Приключения Бибигона - Чуковский Корней Иванович 2 стр.


— Да, я родился на Луне,

Сюда свалился я во сне.

Меня на родине зовут

Граф Бибигон де Лилипут.

О, если б мог вернуться я

В мои родимые края!

— А зачем тебе лететь на Луну?- спросили у него Тата и Лена. Он долго молчал, а потом указал на Луну и вздохнул:

— Там, на Луне, моя сестра!

Она прекрасна и добра.

Какое счастье было мне

Резвиться с нею на Луне!

Там у неё чудесный сад,

Где звёзды, словно виноград,

Такими гроздьями висят,

Что поневоле на ходу

Нет-нет, да и сорвёшь звезду.

О, если б мог я поскорей

На небеса вернуться к ней,

И с ней по Млечному Пути,

Как будто по полю, пойти.

И погулять в её саду,

Срывая звёзды на ходу,

И, взявшись за руки, вдвоём,

Слететь на Землю, в этот дом,

К вам, в Переделкино, сюда,

И здесь остаться навсегда!

— Неужели это правда?- воскликнул я.- Неужели у тебя там, на Луне, осталась родная сестра? Он вздохнул ещё печальнее и тихо сказал:

— Моя родная Цинцинела

Сидит и плачет на Луне.

Уже давно она хотела

На Землю прилететь ко мне.

Но стережёт её ужасный

И отвратительный дракон,

И пленницы своей несчастной

На землю не отпустит он.

Но час придёт: рукою смелой

Врагу я голову снесу!

Мою родную Цинцинелу

Я от чудовища спасу.

Приключение шестое: Чудесный полет

Признаться, я не поверил ему и даже посмеялся над ним. Но прошло несколько дней, и вот недавно, седьмого июня, с Бибигоном случилось такое событие.

1

Сидел Бибигон

Под большим лопухом

И спорил о чём-то

С моим петухом.

Как вдруг

Залетела

В наш сад стрекоза

И мигом попалась

Ему на глаза.

И он закричал: — Это мой самолёт!

Сейчас я отправлюсь в большой перелёт.

Из Африки

Я полечу к Парагваю,

Потом на любимой Луне побываю.

Три чуда

Оттуда

Я вам привезу!-

И он на лету оседлал стрекозу!

Глядите! Глядите!

Летит он над ёлкой

И весело машет своей треуголкой!

— Прощайте,- кричит он,-

В открытом бою

Я злого дракона,

Как муху, убью!

И мы закричали:

— Куда ты? Постой!-

Но нам только эхо

Ответило "ой!".

И нет Бибигона!

Пропал он, исчез!

Как будто растаял

Средь синих небес!

И домик его остаётся пустой -

Игрушечный домик, уютный такой,-

Который своими руками

Ему мастерили мы сами:

С игрушечной ванной, с картонной плитой…

Неужто навеки он будет пустой?

Теперь в этом домике кукла Аглая,

Но кукла Аглая — она не живая!

Она не живая, в ней сердце не бьётся,

Она не поёт, не шалит, не смеётся!

А наш Бибигуля, хоть он озорной,

Но он — человечек, живой он, живой.

2

И в небо глядят безутешные внучки,

И, за слезою роняя слезу,

Всё ждут, не увидят ли там, возле тучки,

Летящую к ним стрекозу.

И встала Луна над кустами сирени,

И Тата печально шепнула Елене:

— Взгляни-ка, иль это мерещится мне?

Как будто он там, на Луне!

— Он там, на Луне! Он туда воротился

И с нашей Землёю навеки простился!

И долго бедняжки стоят у крыльца

И смотрят, и смотрят в бинокли,

И катятся слезы у них без конца,

От слез их бинокли промокли.

3

Вдруг видят -

Полосатая

Кибиточка

Катит.

В кибиточке рогатая

Улиточка сидит.

Везут её проворные

Усатые жуки

И чёрные-пречёрные

Ночные мотыльки.

Кузнечики зелёные

Идут за нею в ряд

И в трубы золочёные

Без умолку трубят.

