К нам подошел катерок с лоцманами. Старший лоцман, высокий, худой, рыжеватый, в белых шортах и сорочке с черным галстуком, в форменной фуражке с эмблемой аденского порта, представляется и вручает визитную карточку: мистер Самюэль Райдер Дэвид Хаггард. Смеясь, спрашиваю: «Не вы ли написали „Копи царя Соломона“?» И получаю неожиданный ответ: «Нет, в этом повинен мой дед!» И сразу же, добродушно улыбаясь, он заявил: «Ай вэри, вэри лайк рашен вудка». Намек достаточно ясен. Спустя пару минут в ожидании буксиров мы сидели под тентом. Довольный мистер Хаггард маленькими глотками, не закусывая, смаковал «Столичную» и блаженно улыбался.
Подошли буксиры: «Сэр Чарльз Джонсон» большой, 1200 сил и «Сэр Том», поменьше, катер со швартовщиками-арабами и береговым лоцманом, тоже арабом. Буксиры впряглись и быстро, по-деловому потащили нас ко входу во внутреннюю гавань. Хаггард распоряжался дельно и немногословно. Маневр постановки на бочку с заводкой всех дополнительных швартовых наша команда выполнила менее чем за час. Хаггард отметил, что ему давно не приходилось видеть таких опытных, умелых матросов. На английских судах сейчас плавает кто попало, квалифицированные моряки в Британии перевелись! Постановка на бочку такого крупного плавучего сооружения, как док, менее чем за час — своеобразный рекорд, сказал Хаггард.
Только закончили постановку на бочку, подошел сверкающий медью большой полицейский катер, с него сошли два чиновника — один в белом, в шортах, без головного убора, средних лет, с безукоризненным пробором, отрекомендовался: Гарри Барри — начальник полиции города Адена. И представил второго, пожилого, в форме светлого хаки, в монтгомериевском берете с кокардой сбоку: сэр Артур Ходжес, главный инспектор полиции. Цель визита была непонятна. Поговорили о пустяках, справились, как плевалось, как здоровье, отдали должное «Столичной», намекнули и получили в презент по бутылке с собой и отбыли восвояси. Мистеру Хаггарту тоже пришлось дать бутылку на память и еще бутылку для капитана порта мистера Алленда. Я уже начинаю беспокоиться, хватит ли у меня запасов, путь ведь еще долгий!
После отбытия гостей Жежеренко, капитан «Стремительного» Эдуард Алексеев, наш стармех Федор Георгиевич Кандауров и я поехали на берег на катере подоспевшего Мукеркера. Нассер на правах старого знакомого вызвался показать нам город. Сели в его машину и покатили! В конце Те-Кресент-Стрит, обогнув сквер, выехали на небольшую площадь… Здесь здание главного полицейского управления Адена. Увидели Гарри Барри, играющего в теннис на корте перед зданием. На другой стороне площади — военно-морское управление. Едем дальше. Стиммер-Пойнт позади… Несколько серебристых нефтебаков, километр мрачного, обрамленного голыми, черными базальтовыми скалами шоссе, и машина влетела на широкий проспект Малла с проезжей частью, разделенной длинными газонами, с красивыми новыми шестиэтажными домами стандартной архитектуры. Цокольные этажи этих зданий открытые и используются под стоянку автомашин. Дома как бы висят в воздухе. Правда, в некоторых из них выгорожены витрины: там размещены немногочисленные магазины, чаще продовольственные и кафе с редкими столиками под тентами. Прохожих немного. В основном это европейцы — женщины в ярких легких платьях, с цветными зонтиками, мужчины в шортах, как правило, без головных уборов.
