Капитан Педро - Беннет К. 6 стр.


— Значит, мальчишка не врет, — сказал Краммо. — Только не может быть, чтобы Сам умер. Наверное, он просто отполз. Давайте, поищем его.

Пираты разошлись в разные стороны, но Сам не находился. Зато один из пиратов нашел лопату.

— Глядите, — сказал Прингль. — На ней еще мокрый ил.

— Наплевать на Сама! — решил Желтолицый. — Давайте-ка искать клад. Где надо рыть, малый?

Я указал место, и один из них начал копать, в то время как другие стояли кругом него в ожидании. Вдруг лопата наткнулась на что-то твердое. Копавший внезапно вскрикнул и выронил лопату. Я подошел взглянуть и увидел под водою бледное, мертвое лицо Сама. Краммо схватил лопату и с остервенением принялся выкапывать тело.

— Сам, видно, сторожит его для нас. Он всегда был хорошим товарищем!

Он сбросил песок, покрывавший тело, и за плечи вытащил его на берег. Все головы наклонились над ямой. Но каково же было разочарование пиратов, когда шкатулки там не оказалось.

Они снова принялись копать. Но все напрасно.

— Мальчишка соврал! — сказал Краммо. — За это я выколю ему один глаз, — а потом и другой, если он не образумится.

Он подошел ко мне, но вдруг остановился, как вкопанный.

С легкой улыбкой на лице, прямо перед Краммо, на той стороне речки стоял Педро. Он спокойно направился к нам.

— Дай-ка мне руку, Желтолицый, — приветливо сказал он. — Мне не хочется промочить ноги.

Желтолицый повиновался.

— Я тебя прервал, Краммо? — так же любезно продолжал капитан. — Что ты собирался сделать с мальчиком?

— Он хотел выколоть мне глаза! — крикнул я сквозь слезы.

— Не может быть. Ему же было приказано не трогать тебя. Не так ли, Краммо?

Рыжий ничего не ответил.

— Что? Дело становится серьезней. А скажите, вообще, что вы делаете тут? Разве вы не слыхали призывного сигнала?

Желтолицый ответил за всех.

— Мы слыхали, капитан. Но мальчишка сказал нам, что здесь зарыта шкатулка. И мы решили достать ее, чтоб вернуть вам. Сам украл ее у вас. Но куда он девал ее, мы не знаем. Мы старались заставить мальчишку указать нам это место.

Остальные подтвердили его слова, и капитан сделал вид, что поверил их росказням. Он подошел к телу Сама и нагнулся над ним.

Одна и та же мысль пришла в голову пиратам. Педро стоял один... Они переглянулись и разом бросились на него.

Педро выпрямился и ловким прыжком отскочил в сторону.

Никогда я не видел пиратов такими растерянными. Их было восемь против одного, и все же он заставил их отступить.

Он играл пистолетами и не сводил своих острых глаз с пиратов. Но почему-то не стрелял. Конечно, не человеколюбие удерживало его. Затем он заговорил.

— Редко я видел таких трусов, как вы. Но пока вы мне нужны. Вы хотели убить меня, дураки. А как же вы нашли бы шкатулку без меня? Никто кроме меня не знает, где она спрятана.

Он остановился. У пиратов был совсем потерянный вид.

— Ну, Джордж, пойди с Принглем на вершину холма и взгляни, не видна ли «Черная Смерть». Я оставил командовать девонширца Пенгарта и приказал ему уйти от неприятеля или напасть на него, если возможно. Он вернется за нами как только сможет.

— Вы не боитесь, что он совсем не вернется? — спросил я, — Он ведь не любит пиратской жизни.

— Там есть, кому присмотреть за ним. Кроме того негр Самбо не даст ему уплыть без тебя. Да, впрочем, я сам пойду с тобою вместо Прннгля. Остальные могут итти в рощу.

Мы с капитаном поднялись на вершину холма. Оттуда открывался широкий простор, но нигде, на всем громадном пространстве океана, не было заметно ни одного паруса.

— Стрельбы не слышно, — сказал Педро. — Вероятно, «Черная Смерть» уходит от неприятеля. Если бы все наши были на борту, мы бы захватили это судно.

— Экипаж судна сильнее вас, — сказал я.

— Уж поверь мне, мальчик. Я оставил «Черную Смерть» потому, что боялся за тебя. Я кажется подоспел как раз вовремя?

Я вздрогнул при воспоминании о миновавшей опасности.

— Да, вы пришли как раз вовремя. Но объясните мне, как вы нашли Сама и зарыли его на место шкатулки?

