Тайна танцующей коровы - Валерий Роньшин 9 стр.


Включив верхний свет, я вернулась к кровати. Спать мне расхотелось. Так я и просидела до самого утра, прислушиваясь к малейшему шороху за дверью.

Утром мы все снова собрались в рыцарском зале. Мистер Никсос подал на стол английское блюдо под названием «порридж». Это оказалась обыкновенная овсяная каша.

— Никто ночью не слышал криков? — спросила я.

— Криков? — приподнял брови Муромцев.

— Да. Душераздирающих.

— Лично я не слышал. Спал как убитый.

— Странно. Орали во все горло.

Миллионер улыбнулся.

— Вы, Эмма, перенервничали из-за вчерашнего полета. Вот у вас и начались слуховые галлюцинации.

Я взглянула на дворецкого, который молча ел овсянку.

— Мистер Никсос, вы тоже считаете, что у меня слуховые галлюцинации?

— Нет, мисс Эмма. Я вполне допускаю, что кричало привидение. Вы какой слышали крик, мужской или женский?

Я задумалась.

— Скорее всего, женский.

— Тогда это леди Каролина, — уверенно сказал дворецкий.

— Вы же говорили, ей отрубили голову. Как она могла кричать?

— Прошу прощения, мисс. Значит, это кричала графиня Луиза.

Муромцев раздраженно бросил ложку в кашу.

— Послушайте, Алекс! Вы вчера нам аппетит портили своими кровавыми историями. И, как видно, сегодня решили продолжить. Не пора ли вам остановиться?!

— Как прикажете, сэр, — холодно ответил дворецкий.

Неловко повернувшись, я задела локтем чашки, приготовленные для чая. Одна из чашек покатилась по столу и упала на пол. Но, к счастью, не разбилась. Я наклонилась, чтобы поднять ее. В этот момент раздался короткий свистящий звук: ссс! Я распрямилась. В спинке моего стула, мелко вибрируя, торчала длинная стрела.

За столом наступила тишина. Мы все молча уставились на стрелу. Первым обрел дар речи Муромцев.

— Алекс, — растерянно спросил он, — что это такое?

— Стрела от арбалета, сэр, — как всегда, невозмутимо ответил дворецкий.

Во рту у меня мгновенно пересохло. Я отчетливо поняла, что если б не нагнулась за чашкой, то сейчас бы эта стрела торчала у меня между глаз.

Мистер Никсос встал и направился в дальний угол зала, к одному из манекенов в рыцарских доспехах.

— Прошу сюда, господа, — послышался оттуда его ровный голос.

Мы подошли.

— Сработало пусковое устройство, — показал дворецкий на арбалет в руках рыцаря.

— У вас все эти железяки стоят с заряженными арбалетами?! — с яростью поинтересовался Муромцев.

— Нет, сэр.

— Как это нет?! А ну, пошли, посмотрим!

Мы обошли всех рыцарей, у которых имелись арбалеты. Везде тетива была спущена.

— Выходит, кто-то специально натянул тетиву, — кусая губы, сказал миллионер.

— Возможно, сэр.

— Что значит возможно?! Или вы считаете, рыцарь сам решил выстрелить?!

— Вряд ли, сэр.

Я стояла рядом с ними и молчала. «Ну и денек начинается», — с тоской думала я.

— Дорогая, Эмма, — высокопарно обратился ко мне Муромцев. — Позвольте выразить вам свои самые глубокие сожаления в связи с этим неприятным инцидентом. — Он перевел взгляд на дворецкого. — Алекс, сегодня же выкиньте весь этот металлолом на свалку.

— Слушаюсь, сэр… Я тоже приношу вам свои извинения, мисс Эмма.

Я через силу улыбнулась.

— Да чего уж там… Я привыкла к ударам судьбы.

Остаток дня прошел для меня как в тумане. Впрочем, он и был в тумане. Длинные белые языки просочились в замок; стелились по коридорам и витали по залам… Для очистки совести я пошла искать Черную Книгу. Но с моим настроением я бы, наверное, даже трактор не нашла, если б его здесь спрятали.

Между тем снова надвигалась ночь.

Пора было идти спать. Я поплелась в спальню, как на расстрел. Задвинув за собой железный засов, я села на кровать и задумалась. Утром я чуть было не потеряла голову от страха, однако сейчас поняла, что все же лучше будет ее не терять. Надо приниматься за дело.