Минуем два зарешеченных здания — отделения каких-то банков, мечеть. Свернули с шоссе вправо, Мукеркер резко сбавил скорость. Проехали площадь с черным высоким зданием тюрьмы. Рядом полицейский участок. Перед участком и тюрьмой выстроились с полдюжины черных арестантских фургонов. Проехали мимо веселенького ресторанчика «Турист салун», потом почты. С левой стороны, на пропыленных холмиках с чахлым, редким кустарником — жалкие бараки, обнесенные полуразрушенным проволочным забором. На воротах грубо, небрежно намалеванная на куске фанеры вывеска: «Арабиен цивиль госпиталь» — это гражданская больница для арабов. По пыли бродят несколько больных в лохмотьях. Медперсонала не видно. Миновав больницу, попадаем в торговый центр Кратера — арабского города. Улицы настолько узкие, что машину пришлось оставить, пошли пешком, проталкиваясь сквозь толпу. Дома с незастекленными окнами, некоторые с замысловато вырезанными узорчатыми решетками в рамах. Двери распахнуты настежь, жизнь внутри дома сливается с жизнью улицы. У дверей вытащенные на улицу кровати — деревянные рамы на ножках, переплетенные ремнями вместо матраца. Примитивно, зато спать не жарко. Кругом лавки и лавочки с товаром, наваленным прямо на улице. Торгуют хламом, старьем. Харчевни прямо под открытым небом, грязь, специфический запах пальмового масла, прогорклого, горелого… Грязные, голопузые, но очень веселые ребятишки, черноглазые, с кудрявыми головенками вертятся и ползают прямо под ногами. Тут же бараны, овцы, верблюды, волы с длинными рогами, буйволы вперемежку с автомашинами пробираются через толпу, погонщики кричат, машины сигналят, людская толпа шумит…
Машин много и все хорошие, сверкающие эмалевой краской. У лавочки стоят две «Волги». Приятно видеть «землячек». О «Волгах» здесь хорошо отзываются, говорят — «надежная машина».
…Сегодня у мусульман нерабочий день — пятница. Мастерские, большие магазины не работают. А базар торгует, кипит, шумит.
Битком набитые легковые машины пробираются сквозь толпу. Арабы едут за город целыми семьями.
Потолкавшись по базару, мы направились на восток, к стене Кратера. Здесь лачуг не видно, стоят особняки зажиточных арабов, в восточном стиле, без окон наружу, с внутренними двориками.
Серое двухэтажное здание с двумя зубчатыми башенками по углам в псевдоготическом стиле средневековых рыцарских замков, с гербом Ватикана на дверях. На медной вывеске — «Чарч бэнк» — Церковный банк, рука Ватикана протянулась и сюда.
Возвращаемся, прощаемся с Мукеркером. За день изрядно проголодались и немного одурели от жары. Решили зайти куданибудь передохнуть. Через улицу напротив павильона пристани — греческий ресторанчик «Акрополь». Заходим. Посетителей совсем мало, работает «эйр конишн» — прохладно. Заказываем обед: суп по-гречески из спаржи, филе «стейк» и пить! За целый день на жаре страшно хочется пить! Выпили по стакану апельсинового сока со льдом. Хорошо! Потом еще по бутылочке кока-колы. Нет, сок лучше. После супа начали подавать «стэйк». Это целая церемония. Сначала приносят по кусочку масла на кубике льда. Затем по паре ломтиков хрустящего белого хлеба. На отдельных тарелочках спаржа, пикули, три сорта соусов в трех соусниках, еще какие-то приправы и, наконец, торжественно, на громадной подогретой тарелке шкварчащий филе «стэйк» размером с ладонь крупного мужчины и толщиной в дюйм с жареным картофелем и бататом. Еле одолели! Готовят греки прекрасно, но и цены тоже неплохие — для хозяина, конечно… Хозяин — молодой грек, с кудрявой, черной как смоль головой. За кассой — жена, красивая, томная брюнетка, с матовой кожей и синими глазами… Официанты в белых куртках и желтых тюрбанах.
Заканчиваем трапезу холодным шотландским пивом: на этикетке — Глазго.
Хорошо отдохнувшие в прохладе, сытые, решили еще побродить. Стемнело, дующий с самого нашего прихода юго-восточный ветер приносит вечернюю прохладу. По Харбор-Роуд проходим мимо католической миссии с церковью. Напротив — большое здание, во весь фасад второго этажа — широкая веранда. Неоновые огни: «Макассар клаб». Оттуда доносится залихватская музыка, женский смех, какие-то возгласы, выкрики. У входа — монах! Он босиком, в коричневой рясе, подпоясан веревкой, — францисканец. Перебирает четки. Увидев нас, проходящих мимо закрытого храма, хлопнул в ладоши и стал знаками приглашать в клуб. Святые отцы не теряются!
Немного дальше — почтамт, обшарпанное здание. Поздно, уже закрыто. У входа под стеклом большое объявление, освещенное неоновой трубкой, в нем подробно указано, когда, по каким дням недели прибывает в Аден почта из крупнейших городов мира и из разных стран и сколько времени идет письмо или посылка по воздуху и морем. Железнодорожную связь Аден имеет только с Лахеджем, всего сотня километров. Хорошее объявление, неплохо завести такие и на наших почтамтах. Находим строчку — из Советского Союза почта приходит через Каир четыре раза в неделю — по понедельникам, средам, четвергам и воскресеньям. Значит, послезавтра можно ждать писем из дому от родных и близких! Вероятно, только моряки знают и понимают, что значит, находясь в долгом плавании, получить письмо! Именно письмо, как бы пахнущее домом, родными, иногда сохранившее аромат любимой! Письмо, а не радиограмму, которая дышит электроникой и записана бесстрастным почерком радиста…
…Утром, сразу после завтрака, вызвали моторный баркас, и вся команда, кроме сокращенной вахты, сходит на берег. В десять часов отправляемся по делам и мы с Жежеренко. Сегодня много деловых встреч. Получили радиограмму от Яяшенко. Виктор Ананьевич сообщает, что будет через два дня; нужно подготовить встречу. Не клеится и с бункеровкой «Устилуга».