Катит-катит кибиточка,

И прямо на крыльцо

Весёлая улиточка

Бросает письмецо.

В тревоге и в печали

К письму мы подбежали

И начали читать.

Когда же прочитали,

Забыли все печали

И стали хохотать.

Всего четыре строчки

На липовом листочке

Нам пишет Бибигон:

"Вчера за чёрной тучею

Моей рукой могучею

Сражён и побеждён

Дракон Каракакон!

Отпраздновать победу

Я к вам приеду в среду.

Примите мой поклон!

Ваш верный БИБИГОН".

И счастливы внучки:

— Мы будем опять

Его умывать, одевать, баловать!

Он жив и здоров,

Он вернётся сюда,

И мы не расстанемся с ним никогда!

4

Желанного гостя мы радостно ждём!

И моем и чистим игрушечный дом.

В игрушечном доме — покой и уют.

Как весело тут заживёт лилипут.

Старуха Федосья из белой муки

Ему, Бибигону, печёт пирожки.

А Тата и Лена взялись за иголку

И новую сшили ему треуголку.

— Скорее, скорее вернулся бы он,

Маленький наш Бибигон!

Из разноцветных своих лоскутков,

Оранжевых, синих и красных,

Немало они ему сшили обнов -

Нарядных жилетов, красивых штанов,

Плащей и камзолов атласных!

О, только б вернулся сюда Бибигон!

Каким разоденется щеголем он!

Но он не вернулся,

И нет Бибигона!

Быть может,

Его проглотила ворона?

А может быть, он

Захлебнулся в воде,

В каком-нибудь озере

Или пруде?

Быть может, за дерево

Он зацепился,

Упал с самолёта

И насмерть разбился?

5

Но вот как-то раз

Мы стоим под дождём

И ждём Бибигона,

И ждём его, ждём…

Глядь, а он на одуванчике,

Как на маленьком диванчике,

Развалился и сидит

И с каким-то незнакомым

Длинноногим насекомым

Разговаривает.

От радости внучки мои завизжали

И вперегонки к нему побежали:

— Где же ты был-пропадал?

С кем ты в пути воевал?

Скажи, отчего ты такой

Бледный, усталый, худой?

Может быть, ты нездоров?

Не позвать ли к тебе докторов?-

И долго они целовали его,

Ласкали его, согревали его,

А потом прошептали несмело:

— Но где же твоя Цинцинела?

— Моя Цинцинела!- сказал Бибигон,

И, тяжко вздыхая, нахмурился он.-

Она прилетела сегодня со мной,

Но спряталась, бедная, в чаще лесной,

И рада бы встретиться с вами она,

Да злого боится она колдуна:

Жесток и коварен седой чародей,

И горькое горе готовит он ей.

Но нет, не поможет ему колдовство.

Я, словно гроза, налечу на него,

И над лукавой его головой

Опять засверкает мой меч боевой!

И вновь Бибигон улыбнулся устало…

Но молния вдруг в облаках заблистала.

Скорее домой!

Мы бежим под дождем

И Бибигона

С собою несём!

Ну, вот мы и дома!

И мёдом, и чаем

Усталого путника

Мы угощаем!

И он засмеялся:

— Я рад,

Что к вам воротился назад:

Милую вашу семью

Я как родную люблю.

Но сейчас я смертельно устал,

С лютым недругом я воевал,

И мне бы хотелось чуть-чуть

Тут у окна отдохнуть.

Уж очень он зол и силён,

Этот проклятый дракон!

И, повалившись на стул,

Он сладко зевнул

И заснул.

Тише! Пускай отоспится!

Будить его нам не годится!

Про все свои подвиги нам

Завтра расскажет он сам.