Перво-наперво я отломала от стула ножку, из которой вышла отличная дубинка. Затем выдернула из настольной лампы электрический шнур и, оголив провода, положила их на кровать. А вилку воткнула в розетку. Таким образом, из старинной кровати получился электрический стул. Точнее, электрическая кровать. Правда, спать на ней было опасно. Но я не собиралась спать. Я ждала звонка лорда Браммела.

В том, что убийца позвонит, у меня не было никаких сомнений.

И он позвонил. Я схватила трубку.

— Слушаю!

— Эмма, — раздался короткий смешок, — ты уже приготовила себе гроб?

— А тебя это колышет?! — крикнула я в ответ.

— Ах ты, маленькая негодяйка, — опешил лорд Браммел. — Ну, мы с леди Каролиной научим тебя уму-разуму!

— Не вам, дуракам, меня учить!

Я бросила трубку и подошла к зеркалу.

— Спокойно, бэби, — ободрила я свое отражение. — Ты же крутая девчонка. Все будет о'кей.

И тут мое отражение разлетелось на миллионы осколков. И из зеркала на меня кинулся… мертвец.

КРОВЬ НА СТРАНИЦЕ

Крючковатые пальцы впились мне в горло. Я увидела перед собой полуразложившуюся физиономию с дырками вместо глаз и с громадным ртом, из которого торчали острые клыки. Перед моими глазами поплыли оранжевые пятна. Еще немного — и я бы отправилась на тот свет.

Нащупав лежащую на столе ножку от стула, я огрела мертвеца по голове. Он сразу меня отпустил. Я бросилась к кровати. Мертвец бросился за мной. Я подпустила его поближе и с силой толкнула на кровать. Он упал прямо на оголенный провод, и его шарахнуло током. Дико взвыв, мертвец перекатился на другой бок и попал на второй оголенный провод. Его опять шарахнуло током.

Я лихорадочно огляделась в поисках спасения.

На месте зеркала зияла черная дыра. Выходит, мертвец выскочил не из зеркала, а из этой дыры. Значит, там потайной ход. Не раздумывая ни секунды, я кинулась туда и оказалась в скупо освещенном проходе. Сзади послышался тяжелый топот. Я припустила что было сил.

— Жжет, жжет изнутри! — орал мертвец, преследуя меня. — Дай мне напиться твоей крови!!

Узкий коридор закончился винтовой лестницей, ведущей вверх. Я запрыгала по ступенькам. Лестница тянулась до бесконечности. У меня уже не хватало дыхалки бежать. Наконец, я взобралась на самый верх и очутилась на смотровой площадке одной из башен замка. Отступать больше было некуда. Внизу зияла бездонная пропасть.

На площадку выскочил мертвец. Я засандалила ему ногой в челюсть. Он слетел с катушек. Я прыгнула через него, но мертвец успел схватить мою ногу. Я упала. Он с силой толкнул меня к краю площадки. Я покатилась туда и в последний момент сумела уцепиться за небольшой выступ. И… повисла над пропастью.

Надо мной склонилась противная рожа мертвеца.

— Ха-ха-ха, — захохотал он, — попалась, которая кусалась! Повиси, помучайся! А как руки устанут, добро пожаловать на тот свет!

Мертвец пошел к лестнице. Шаги стихли. Я искоса глянула вниз. Черт, высота какая. Попытавшись зацепиться ногой за стену, я поняла, что это пустой номер. Звать на помощь тоже было бесполезно. Кто услышит?..

В общем, все. Кранты! Спасения ждать неоткуда!

Я повернула голову в сторону, и мои пальцы чуть сами собой не разжались от ужаса. По стене полз черный паук величиной с человека. Боже, это еще что за тварь?.. По зоологии мы вроде таких не проходили.

Паук подполз ближе и оказался… майором Гвоздем!

— Петр Трофимыч?! — воскликнула я и снова чуть было не разжала пальцы, теперь уже от радости.

— Держись крепче, Эмма, — сказал он и, взобравшись на площадку, втащил меня следом.

Я без сил опустилась на каменный пол. Майор Гвоздь снял с себя резиновый костюм «человека-мухи» и начал укладывать его в рюкзак.

Но мне все еще не верилось.

— Петр Трофимыч, неужели это в самом деле вы?!

— Так точно, я.

— Просто чудо какое-то. Я думала, вы погибли.

