Эдвард Эллис
Глава 1. Ужас прерий
Глава 2. Поездка
Глава 3. Гений
Глава 4. Траппер и механик
Глава 5. На реке Йеллоустон
Глава 6. Старатели
Глава 7. Паровой человек в пути
Глава 8. Индейцы
Глава 9. Паровой человек охотится
Глава 10. Волчий овраг
Глава 11. Паровой человек охотится на бизонов
Глава 12. Медведь гризли
Глава 13. Ужасная опасность
Глава 14. Громадный охотник
Глава 15. Нападение на овраг
Глава 16. Нападение отбито
Глава 17. Возвращение домой
Глава 18. Установка лагеря
Глава 19. Что случилось ночью
Глава 20. Заключительная катастрофа
notes
1
Эдвард Эллис
Глава 1. Ужас прерий
Глава 2. Поездка
Глава 3. Гений
Глава 4. Траппер и механик
Глава 5. На реке Йеллоустон
Глава 6. Старатели
Глава 7. Паровой человек в пути
Глава 8. Индейцы
Глава 9. Паровой человек охотится
Глава 10. Волчий овраг
Глава 11. Паровой человек охотится на бизонов
Глава 12. Медведь гризли
Глава 13. Ужасная опасность
Глава 14. Громадный охотник
Глава 15. Нападение на овраг
Глава 16. Нападение отбито
Глава 17. Возвращение домой
Глава 18. Установка лагеря
Глава 19. Что случилось ночью
Глава 20. Заключительная катастрофа
Глава 1. Ужас прерий
– Матерь божья! Что это? – воскликнул Микки Максквизл с удивлённым испугом.
– Свят Иосафат, это ни на что не похоже!
– Это дьявол! Он вырвался на свободу и несётся сюда на всех парах!
У ирландца и янки, стоявших на краю Волчьего оврага и смотревших в прерии, был повод для таких восклицаний. В нескольких милях к северу они видели нечто похожее на гигантского человека, который быстрой походкой приближался с ним, а сейчас снизил скорость и чуть совсем не остановился.
Иногда он изменял свой курс, поворачивая почти под прямым углом. В эти мгновения его колоссальные размеры проявлялись в полной мере. Он выглядел как некий титан, делающий гигантские шаги по прериям.
Слишком большое расстояние не позволяло подробно рассмотреть это явление. Но было видно, что чёрные клубы дыма выходили или из его рта, или из верхушки головы, а сзади было нечто вроде повозки, в которой сидел один человек. Он-то, очевидно, и управлял движениями этого невероятного существа.
Неудивительно, что суеверный страх вкрался в сердца двух мужчин, которые на несколько минут прекратили поиски золота, чтобы посмотреть на это странное видение. В тот день о таком не помыслил бы даже философ с самым богатым воображением, тем более такое не могло прийти в голову двум мужчинам в западных прериях.
– Ей же богу, это старик-дьявол! Он тащит повозку, а вожжи держит его старуха-жена! – воскликнул Микки, который не мог оторвать взгляд от странного предмета.
– Нет, в повозке человек, – сказал Хопкинс, глядя в ту же сторону. – Кажется, – добавил он мгновение спустя, – рядом сидит кто-то ещё, то ли собака, то ли мальчишка. Что ж, ничего странного.
– Ей же богу, ты слышал? Что нам делать?
Послышался визг, как будто гигант, шагавший к ним по равнине, закричал. Оба мужчины заоглядывались, не зная, куда бежать, но любопытство янки остановило его. Практичный ум подсказал ему, что это человеческое изобретение и в нём нет ничего сверхъестественного.
– Смотри!
После того, как нечто издало свой душераздирающий крик, оно повернулось к двум мужчинам и, выпуская из верхушки головы чёрный дым, понеслось к ним на огромной скорости.
Микки занервничал, но его остановило хладнокровие Итана, который не сходил с места, глядя на это нечто.