Приключение седьмое: Великая победа Бибигона

На следующий день Бибигон привёл Цинцинелу к нам. Цинцинела, крохотная девочка, похожая на розовую куклу, приветливо сказала нам, здравствуйте и, схватив Бибигона за руку, прыгнула из окна прямо в сад. Такая смелая, отчаянная девочка! В саду ей понравилось всё — и цветы, и бабочки, и белки, и скворцы, и еловые шишки, и даже быстрые смешные головастики, что так весело резвятся в тёплой лужице. Бибигон не отходил от сестры ни на шаг. Целый день они бегали по саду, и пели песни, и звонко смеялись. Но вдруг Цинцинела вскрикнула — и вся в слезах прибежала ко мне: она увидела вдали, у забора, своего врага Брундуляка.

— Какой он страшный!- повторяла она.- Какие у него ужасные глаза! Спасите, спасите меня от него! Он хочет меня погубить! — Не плачь, Цинцинела,- сказал Бибигон.- Я не дам тебя в обиду никому. Сегодня же расправлюсь со злодеем! И Бибигон стал точить свою саблю, потом зарядил пистолеты, вскочил на утёнка и запел:

— Да, за любимую сестру

Я с наслаждением умру!

И вот уж он летит в атаку

Навстречу злому Брундуляку:

— Умри, проклятый чародей,

От шпаги доблестной моей!

Но засмеялся Брундуляк

И говорит герою так:

— Ох, берегитесь,

Милый витязь,

Не то сейчас же превратитесь

В букашку, или в червяка,

Или в навозного жука!

Ведь никому несдобровать,

Когда начну я колдовать!

И он надулся, словно шар,

И запыхтел, как самовар.

И десять раз, и двадцать раз

Он говорил: "Кара-барас!"

Но, в червяка не превращён,

Стоит, как прежде, Бибигон.

И разъярился Брундуляк:

— Так погоди же ты, смельчак!

И вновь, и сызнова, и снова

Волшебное твердит он слово,-

И пятьдесят, и шестьдесят,

И восемьдесят раз подряд.

И двести раз, и триста раз

Он говорит: "Кара-барас!"

Но Бибигон стоит пред ним,

Как прежде,- цел и невредим.

Увидел Брундуляк, что ему не заколдовать смельчака, заморгал трусливыми глазёнками, задрожал, залопотал и захныкал:

— Не губи ты меня!

Не руби ты меня!

Отпусти ты меня!

И прости ты меня!

Но Бибигон засмеялся

В ответ:

— Пощады тебе,

Ненавистному, нет!

Сейчас предо мной

И скулишь, и юлишь ты,

А завтра меня

В червяка превратишь ты!-

И острую шпагу в него он вонзил,

И в самое сердце его поразил.

И рухнул индюк. И от жирного тела

В далёкий бурьян голова отлетела.

А тело скатилося в тёмный овраг,

И сгинул навеки злодей Брундуляк.

И все засмеялись, запели, обрадовались. И все сбежались к моему балкону: и мальчики и девочки, и старики и старухи, и все они громко кричат:

— Да здравствует бесстрашный герой Бибигон! Слава ему и его милой сестре Цинцинеле!

И вот, как король, величаво

Выходит он к ним на балкон,

Кивает им влево и вправо

И всем улыбается он.

Камзол из зелёного шёлка

Обшит у него серебром,

В руке у него треуголка

С чудесным павлиньим пером.

И, алым сверкая нарядом,

Мила, весела и добра,-

Стоит, улыбается рядом

Его молодая сестра.

Цинцинела поселилась у нас, вместе с братом, в игрушечном домике, и, конечно, мы все постараемся, чтобы ей жилось хорошо и привольно. Я купил для них обоих, для Бибигона и его сестры, чудесные книжки с картинками, и когда идёт дождь или снег, оба читают их целыми днями, быстро бегая по каждой странице — от одной буквы к букве, от одной строки к строке. А когда наступит Новый год, я хорошенько упрячу своих крочечных друзей в карман моей тёплой шубы, и мы пойдём в Кремль на ёлку. И воображаю, как будут рады и счастливы дети, когда увидят своими глазами живого Бибигона и его весёлую нарядную сестру, его шпагу, его треугольную шляпу и услышат его задорную речь.

Назад