На пристани вызвали машину и направились в агентство.
Мистер Гарольд Корри, старший компаньон и менеджер фирмы, выслушал нас и сразу же предложил решить все вопросы в управлении порта. «Могут возникнуть вопросы, которые необходимо будет уточнить в деталях, а по телефону это значительно труднее, чем при личной встрече», — пояснил он.
Менеджер сам сел за руль своего синего «ягуара» и повез нас в юго-западную часть Стиммер-Пойнта (Тавахи).
Миновали лагерь «Шеба» — казармы и место дислокации английского гарнизона. У въезда — часовой в хаки, шорты, черный широкий берет с кокардой на боку, автомат наизготовку. Ни деревца, ни кустика. Судя по редким пенькам, была здесь скудная растительность, но даже и ее вырубили: ясно — партизаны.
«Ягуар» взлетает по асфальту на холм Марабут и останавливается на площадке под указателем с буквой «Р» — (паркинг) у высокого, башнеподобного здания из стекла и бетона. Лифт взметнул нас на пятый или шестой этаж, и мы очутились перед дверью с надписью «Харбор-Мастер».
На площадке встретился улыбающийся лоцман Хаггард. Внук писателя, любитель русской водки приветливо помахал рукой и нырнул в лифт.
Мистер Корри вошел не стучась, представил нас.
Капитан порта, мистер Эмрис Алленд, лысоватый, средних лет мужчина, невысокий, в белых шортах и больших роговых очках, принял нас любезно, тут же по телефону уточнил прогноз погоды, другие важные детали, затем на карте указал место стоянки каравана Ляшенко.
За двадцать минут были решены все вопросы. Он вроде совсем не торопится, но все делает быстро и без суеты.
Три стены, точнее три окна во всю стену от угла до угла и от потолка до пола, выходят на юго-восток, юго-запад и северо-запад. Прекрасный обзор рейда, подходов к порту и обоих гаваней — внутренней и нефтяной. Не выходя из кабинета, Эмрис видит все, что делается в его владениях: три мощные стереотрубы дают возможность прочитать название любого судна и даже узнавать людей на мостиках судов и причалах. Несколько телефонных аппаратов, УКВ, радиотелефон обеспечивают кабинет надежной связью. Еще стоит телетайп, радиолокатор и установка для приема радиофотопередач, в частности синоптических карт. Метеорологические приборы. От палящего солнца защищают наружные тенты с электродистанционным управлением и передвижные экраны зеленого стекла. Эйр-кондишн. В большом холодильнике набор всевозможных прохладительных напитков… На первый взгляд, кое-что здесь покажется излишней роскошью, но такое оборудование позволяет мистеру Алленду управляться с громадным хозяйством одному с помощью единственного клерка — он сидит здесь же. Его обязанности — вести журналы и прочие необходимые записи.
Результат нашей беседы был тут же коротко записан в толстую книгу, клерк немедля отстучал по телетайпу распоряжение о постановке «Устилуга» под бункеровку.
Решили, что воду для «Устилуга» возьмет у нас на доке «Стремительный» и доставит ему во время бункеровки. На рейде эту операцию провести не удается из-за крупной волны, «Устилуг» ведь стоит на внешнем, открытом рейде. Брать воду с берега не будем, она в Адене стоит очень дорого. Добывают ее здесь с больших глубин насосами через пробуренные скважины, в очень незначительном количестве, для нужд города. Основную часть воды для снабжения судов и Стиммер-Пойнта с Маллой дает опреснитель…
От капитана порта мистер Гарольд повез нас прямо на пирс и дал свой катер для разъездов по рейду.
Катер начищенный, надраенный, горящий медяшкой и лаком, под совершенно немыслимым фирменным флагом — красно-бело-зеленый, со львами и знаком Меркурия, с начальными буквами названия фирмы — лихо запрыгал по волнам к «Устилугу». Несколько минут — и мы у его борта, но из-за волнения подойти к парадному трапу невозможно. Кое-как прокричали в мегафон результаты переговоров и попросили слушать нас на УКВ РС «Акация». Через четверть часа мы на доке и оттуда по «Акации» передаем, уже не напрягая голоса, все, что нужно.