Следуя на паровозной скорости, оно скоро пересекло разделяющее их пространство. Оно было в нескольких сотнях ярдов, когда Итан звонко хлопнул Микки по плечу.
– Иерусалим! Кто это сидит в повозке и держит вожжи, как ты думаешь?
– А, да не спрашивай ты меня! Я так перепуган, что не знаю, кто я сам!
– Это же Бритый.
– Брось! – отозвался ирландец, но в следующее мгновение добавил: – Я во сне или в бреду? Это Бритый или его призрак.
Если судить по его действиям, это точно был не призрак. Он сидел со шляпой, сбитой на бок, с трубкой во рту, с вожжами в руках, прямо как умелый кучер, который правит буйными лошадьми и держит их в кулаке.
Он сидел на деревянной доске, а рядом примостился ясноглазый горбатый мальчик. Он сиял от удовольствия, глядя на странную машину.
Скорость парового человека снизилась, а когда он приблизился к двум мужчинам, он замер. Ухмыляющийся Бритый (так его прозвали за то, что индейцы несколько лет назад сняли с него скальп) прикоснулся к своей шляпе и сказал:
– Рад видеть, что вы всё ещё на месте. Как вы тут поживали без меня?
Но мужчины не могли отвечать на вопросы, не понимая, что это за странное создание перед ними. Мальчик (по намёку Бритого) потянул за бечёвку, после чего из носа чудесного существа с резким звуком паровозного свистка вырвалась струя пара. Микки отпрянул, как робкий жеребец, впервые увидевший паровоз. Он отскочил на дюжину футов в сторону и убежал бы в овраг, если бы Итан Хопкинс не схватил его за руку.
– В чём дело, Микки? Ты никогда не слышал паровозного свистка?
– Да, но как он дует своим носом! У него, наверное, прекрасный голос, когда он храпит по ночам.
Вероятно, сейчас следует дать описание своеобразного механизма. Он был десять футов в высоту. Верхушке трубы была придана форма шляпы из фетра, покрашенной в блестящий чёрный цвет. Лицо было сделано из железа, покрашенного в чёрный, на нём была пара страшных глаз и огромный ухмыляющийся рот. Нос использовался как свисток. Паровой котёл помещался там, где у человека грудь, и в большом рюкзаке на плечах и спине. Две руки, похожие на выступы, держали поршни, а широкие, плоские ступни были усеяны острыми шипами, как на обуви бейсбольного игрока. Ноги были довольно длинные, а шаги естественные. Только когда он бежал, прямая осанка показывала, что это не человек.
В рюкзаке были клапаны. Спереди была нарисована жилетка. В ней находилась открытая дверца для подачи топлива (топливо и вода лежали в повозке) и труба, идущая вдоль поршня и связанная с котлом.
Вожжи, которые держал кучер, управляли курсом парового человека. Если потянуть вправо, он отклонялся в этом направлении, то же самое – с другой стороны. Небольшой прут, который шёл вдоль правого поршня, позволял, по желанию, выпускать или удерживать пар, а верёвка, идущая вдоль левого поршня, управляла свистком в носу.
Ноги этого невероятного механизма отстояли друг от друга на целый ярд, чтобы не столкнуться и в то же время дать место для более изящных деталей между ними. Необъятные пальцы ног были украшены длинными, острыми шипами, так что паровой человек не мог поскользнуться. Длина ног показывала, что при благоприятных обстоятельствах он был способен развить огромную скорость.
После того, как Итан Хопкинс познакомился с внешним видом этого механизма, он рискнул приступить к более тщательному осмотру.
Дверца впереди была открыта и показывала кучу пылающего угля, лежащего во вместительном брюхе гиганта. Назначение шипящих клапанов в рюкзаке было очевидно. Верхушка шляпы или дымохода имела решётку, какую нередко можно увидеть у паровоза.
Были и другие приспособления для создания тяги, для выпускания пара, которые нельзя было понять, не изучив чертежи.