— Я не делал этого, — ответил он. — Я сказал это, чтобы обмануть этих головорезов. Ты знаешь, где шкатулка?

— Шкатулка пропала. Сам зарыл ее, но теперь ее там нету. Там была только лопата, покрытая свежей грязью. Я думал, что вы выкопали шкатулку.

Он схватил меня за плечи и взглянул мне в лицо.

— Ты не дурачишь меня? — грозно сказал он.

Я чуть не заплакал.

— Вы тоже не верите мне? Может быть, вы думаете, что я предал вас? Что я выдал вашу тайну Саму? Ваше проклятое сокровище, залитое кровью и слезами, кладет свою печать на всякого, кто прикоснется к нему. Я не знаю, где оно!..

Он поверил мне и велел рассказать, что случилось за это время. Выслушав меня внимательно, он спросил:

— Ты не заметил или не услышал ничего подозрительного, когда бросился бежать?

— Нет, ничего. Но по правде сказать, я был в таком состоянии, что и не мог ничего заметить.

— На острове есть еще кто-нибудь, кроме нас. Бедный мальчик! Ты много перенес из-за меня. Я считаю, что ты уже заслужил свободу, и ты получишь ее как только вернется «Черная Смерть». Теперь же надо подумать о своей безопасности. Может быть, на острове скрывается много неизвестных нам людей...

С этими словами он направился к роще. Я шел за ним, думая о том, кто мог быть таинственный незнакомец, укравший шкатулку. Враг он или друг? И как раз в эту минуту я увидел его. Сквозь кустарник виднелась бухточка, и ее пересекал в челноке какой-то белый человек. Я следил за ним некоторое время, потом бросился догонять Педро. Я ничего не сказал ему из боязни, что он убьет неизвестного.

Мы подошли к мрачной и темной роще Она была расположена на гребне холма с обнаженными каменистыми склонами. Подойдя ближе, я понял, что она представляла собою нечто вроде крепости. Между стволами деревьев, за кустами шел частокол, в котором были проделаны только один или два выхода. Защитники этого укрепления, прекрасно укрытые деревьями, могли с успехом оборонять открытые склоны холма.

Вслед за капитаном я вошел в один из входов. То, что мне показалось густой рощей, оказалось только поясом из деревьев и кустов, окружавшим поляну, на которой стояли шалаши. Убежище это было так хорошо замаскировано деревьями, что открыть его было почти невозможно. В случае же нападения дюжина вооруженных людей могла защищать его против сотни.

Педро распорядился приготовить еду и назначил поварами Желтолицего и меня. В лагере были запасы сушеного мяса. Все были голодны и набросились на еду. Педро приказал раздать пиратам ром и отхлебнул вина из фляжки. После этого все разлеглись на теплом песке и закурили трубки. Я тоже лег и незаметно для себя заснул.

Я проснулся, когда солнце склонялось к западу, и удивился, увидев, что вокруг меня никого нет. Я поднялся на ноги, и в этот момент что-то задело меня по голове. Я повернулся, сжимая кулаки, но около меня никого не было. Оглядываясь кругом, я заметил на песке предмет, задевший меня. Это был маленький коричневый сверток, завернутый в кусок кожи. Внутри лежал камень, обернутый двумя кусками бумаги.

К моему удивлению, на первом из них была нарисована карта острова. Я узнал почерк Педро. На карте были тщательно отмечены все известные мне места: роща, залив Роя, холм и т. д. Наверху было надписано капризным почерком капитана: «Зеленый Остров». Эта надпись заставила меня снова внимательно разглядеть карту.

Я развернул второй лист бумаги и прочел:

«Вам посылает это друг в надежде, что вы поможете ему и самому себе. Не пытайтесь бежать днем. Попробуйте выбраться из лагеря ночью. Вот мой план. Эту карту я нашел в вашем лагере. Отметьте на карте как место, где зарыт клад, какой-нибудь удаленный пункт. Незаметно подбросьте карту пиратам, как будто ее потерял капитан. Они бросятся на поиски...»

На этом письмо кончалось. Я пришел в полное недоумение. Однако план был вполне ясен. Разумеется, найдя карту, пираты отправятся к указанному месту потихоньку от капитана. Меня удивляло, откуда неизвестный союзник знал, что я не принадлежу к пиратам. Письмо было написано безграмотно, корявым почерком. Все же оно явно исходило от доброжелателя, и я решил довериться ему.

