 1959.].

Книжка переводов юного Фонвизина была быстро распродана – изложенные ясным языком взгляды Просвещения «пришлись ко двору» российскому дворянству. И в противности Церкви из этих служилых, создавших крупнейшую державу, вряд ли кто сэра Чарлза Дарвина упрекнул бы. Как и пэры Англии, провожавшие ученого в последний путь в Вестминстерское аббатство.

Почему же вдруг в XXI веке в России навязывается дилемма – христианство или дарвинизм? От незнания? Незнания того, что было очевидно шестнадцатилетнему гимназисту XVIII века?

Возьмем басню 116. «Перемирие между суеверием и неверием»: «Как скоро дьявол услышал о помянутом примирении благочестия с философиею и приметил, что тем конечно уменьшится и собственная его сила…». Дьявол? Да, это предмет теологии, персонификация зла, признаваемая христианскими фундаменталистами наряду с непогрешимостью Библии. Но для интерпретации слов Фонвизина можно отвлечься от трансцендентных свойств данного персонажа, оставим лишь то, что это личность, приверженная злу. Пусть даже не абсолютному злу богословия, а интересам, диаметрально противоположным интересам образованного класса данной страны. И как же должна действовать эта личность? Напомним, что сей персоне во все века приписывают изрядную хитрость.

Для ответа на этот вопрос обратимся еще к одному переводу Фонвизина. 1766-й, «Торгующее дворянство». Ознакомление российского читателя с дискуссией, имевшей место во Франции в 1756 году. Маркиз де Ляссэ в статье «Военное дворянство, или Французский патриот» выступает против разрешения дворянам торговать. Ненавистник дворянства аббат Куайе отвечает трудом «Торгующее дворянство, противуположенное дворянству военному». Эту-то книгу и перевел Фонвизин. Актуальную и поныне.

«Море, – говорит кардинал де Ришелье, – есть не только такое наследство, на которое требование имеют все монархи, но еще и такое, на которое права каждого весьма неясны. Старое право на сие господство есть сила, а не разум». И не для пустой спеси призывал аббат Куайе к власти над морями. Для обеспечения глобальной торговли. «Нет причин жалеть нам о перуанских сокровищах: великий торг богатее Перу. Время уже настало построить через море мост; мост Колбертов со всех сторон колеблется. Дерзнет ли дворянство предпринять сие великое здание? Время уже соединить Францию со всем светом морскою силою, всех других превосходящею».

Переводя эти строки, имел в виду молодой Фонвизин другого адресата, дворянина не французского – российского. И понятнее это, если учесть, что в перевод свой включил он предисловие немецкого экономиста и государственного деятеля Иоганна фон Юсти (Johann von Justi, ум. 1771) к немецкому изданию. Писал сей геттингенский профессор, всей душой сочувствующий взглядам Куайе и сокрушающийся об упадке Ганзы, что «…желать надобно, чтобы основания и мысли его [де Ляссэ] приняты были хорошо во Франции».

Почему? Да потому, что «Европа давно бы приведена уже была под его [французское] иго, если б богатство его было столь велико, сколь велико войско и намерения». Это не больше и не меньше, чем черновик Наполеоновских войн, черновик их экономической сути. Донесенный до русского читателя за сорок лет до Аустерлица и Трафальгара, за полвека до пожара Москвы!

И, обратим внимание, радеющий о российском благе Фонвизин, и провидящий интересы будущей Германии (до Бисмарка еще век!) фон Юсти заинтересованы навязать Франции ложную, но очень «патриотичную» парадигму де Ляссэ. Навязать отказ от знания и подлинного, то есть скромного и постоянно сомневающегося в себе, благочестия в пользу очень славно увязывающегося с очень славными традициями суеверия. Ничего не напоминает? Может, дело не в незнании?

Минимаксную матрицу данной игры составить и ответить на вопрос cui prodest? предоставляю читателю.

ОГОРОД КОЗЛОВСКОГО: Избыточный массив недорогих дисков

В системе у меня стояло два совершенно одинаковых винчестера (привожу точное формальное название: WDC WD2000JD-00HBB0), один – помоложе, другой – где-то на полгода постарше, обоим – не больше двух лет от роду, – то есть возраст в рамках трехлетней гарантии. На первом (что помоложе) стояла операционная система, программы и лежали все документы, то есть его потеря была бы для меня если не полным крахом, – потребовала бы для восстановления (и все равно – далеко не полного) недели две с утра до ночи. Это как минимум. На втором (что постарше) располагался образ первого, сделанный True Image от «Акрониса», и видеофайлы, снятые с до сих пор хранящейся ленты, – так что, если б вылетел этот второй – потери времени и данных оказались бы минимальными. Но, естественно, зазвенел первый.