Паровой человек был безобразен: окрашенный в блестящий чёрный цвет, с парой белых полос, с лицом, которое должно было быть румяным, но на самом деле было пугающе красным.
Чтобы вместить все детали, паровой человек был невероятно толстым, распухшим, как олдермен. Его размеры казались непропорциональными, в основном, из-за его громадного роста.
Повозка, которую он тащил, была обычным четырёхколёсным экипажем с рессорами и очень прочными колёсами. Корпус был сделан таким образом, чтобы в случае необходимости можно было поднять крышу. Чтобы не опрокинуться, она была очень широкой, с низкими колёсами, которые наверняка гудели, когда этот джентльмен мчался во весь опор.
Вот короткое и несовершенное описание чудесного парового человека, каким он был, когда впервые появился в западных прериях.
Глава 2. Поездка
Когда Итан Хопкинс полностью осмотрел парового человека, он глубоко вздохнул и воскликнул:
– Что ж, я опоздал!
– Что ты имеешь в виду? – осведомился Бикнел, от удивления широко открыв рот.
– Я десять лет думаю сделать такую штуку. Ещё с тех пор, как я работал на заводе Кольта в Хартфорде.
– Ты думал об этом?
– У меня не было возможности. Для этого я и стал искать золото. Так это складывалось в моей голове. Ты не дашь мне прокатиться?
– Конечно! Хочешь, я сам провезу тебя?
– Нет, я понял, как он работает.
– Джонни, слушай, расскажи ему всё.
Маленький горбун легко спрыгнул вниз и подбежал к паровому человеку, объясняя, как управлять его движениями. Янки почувствовал себя немного уязвлённым, что такой коротышка даёт ему указания, и запрыгнул в повозку.
– Хватит! – воскликнул он. – Поучи своего дядюшку. Я знал, как работает эта штука, ещё до твоего рождения!
Восторженный уроженец Новой Англии уселся на кучу дров, которые лежали в повозке, и внимательно осмотрел прерии, чтобы убедиться, что путь свободен. Он уже собирался помчаться на всех парах, когда повернулся к ирландцу.
– Микки, давай сюда.
– Ну, уж нет, – отозвался ирландец, отступая. – Ни разу у себя на родине не слышал, чтобы кто-то ездил на дьяволе.
Но Бритый присоединился к уговорам Итана, и наконец Микки согласился, хотя не переставал дрожать. Он робко забрался в повозку и уселся рядом с янки. Он выглядел так, словно находился в катафалке на собственных похоронах.
– Когда захочешь тронуться, просто потяни вот это, – сказал Бритый, показав на крюк, который оставался в его руке.
– Хватит уже! Ты что, собираешься меня учить? Я пять лет учился в Коннектикуте!
У парового человека были особенности, которые делали его довольно неуклюжим изобретением. Если не поддерживался пар, то он трогался рывком. По той же причине остановка была столь же внезапной.
Когда ирландец и янки устроились на своём насесте, янки внимательно огляделся, чтобы убедиться, что на пути никого нет. Он настроил клапан на полную подачу пара.
Секунду чудовище не двигалось – было ещё не достаточно пара. Затем оно подняло необъятную шипованную ногу и замерло.
– Это и есть великое изобретение? – презрительно воскликнул Итан.
– Пока он может только двинуть ногу. Подожди ещё! Он будет танцевать и скакать, как ягнёнок, и перегонит любой паровоз, который видели твои пьяные глаза!
– Хочешь выставить нас дураками, да? – воскликнул разгневанный ирландец, наклонившись вперёд и обращаясь к упрямой машине.
В этот миг паровой человек побежал со скоростью молнии. Повозка устремилась вперёд так быстро и неожиданно, что Итана и Микки отбросило назад. Они кувырком полетели на землю, а чудовище с пыхтением на огромной скорости помчалось по прерии. Бритый пустился было в погоню, но Джонни, уродливый мальчик, удержал его.