Я поспешил в шалаш капитана за пером и чернилами, и поставил на карте красный крест на западном берегу. Я нарисовал стрелу и сделал надпись, подражая почерку капитана: «Зарыто ночью 13-го октября. Ствол пальмы. Отойди на 6 футов и рой». Я нарочно дал сбивчивые указания, чтобы пираты проискали как можно дольше, не догадываясь об обмане.

Я услышал приближающиеся голоса и еле успел спрятать карту за пазуху, как пираты вошли в лагерь.

X. НОЧЬ В ЛАГЕРЕ

Они вернулись утомленные и раздраженные. Услыхав какой-то шум около рощи, они вышли из лагеря, чтобы поймать таинственного незнакомца. Но он скрылся с поразительной быстротой. Усталые от этой бесплодной погони, они вернулись в лагерь.

Неудивительно, что они были обозлены. К усталости присоединялась еще мысль о зарытом где-то сокровище.

Я думал о том, как лучше подкинуть карту, но Дик развел огонь и уселся прямо против меня, так что я не мог шевельнуться.

С полчаса я лежал неподвижно, дожидаясь, пока он отвернется, и вдруг, улучив минуту, осторожным движением руки бросил карту к его ногам.

Послышался строгий голос Педро.

— Пусть двое станут на страже, — сказал он. И не забывайте, что вы умеете стрелять из пистолетов и владеть саблей. Джем и Дик, станьте на страже.

Они неохотно повиновались. Остальные разошлись по шалашам. Я облегченно перевел дух, когда Педро отошел, не заметив брошенной мною карты.

В лагере настала тишина. Я напряженно следил за фигурой Дика, освещаемой отблесками огня. Бумажка лежала у самых его ног, но он ее не видел, пристально вглядываясь в темноту ночи. Наконец он сел у огня и вынул трубку, собираясь закурить. Он нагнулся, ища, чем бы достать огня, и поднял валявшуюся около него карту. Он свернул ее и поджег конец.

— Что это за бумажка? — спросил Джем.

Дик раскурил трубку и только тогда притушил бумажку и развернул ее. Мое сердце забилось... Уцелело ли отмеченное мною место?

Дик протяжно свистнул и протянул карту Джему.

— Рука капитана! — прошептал он, озираясь кругом. — Бьюсь об заклад, это то самое место...

— Не может быть, — вскрикнул Джем. — На карте отмечено место? Ну-ка, прочти, что там написано, — я не умею читать.

Дик прочел по складам: «Зарыто ночью 13-го октября. Ствол пальмы. Отойди на 6 футов и рой».

Джем почесал в затылке.

— По правде сказать, это не очень-то ясно...

— Только бы найти это место! — ответил Дик, — А упавшую-то пальму мы найдем. И сокровище будет наше. Все целиком наше, парень!

Но Джем сомневался.

— А что сделает Тигр, если он узнает?

— Что ж, Педро тоже только человек, — сказал Дик шопотом, — и ему не миновать когда-нибудь смерти.

— Краммо взбесится, что мы не сказали ему, и будет нам мстить.

— Не трусь, парень. Вдвоем мы отобьемся от Краммо. Идем скорей.

— Нет, — сказал Джем. — Или скажем Краммо, или я не пойду. Он один может пойти против капитана. Или позовем и всех остальных. Так-то верней...

Долго еще они препирались тихими голосами, и мне казалось, что они никогда не кончат. В конце концов Дик согласился позвать остальных, исключая Прингля, Синего Носа, Педро и меня. Его убедило соображение Джема, что на острове есть чужие, которые могут напасть на них, если они пойдут вдвоем.

Они неслышно прокрались в шалаши, разбудили товарищей и осторожно, чтобы не услыхал Педро, выбрались из лагеря, захватив с собою лопаты, ружья и веревки.

Внезапно у ворот Краммо остановился.

— Почему бы нам не убить их? — сказал он. — Мы знаем место, а они все спят.

— Опасно, — сказал Дик. — Вдруг капитан проснется... Пойдемте скорее!

Пираты поддержали его, и это разозлило Краммо.

— Ты воображаешь, что раз ты нашел карту, так уж можешь распоряжаться? Ты новичок среди нас, а мы уж давно сражаемся бок-о-бок. Еще заслужи наше доверие! Вот тебя-то мы и оставим прикончить Тигра и мальчишку. Потом иди за нами и получишь свою долю. Ладно, ребята?

Теперь большинство оказалось на стороне Краммо. Вероятно, каждый из них был рад свалить с себя страшную обязанность убить капитана. Дику пришлось подчиниться.

