Боцман на льдине - Плудра Бенно 2 стр.


Уве уже готов бежать. Скорей к Путу Брезингу. Прямо по льду, через камыши — и дальше в порт. Но кто же будет пока следить за льдиной с собачкой. Ведь её может отогнать совсем далеко.

Пусть Катринхен за ней посмотрит.

Нет, Катринхен очень маленькая. Ещё в воду упадёт. Или испугается — ведь совсем одна. А то и просто заиграется и прозевает, куда угнало льдину. Нет, нельзя её одну оставлять.

Но ведь кто-то должен сбегать к Путу Брезингу?

Может быть, Катринхен послать?

Так Уве и решил поступить. Сперва он объяснил Катринхен дорогу и трижды повторил ей: «Беги так быстро, как только можешь!»

Кивнув, Катринхен отправляется в путь. А всё-таки ей страшно. Вон её хвостик машет из красного капора Уве на прощание!

А Уве внимательно следит за льдиной. Он прохаживается вдоль кромки льда. Течение медленно разворачивает льдину.

Боцман притих. Изредка только тявкнет, будто хочет что-то сказать Уве, и ждёт ответа.

Уве знает: пока он тут, Боцман не очень волнуется. Он чует: Уве что-то затеял, чтобы помочь ему.

Через десять, ну, самое большее через двадцать минут Пут Брезинг будет уже здесь. Уве представляет себе, как буксир на всех парах — под носом у него белые усы — примчится сюда и как он снимет со льда Боцмана.

Но пока-то буксир стоит у причала, а Пут Брезинг ничего и не подозревает о случившемся. Он стоит у трубы, рядом с ним кочегар Ян. Оба обыскивают глазами набережную и большую площадь за ней.

— Вот ведь разбойники! — говорит Пут Брезинг. — Никогда им больше собаку не дам. Я же им наказал: надолго не пропадайте! Нам скоро отчаливать. Корабль на подходе.

— Заигрались, вот и позабыли всё на свете, — вступается кочегар Ян.

— Нет, в первый и последний раз я отпустил с ними собаку, — говорит Пут Брезинг.

Широкий нос его — красный. Да и лицо красное. И сердитое. Он стоит на палубе буксира, плечистый, сильный — настоящий китобой. В тёплых сапогах и меховой куртке.

— И чтоб собачонку одну никогда больше на берег не пускать!

— А сейчас-то что нам делать? — спрашивает кочегар Ян. — Пора отчаливать. Ещё четверть часа, и пароход будет на рейде. Ждать больше нельзя.

— Три минуты ещё подождём, — отвечает ему Пут Брезинг, взглянув на позолоченные часы портовой башни.

Проходит минута, и большая стрелка, дёрнувшись, чуть-чуть передвигается.

Пут Брезинг снова смотрит на волнорез.

Никого там нет.

Нет маленького Боцмана.

Нет и Катринхен.

Катринхен лепит снежную бабу. В портовом переулке она встретила стайку ребятишек. Они катили снежные комья для большущей снежной бабы. А потом они всунут ей нос — морковку и чёрные-пречёрные глаза — угли. И ещё ей наденут на голову дырявую-дырявую шляпу. Вот и живот готов. Он белый-белый, как снег.

Катринхен подобрала кусочки кирпича и вдавливает их в белоснежный живот — это пуговицы.

«Ещё одну пуговку приделаю и побегу к Путу Брезингу, — думает она. — А потом мы спасём Боцмана и вместе с Уве прибежим сюда играть. Вон какая у нас снежная баба!»

Катринхен очень старается, чтобы ряд кирпичных пуговиц вышел прямым. Она даже отступила на шаг и теперь любуется: какие красивые пуговицы у снежной бабы. От радости она ударила в ладошки, но они совсем не хлопнули — Катринхен в красных шерстяных варежках.

— Вот и всё. А теперь побегу к Путу Брезингу. — И она бежит со всех ног к причалу.

Но ведь Пут Брезинг не знает, что Катринхен бежит к нему. Он стоит и всё поглядывает на портовую башню. Прошли уже вторая и третья минуты ожидания, вот началась и четвёртая.

Но причал по-прежнему дуст.

Разноцветные домики дремлют вдали. Ворона всё ещё сидит на дереве, притихла, склонив голову, — так и кажется, что ей холодно.

— Развести пары! Отчаливаем! — приказывает Пут Брезинг.

Кочегар Ян исчезает в котельной.

Пут Брезинг отдаёт концы.