– Далеко он не убежит. Пар почти вышел.
– Какой норовистый! Я разбил голову! – воскликнул ирландец. Он поднялся на ноги, потёр голову и посмотрел на руку, чтобы проверить, нет ли на ней крови.
– Иерусалим! Я думал, она опрокинется или взорвётся! – сказал янки, оглядываясь с озадаченным видом.
Два наблюдателя неистово расхохотались, и они вряд ли сумели бы объяснить, из-за чего.
– Пусть ваша машина катится к чёртям! – проворчал Итан. – Если она так работает, то я не хочу иметь с ней дела.
В это время паровая машина мчалась по прерии. Через четверть мили она замедлилась и скоро остановилась.
– Что это с ним? – спросил Микки. – У него колики?
– Пар вышел, – ответил карлик и поспешил к машине. – Скоро начнём всё заново.
Все четверо заторопились к неподвижной фигуре, но Джонни благодаря энергичности и небольшому весу обогнал всех. Вытащив из повозки дрова, он деловито запихал их в живот машины, когда подошли остальные. Его глаза вспыхнули, и он сказал:
– Запрыгивайте, и я вас прокачу.
Троица забралась наверх. Микки и Итан вцепились в сиденье так, словно от этого зависела их жизнь.
Джонни бросал топливо, пока из шляпы не повалил чёрный дым. Прежде, чем отойти, он открыл две дверцы на коленях машины, чтобы через них вываливался ненужный пепел. Он проверил воду в паровом котле и понял, что всё в порядке. Джонни забрался на своё место и сказал:
– Готово! Теперь держитесь!
– Ей же богу, если я помру, то прихвачу повозку с собой, – отозвался Микки, сжав зубы.
Машинист управлял чудовищем с редким умением. Он позволил паровому человеку двинуться и почти сразу притормозил его. Он делал так, пока паровой человек не перешёл на умеренную скорость, которая, тем не менее, быстро выросла до тридцати миль в час.
Как приятна была эта поездка по прериям! По плоской равнине, несмотря на невероятную скорость, повозка скользила, как по железной дороге. Хотя погода была безветренная, из-за высокой скорости в ушах седоков свистел ветер.
Благодаря росту парового человека дым и пепел проносились над головами седоков. Прекрасные детали работали с чудесной точностью, удивлявшей всех, кроме человечка, который сконструировал этот невероятный механизм. Щёлканье шарниров было едва слышно. С самого начала езды седоки не ощущали никакой тряски.
Когда группа проехала полмили, Джонни описал большой круг и вернулся к началу, снова проявив то же умение. Он спрыгнул вниз, проверил топку и несколько деталей, затем открыл дверцы на коленях, чтобы оттуда высыпалась зола.
– Как это работает? – поинтересовался Итан Хопкинс, заглядывая через плечо мальчика.
– Что именно?
– Как работают его ноги, если они пустые?
– Они не пустые. Они очень большие, и там достаточно места и для стержней, и для тяги.
– Ну, что ж, это довольно чудно. И всё это из твоей головы? – спросил янки, оглядывая крохотного изобретателя.
– Нет, ещё я использовал много железа, – с лукавой улыбкой отозвался мальчик.
– То есть ты сам сделал эту штуку?
– Да, сэр, – тихо, но гордо ответил мальчик.
– Вот так Иерусалим! Но твой папаша, наверное, ищет тебя! – сказал уроженец Новой Англии, с восторгом оглядывая его с головы до ног.
– У меня нет отца.
– Тогда твоя мать.
– Я ничего о ней не знаю.
– Слушай, расскажи мне ещё об этом.
– Не сейчас. У меня нет времени.
Паровому коню надо было отдыхать. Машинист открыл несколько дверок на его ногах и груди, осмотрел детали, тщательно смазал разные части. Когда он закончил, он достал из повозки промасленную кожу и накрыл ей повозку и парового человека.