Пираты ушли. Синий Нос крепко спал, похрапывая. Одинокая фигура Дика некоторое время неподвижно стояла, залитая лунным сиянием. Я следил за ним, намереваясь предупредить Педро об опасности. В то же время я ждал какого-нибудь сигнала от моего неизвестного друга. Так прошло минут пять. Вдруг Дик решительно тронулся с места. Я еле успел проскользнуть в шалаш капитана и взял пистолет, лежавший рядом с ним. Я решил убить Дика, если он нападет на Педро. Дик подошел к шалашу и тихим голосом позвал:

— Капитан! Капитан!

К моему удивлению, Педро, всегда такой чуткий, продолжал спать. Дику пришлось повысить голос, и только на третий зов Педро проснулся.

Мгновенно он схватился за пистолет.

— Проснитесь, капитан! — снова раздался голос Дика. — Вам изменили! Вы проснулись?

— Его прислал Краммо, чтобы убить вас, — успел я шепнуть на ухо капитану.

Хотя мое присутствие было неожиданно для Педро, он не выказал удивления.

— Войди, Дик. Это как будто ты? — спокойно сказал он.

— Не стреляйте, капитан! Я на вашей стороне.

В одно мгновение Педро бросился к двери и втащил Дика в шалаш.

— Что ты тут рассказываешь?

Дик бессвязно рассказал ему все, что произошло. Он сказал, что Джем нашел карту и, несмотря на настояния его, Дика, вернуть ее капитану, — отдал ее Краммо. За это Дика связали и угрожали ему смертью. Он с трудом спасся и прибежал сообщить обо всем капитану.

Забавно было слышать, как он врал, но я не стал опровергать его. Я с трепетом ждал сигнала от неизвестных друзей.

— Дик, ты видел, куда они пошли? — крикнул капитан.

— Вы же знаете, — к упавшей пальме, где зарыт клад.

— Ах, да, разумеется... Иди вперед, Дик. Да попроворнее! Джордж, иди за ним, а я пойду последним.

Луна ярко освещала нам дорогу. Мы вышли из рощи и начали спускаться по склону. Была прекрасная ночь, — тихая и ясная, говорившая о мире и спокойствии.

Внезапно дикие крики раздались со всех сторон. Педро выстрелил дважды, но враги уже окружили нас. Громадные черные дикари как будто выросли из земли перед нами. И сколько их!

Дик и я были сразу сбиты с ног. Не знаю, что стало с Диком, а меня оглушил тяжелый удар дубиной. Я не потерял сознания, но упал на землю. Но Педро! Он разрядил свои пистолеты в толпу врагов, затем засверкала его шпага. Стоны дикарей были ответом на каждое его движение. Он оказался около меня. Дикари отступили перед ударами его шпаги. Он нагнулся, поднял меня и перекинул через плечо. Педро отбивался от врагов, словно не замечая тяжести моего тела, и шаг за шагом отступал к укреплению. Мы были почти спасены. Педро достиг ворот укрепления... Еще минута, и мы были бы там...

Вдруг какая-то человеческая фигура преградила нам путь. Это был Синий Нос. Его разбудили крики дикарей и едва очнувшись, еще не поняв в чем дело, он инстинктивно бросился защищать ворота крепости. Эта минутная задержка погубила нас...

Враги ворвались в крепость. Небольшой отряд дикарей повел нас к челнокам, в то время как остальные грабили лагерь. Скоро мы увидели красное зарево, поднявшееся над рощей. Это горели наши шалаши.

Однако остальные дикари тоже быстро вернулись к челнокам, — повидимому, испуганные отдаленными звуками выстрелов. Два челнока были спущены на воду, и дикари поспешно садились в них. Высокий человек стоял на корме, махал руками, повидимому, отдавая приказания. Дикари налегли на весла, и челноки понеслись, как будто надо было или преследовать кого-то, или спасаться. Должно быть, первое предположение было верно, так как на лицах дикарей было видно радостное одушевление, и они пристально вглядывались в даль.

Однако эта погоня была нелегка. То-и-дело приходилось менять направление, и один раз я даже расслышал взрыв смеха на лодке впереди нас.

Мы все ближе подходили к берегу. Лодка, за которой мы гнались, ударилась о песок, и я увидел людей, выпрыгнувших из нее. В одном из них я узнал того человека, который накануне переплывал в челноке бухту, другой — высокий длиннобородый незнакомец — был одет в какие-то лохмотья.

Назад Дальше