Буксир медленно отплывает. Вон он уже обогнул волнорез. Чайки кружатся вокруг мачты.

И только теперь около разноцветных домиков показывается Катринхен. Она видит, как кружат чайки, видит и чёрный дым над трубой. Она бежит что есть сил и машет.

Но разве с буксира увидишь маленькую Катринхен?

Кочегар Ян в котельной, он подкидывает уголь в топку. Пут Брезинг стоит за штурвалом в рулевой рубке, ему нельзя отвлекаться, нельзя по сторонам глядеть. Вот и нет ни у кого времени оглянуться на причал, и никто не замечает, что Катринхен в красном капоре стоит на набережной.

Опоздала Катринхен!

А в бухте у самой кромки льда ждёт Уве.

Он то и дело оглядывается, смотрит туда, где порт, где высятся тёмные башни элеваторов, где подъёмные краны вытянули свои длинные шеи, где воют портовые сирены и визжат лебёдки.

Но буксира Уве не видит.

Течение уже далеко отогнало льдину. И гонит её всё дальше и дальше.

Уве шагает по льду. Там, где кончается бухта, море не замёрзло. Здесь берег словно порос тонкими пластинками льда. Мороз морю нипочём. Оно то набегает, то отбегает, и морозу никак не удаётся затянуть его своей ледяной коркой.

Уве бредёт дальше, проваливаясь в глубокий снег. Башмаки и носки давно промокли. Но Уве об этом не думает. Ему жарко. Руки у него так и горят. Он сбрасывает рукавицы и взбирается на большой камень. Отсюда дальше видно.

Как же помочь Боцману?

Море всё чёрное. Тучи на небе свинцово-серые. Неоткуда ждать помощи!

Ни буксира, ни катера, ни рыбака — никого кругом. Только далеко в открытом море дымит пароход. Но такой большой пароход не придёт на помощь Боцману. Он его не увидит.

Уве смотрит на льдину.

Боцман сидит на задних лапах. Сидит — не шелохнётся. Похож на плюшевую собачку — такие продаются на ярмарке.

Уве становится грустно — он ничем не может помочь Боцману. Но пусть Боцман не догадывается об этом. И Уве притворяется, будто ему страшно весело. Он машет рукой и кричит:

— Эй, Боцман! Счастливого плаванья!

Боцман тихо подаёт голос. Он лает, но тоже как-то жалобно.

Льдина качается. Волны лижут её края. Вода булькает и крутит по углам. Маленькому Боцману страшно.

Уве взбирается ещё выше на дюну. Он не сводит глаз с парохода на рейде. Если Пут Брезинг со своим буксиром не придёт, вся надежда только на этот большой пароход. Но надежда очень маленькая — ведь пароход далеко. В сто раз дальше, чем Уве может бросить камень.

Уве вспоминает Иохена. Струсил он и убежал. А Катринхен? Он ведь послал её к Путу Брезингу.

А Пут Брезинг? Уве никак не может взять в толк, почему буксир не показывается.

Уве один, совсем один. Ему прямо противно, что он ничего не может придумать.

И вдруг он видит лодку.

Шагах в двадцати от Уве кто-то вырыл небольшой затон, натаскал камней, устроил дамбу. А за этой дамбой виднеется лодка, привязанная к толстому колу.

Уве уже бежит к ней, перепрыгивает через камни. Он совсем запыхался и всё же кричит:

— Боцман, Боцман! Лодка!

Вокруг затона весь снег вытоптан. Кругом валяются рыбацкие снасти: мешок из-под сетей, ржавый якорь. Следы ведут в сторону высокого берега.

Уве кричит:

— Эй, есть тут кто-нибудь?

Он кричит несколько раз и принимается осматривать лодку. Потом залезает в неё, дёргает верёвку, которой она привязана.

Верёвку Уве может развязать и сразу же отчалить. Под скамейкой лежат уключины. Лодка выкрашена в зелёный цвет; она не очень большая. Должно быть, грести на ней не тяжело. Уве справился бы.

Уве снова смотрит на дюну. Да где же этот дядька? Ну, хозяин лодки! Уве снова кричит:

— Эй, есть тут кто-нибудь?

У него прямо руки чешутся. Ведь там в море на льдине сидит Боцман. И льдину гонит всё дальше и дальше. А время бежит!

Да куда же хозяин провалился?

Уве рассматривает следы, убегающие в дюны.

Кое-где из снега торчат жалкие кустики. А у хозяина лодки, наверное, очень большие ноги.