Я тут же позвонил своему другу Блохнину (у которого, по счастью, и приобретал оба винчестера; отличная идея – покупать проблемные вещи у друзей: не то чтобы мне не заменили диск по гарантии в другой фирме, – но это могло затянуться как угодно надолго), – и он, услышав рассказ о звоне, сказал: «Срочно снимай и вези ко мне на фирму. Если что можно будет спасти – тебе спасут и перенесут на новый (естественно – гарантийный, то есть бесплатный) винчестер».

Последний раз я снимал образ дня три назад, всякие созданные мной более свежие тексты лежат и на втором диске, и на ноутбуке, – так что потерять я мог разве что пару скачанных для Голубицкого серий, два десятка писем и обновления FireFox’а, то есть – сущую ерунду, что было бы хоть и обидно, но никак не трагично. Но это только в том случае, если True Image удачно восстановит содержимое диска из образа, во что я, сталкивавшийся уже не раз с разнообразными сбоями и капризами программы, верил процентов разве что на пятьдесят[Чтоб не быть голословным и не навлечь на себя ругань, расскажу подробнее. О том, как True Image портил сетевые соединения компьютера, я уже рассказывал в «Огороде» «Увеличьте значение IPRStackSize до 18...» (offline.computerra.ru/2005/584/38153). С тех пор накопились наблюдения уже над сравнительно новой, девятой версией. Ну, то, что программа при просьбе сделать копию диска или увеличить/уменьшить собственный скрытый раздел, в последний момент, когда даешь разрешение на перезагрузку, – чаще всего выдает табличку об ошибке, из-за которой, увы, ничего не получится, – это еще полбеды, к этому я попросту привык и проделываю подобные операции, загружаясь с акронисовского CD: там – срабатывает. А вот беда – это когда создаешь инкрементный образ и ему не хватает на тайном разделе места. Дело само по себе понятное и возможное: True Image ведь заранее не знает, сколько места понадобится ему для записи изменений. Непонятно, почему при этом он выдает оптимистическую табличку: «Образ создан успешно»! Ну совершенно в совковом стиле! И если вдруг не придет в голову запустить проверку образа или подключить его в виртуальном виде, – так и можно спокойно жить до первой же катастрофы. Есть еще кое-что на счету True Image, о чем я намерен рассказать ниже, в основном тексте.Разумеется, в таких серьезных делах, как сохранение результатов своей работы, лучше всего было бы отказаться от программы столь «необязательной», – увы, на сегодняшний день реальных конкурентов ей не знаю. Так что на безрыбье приходится становиться раком…].

Приехал в «Сплайн», где меня, несмотря на субботний день, уже ждали. Подключили винчестер, – он, то ли остывший по дороге, то ли – встряхнувшийся, – верещать перестал и представил себя во всей своей красе. Запустили Ghost, и через два с небольшим часа посекторная копия звеневшего диска оказалась на новом. Попытались с него загрузиться. Облом! Попытались загрузиться со вроде бы до времени ожившего оригинала – ровно то же самое. Ничего другого специалисты «Сплайна» предложить мне не смогли (да и рабочий их день подходил к концу), и я, прихватив на всякий случай и чирикавший винчестер, поехал домой.

Дома, естественно, повторилось то, что наблюдалось в «Cплайне», – с той только разницей, что запустить другую систему, чтобы увидеть диск и как-то (чем черт не шутит?) с ним разобраться, – возможности у меня не было: на втором, «бэкапном», как я его называю, диске облегченная система стояла, но запускаться без первого загрузочного диска не хотела: потому, вероятно, что этот, второй (хотя и на нем тоже стояла система), не был помечен как загрузочный. А как, не трогая больше ничего и не заходя в Windows, сделать диск из незагрузочного загрузочным, я не знал (не знаю и до сих пор; наверное, есть какие-то средства: специальные дискеты или CD-ROM’ы, но в моем распоряжении их не было). Другими словами, на девяносто девять процентов стало понятно, что диск, зазвенев, потерял загрузочную запись, каковой дефект был с абсолютной идентичностью перенесен и на новый.

Назад Дальше