Утром, часам к десяти, «Устилуг» заканчивает швартовку во внутренней гавани, начал брать топливо. «Стремительный», набрав ночью у нас «днепровскую» воду, идет к нему.
На берегу встречаемся с шипшандлером Мукеркером и едем, как условились еще третьего дня, за город. У подъема к каменной щели нас задерживает полицейский. Впереди слышны выстрелы, правда, редкие. Стоим минут десять. Наконец в небо взвилась зеленая ракета, полицейский махнул рукой, показывая, что ехать можно… У въезда в каменный коридор валяется на боку изуродованная синяя машина с изрешеченной пулями дверцей и… ни одного человека. Дальше через щель пусто до самого Кратера. Кто стрелял, куда девались пассажиры разбитой машины, так для нас и осталось тайной. Да, война здесь удивительная!
Кратер проезжаем не останавливаясь. Дорога отличная, черная маслянистая лента асфальта без малейшей трещинки. Асфальт из-за жары не серый, как у нас дома, а маслянистый, черный, но благодаря каким-то примесям достаточно твердый, даже в полдень дамские «шпильки» в нем не вязнут.
Полтора часа пути, семьдесят миль — Шукра. Городок пыльный, монотонный, с дворцом шейха и белой мечетью. Стоит на почти пересохшей реке. В Шукре большой базар, на котором торгуют финиками, кофе, невыделанными шкурами… Дымят мангалы харчевен, есть кофейня. Интересно, когда накануне в Адене мы искали хороший кофе, нам предлагали только бразильский! Здесь, в Шукре, на базаре, очень дешево купили несколько фунтов отличного, настоящего мокко сорта «муур», по внешнему виду отличающегося от бразильского «сантос» зернами неправильной формы. Но вкус его ни с чем не сравним! Тут же на базаре перекусили горячими лепешками с каким-то жгучим соусом. Непривычно, но съедобно и сытно. Хотели проехать дальше, в Нижнюю Яффу, но Мукеркер перебросился несколькими фразами с седобородым полицейским и сказал, что дальше ехать опасно. На нас ведь не записано, что мы не английские агенты! Ничего не поделаешь, тем более что асфальт кончился и за Шукрой дорога оставляет желать много лучшего. Разворачиваем машину и покидаем глинобитные стены Шукры.
Нас, видимо, все-таки принимают за англичан. Когда выезжали за черту города через остатки древних ворот, какой-то старик бросил нам вслед горсть песку. По арабскому обычаю это значит: не возвращайтесь больше!
В Адене недалеко от площади тюрьмы Аль-Мансура нас задержали возбужденные полицейские и направили в объезд. Пришлось вернуться квартала два назад и проехать через базар. Толпы нет, странное безлюдье. Только в открытых на улицу нишах домов по прежнему трудятся, согнувшись, ремесленники да в харчевнях жарятся лепешки. В деревянном здании цирка слышны взрывы аплодисментов. А на улочках пусто, ни души. У обочин стоят пустые машины. Даже ребятишек не видно. Проезды в сторону Аль-Мансура перекрыты спиралями колючей проволоки. Лишь добравшись до ресторанчика и усевшись за столик, узнали у официанта-араба, в чем дело: несколько часов назад возле полицейского участка, рядом с тюрьмой, партизанами был убит начальник полиции Гарри Барри, тот самый, что был у нас с визитом! Нападавшие скрылись, район оцепили, идут интенсивные поиски, но вряд ли они принесут успех. «Это сделал Айн-Айн Неуловимый», — говорит, приглушив голос, официант.
Наскоро перекусив, едем в порт. С минарета мечети раздается гнусавый голос муэдзина. «Нет, — поясняет Мукеркер, — это не муэдзин. Это магнитофон с часовым механизмом. Пять раз в сутки, в положенное время, он возвещает благочестивым мусульманам, что наступило время очередной молитвы». Так мы воочию убедились, что современные наука и техника не имеют преград на своем пути и проникают даже в такие гнезда реакции, как мечети. В Малле и Стимер-Пойнте на «джипах» и «лендловерах» на полной скорости разъезжают в разных направлениях Солдаты и офицеры. Часто останавливают для проверки документов, вежливо напоминая, что в городе небезопасно и нам лучше убраться поскорее с берега на рейд, к себе… Свободны для проезда только основные магистрали, боковые ответвления, а переулки перекрыты патрулями и спиралями колючей проволоки. На перекрестках пулеметы. Похоже, что «удивительная война» кончилась, началась настоящая.