Уве вылезает из лодки. Идёт по следу. Поднимается на дюну. Может быть, там за дюной стоит домик, в котором живёт лодочник?

Уве ловко взбирается наверх, помогая себе руками. Оглянувшись, он видит далеко-далеко внизу белый лист — льдину и совсем далеко — игрушечный пароход. Порт отсюда не виден. Уве спускается по береговому склону. Местность здесь ровней. И тропка в снегу протоптана.

Вдали на склоне примостилась деревушка. Из коротких труб поднимается дым. Всё поле до самой деревни занесено снегом. Наверное, дядька-лодочник сидит там в деревне, кофеёк попивает. Нашёл время!

Уве прислушивается. Тишина. Ему кажется, что он один на всём белом свете.

Но ведь там внизу маленький Боцман! И его относит всё дальше. Уве должен помочь Боцману.

Уве съезжает вниз по склону, летит всё быстрее, падает, кувыркается. Под воротник и в рукава забился песок со снегом. Во рту, в ушах — всюду песок!

Но Уве не обращает внимания. Ему некогда. Надо скорее выручать Боцмана.

Добежав до лодки, Уве отвязывает верёвку и сразу отчаливает. Морская вода плещется о борта, лодка медленно выплывает из своей маленькой гавани.

Уве гребёт изо всех сил. То наклонится вперёд, то откинется назад. Раз-два! Раз-два! Деревянные уключины скрипят. Уве сильный, храбрый. Уве спасёт Боцмана.

Лодка качается, как льдина. Брызги попадают Уве в лицо.

Теперь Боцман совсем не похож на плюшевую собачку из киоска на ярмарке. Теперь он не сидит спокойно. Он видит Уве в лодке и чует, что скоро его спасут. Он носится по льдине, не спуская глаз с Уве. Голосок у него теперь высокий и радостный.

Уве хочется грести всё быстрей и быстрей. Но вёсла для него чересчур длинны и, хоть и сделаны из лёгкого сухого дерева, кажутся Уве тяжёлыми.

Лодка никак не плывёт быстрей. Нет, она даже замедляет ход. Уве надо беречь силы. А то он обратно не догребёт. Сейчас-то ему помогает течение, а потом? Потом ему придётся грести против течения. Течение будет уносить его всё дальше в море, до горизонта и ещё дальше. Но нет, Уве не поддастся. Он победит течение.

Теперь Уве гребёт ровно и спокойно. Он глубоко вдыхает и выдыхает. Порой он оглядывается через плечо — верный ли курс, далеко ли ещё до льдины. И каждый раз, как он оглянется, льдина всё ближе. Уве радуется. Лодка у него ходкая. Под днищем плещется и хлюпает вода. «Ещё сто взмахов, и нагоню льдину», — думает Уве. Он начинает считать громко, чтобы его слышал Боцман:

— Раз, два, три, четыре…

Досчитав до ста, он оглядывается.

Льдина приблизилась, но до неё ещё далековато.

«Пятьдесят взмахов, и догоню её, — думает Уве. — Схвачу Боцмана за шкирку и брошу в лодку».

Пятьдесят взмахов — и всё!

Но берег далеко, течение всё сильней, а море стало огромным и так и вздымается вокруг лодки.

Теперь лодка почему-то кажется очень маленькой. Какая она хрупкая, беспомощная — игрушка волн морских!

Уве так и не начал считать. Его несёт течением. Он опёрся на вёсла и думает. Глаза его зорко следят за водой, он соображает, прикидывает. Уве родился в порту. Он знает море, знает, какое оно сильное, какое красивое и какое сердитое…

А сейчас Уве один. Никто ему не поможет. Уве надо хорошенько всё обдумать. Он должен победить море. Так просто гоняться за льдиной с Боцманом опасно. Одними руками море не победишь.

Уве гребёт наперерез пароходу…

Уве смотрит на берег. Белый, поднимается он из воды. Ни людей, ни зверей — никого не видно.

Уве смотрит в сторону порта. Краны медленно разворачиваются. Элеваторы молчат. Корабли отдыхают в порту. Но это очень далеко, и Пут Брезинг со своим буксиром не приплывёт сюда. Нет, ни с берега, ни из порта Уве нечего ждать помощи.

Постой-ка, а пароход? Этот чужой пароход, который так недавно ещё был совсем далеко. Теперь он подошёл ближе. Уве видны даже иллюминаторы. У парохода высоченная труба. А капитанский мостик выкрашен в белый цвет. Да, этой посудине уже лет пятьдесят! На корме плещется красный флаг.

И тут Уве решается. Два взмаха — он поворачивает лодку, ложится на новый курс и гребёт изо всех сил. Раз-два! Раз-два! Скорей, скорей!

Уве гребёт наперерез пароходу, он будет ему махать, кричать, просить о помощи. Только бы его услышали — тогда всё будет хорошо. А не услышат — всё пропало…

Боцман на льдине начинает скулить. Он не понимает, что это затеял Уве. Почему лодка отвернулась? Боцман подбегает к самой кромке; кажется, он вот-вот прыгнет в воду.

Но вода такая чёрная, страшная. Боцман застыл на самом краю льдины, будто каменный, и не сводит глаз с Уве. Изредка доносятся какие-то жалобные, рыдающие звуки. Должно быть, Боцман решил, что Уве хочет его бросить. Он закидывает голову назад и начинает выть прямо в небо.

Но небу нет никакого дела до маленькой собачки.

Да и пароход медленно плывёт своим курсом. Из трубы валят клубы дыма. Судовой двигатель стучит.

На капитанском мостике трое моряков. Один из них стоит за штурвалом, второй смотрит в бинокль, третий прохаживается взад и вперёд.

Того, кто прохаживается, зовут Федором. Он капитан. У него усы и фуражка с золотым околышем.

Капитан спрашивает человека с биноклем:

— Буксира не видно?

— Дожидается у входа в порт.

— Дожидается? — переспрашивает капитан.

— Конечно, дожидается. Мы же опять опаздываем.

Капитан недовольно покручивает ус и снова принимается разгуливать по мостику. С правого борта виден берег. Капитан остановился и глядит на берег.

Его серые глаза поблёскивают из-под кустистых бровей.

Глаза у капитана как у орла — видят каждый кустик на берегу. Видят они и льдину.

«Большая льдина, — решает капитан Федор и тут же у самой её кромки замечает что-то чёрное. — Может, птица какая-нибудь, — думает капитан Федор. — Ворона. Или просто кусок угля, кто его знает».

Но лодки Уве капитан Федор не видит.

Он снова отправляется на левый борт. Потом, вернувшись на правый борт, опять рассматривает берег и льдину. Но лодки Уве он так и не видит.

Лодка прячется между волнами, да и выкрашена она в тёмно-зелёный цвет — теперь он чёрный, как само море.

Кто знал бы о лодке, и тому пришлось бы её искать. А капитан ничего о ней не знает, вот он её и не ищет.

Но что это там за пятно?

Пятно мельтешит, трепещет над водой.

Капитан просит дать ему бинокль. Лицо капитана спокойно, и в то же время в нём чувствуется насторожённость. Вдруг он громко кричит:

— Мальчишка! Маленький совсем! А на льдине собачонка. Тоже маленькая. Мальчишка даже куртку сбросил — вон, машет ею! Помощи просит. — И тут же капитан отдаёт приказ: — Стоп машина! Спускай баркас! Миша, Коля!

На палубе шум и топот. Все, кто наверху, смотрят на берег.

Да где же этот мальчишка, что машет курточкой?

Визжит лебёдка. Баркас висит на канате. Вот он разворачивается и мягко опускается на воду.

На корме баркаса матросы — Миша и Коля. На обоих ватные телогрейки и меховые ушанки. И оба улыбаются.

Баркас очень красивый. Весь металлический. А спереди — небольшая кабина. Мотор так и ревёт. Силища у него — как у восьми десятков лошадей.

Стрелой несётся баркас вперёд.

Из камбуза на корабле выглядывает кок.

Из котельной — механик.

На палубе собралась почти вся команда.

Все ждут возвращения баркаса. Капитан Федор не отрывается от бинокля.

Баркас несётся на белых водяных крыльях.

Уве перестал махать курткой. Теперь нечего бояться, что пароход пройдёт мимо. Он уже застопорил машины, и баркас летит прямым курсом на Уве. А как быстро!

Уве видит матросов — Мишу и Колю.

Он срывает свою вязаную шапочку.

Миша и Коля машут ему ушанками.

Все рады.

А Уве больше всех.

Мотор затих, и у баркаса сразу отпали водяные крылья. Лёгкий, бесшумно скользит он рядом с плоскодонкой Уве.

Миша подхватывает Уве и опускает на баркас. Коля крепит лодку к корме. И вот баркас уже снова летит на белых водяных крыльях.

Назад Дальше