— Поначалу я тоже так думал. Но, к счастью, мой чемодан упал в пролив Па-де-Кале, где его и подобрали английские рыбаки. Они не стали его открывать, боясь, что внутри может оказаться взрывчатка или радиоактивные вещества. Придя в порт Дувр, рыбаки позвонили в Лондон и вызвали специалистов из Скотленд-Ярда. Те приехали и тут же открыли чемодан. Вылезаю я, значит, из своего чемоданчика, гляжу — вот так номер, чтоб я помер — инспектор Кэлси стоит, мой приятель. Ну, мы с ним, конечно, пошли пивка выпили…

— Петр Трофимыч, — перебила я, — нам надо скорее отсюда сматываться. Может вернуться лорд Браммел.

— Какой еще лорд Браммел?

— Оживший мертвец. У него полуразложившаяся физиономия с дырками вместо глаз и…

— …громадный рот, из которого торчат острые клыки, — договорил за меня майор.

— Да. Откуда вы знаете?

— Так это ж «маска вампира». Они в Москве почти в каждом киоске продаются.

— Нет, что вы, — принялась я горячо возражать. — Это настоящее английское привидение. Оно бежало за мной и дико вопило: «Жжет, жжет изнутри! Дай мне напиться твоей крови!»

Петр Трофимыч достал из рюкзака мятую пачку «Беломора».

— Фуфло все это, — сказал он, закуривая. — С какой стати английское привидение будет кричать по-русски?

Тут до меня дошло.

— Действительно, оно же по-русски кричало. Ну я и дура! Так проколоться.

— Ничего, ничего, — добродушно усмехнулся майор Гвоздь. — Вот прослужишь, как я, двадцать пять лет в уголовном розыске, сразу научишься отличать русских жуликов от английских привидений.

— Вы думаете, это был белый колдун?

— А чего тут думать? Ясно, он.

— Но как ему удалось проникнуть в замок?

— Ему и не надо было проникать. Скорее всего, он один из здешних обитателей.

Я отрицательно помотала головой.

— Ничего подобного. Кроме меня, здесь всего два обитателя. Миллионер Муромцев и дворецкий Алекс Никсос.

— Никсос, Никсос, — повторил на разные лады Петр Трофимович. — Что-то знакомое… — Он ударил себя кулаком по лбу. — Тьфу ты! Ну конечно!.. Это же Соскин!

— Какой еще Соскин?

— Шура Соскин, по кличке «Туз». Известный карточный шулер. А фамилию свою он просто наоборот переставил: Никсос — Соскин.

— Да нет же! Мистер Никсос англичанин. Потомственный аристократ.

— Не надо ля-ля, — махнул рукой майор Гвоздь. — Он такой же англичанин, как я китаец.

— Но тогда он мог уже найти Черную Книгу.

— Вряд ли. Если б он нашел, давно бы отсюда ноги сделал. А он не только ноги не сделал, но еще и тебя хотел убрать.

— Чем, интересно, я ему помешала?

Гвоздь выкинул окурок в пропасть.

— Поживем — узнаем, — сказал он. — А ты, Эмма, не пыталась книгу искать?

Я замялась.

— Да как-то все не до этого было.

— Ладно. Сейчас мы ее в два счета разыщем.

— Вы хотите обыскать весь замок?

— Зачем?.. Знаешь, сколько я обысков в своей жизни провел? У меня уже нюх выработался на спрятанные предметы. Я, если понадобится, иголку в стоге сена смогу найти.

— Средневековый замок — это вам не стог сена, — слегка осадила я расхваставшегося майора.

— Чепуха! В замке искать легче всего. Да мне и искать не надо. Я примерно представляю, где она может лежать.

— И где же? — с улыбкой спросила я.

— Скорее всего, в склепе. В старинных замках обычно туда все прячут.

— Да, но я не знаю, где тут склеп.

— Зато я знаю. — Петр Трофимыч вытащил из рюкзака большой лист бумаги. — Это план замка Литл-Минч. Мне инспектор Кэлси достал… Ага, вот он склеп, — ткнул Гвоздь прокуренным пальцем в бумагу. — Идем, Эмка.

Мы быстро отыскали склеп.

Железная дверь была вся в ржавчине и паутине. Майор, порывшись в рюкзаке, вытащил отмычку и фонарь.

— Петр Трофимыч, — рассмеялась я, — у вас прямо волшебный рюкзачок. Любая вещь в нем имеется.

— У настоящего сыщика все должно быть под рукой.

Он вставил отмычку в замочную скважину. Дверь моментально открылась. Мы вошли.

Видимо, сюда лет двести никто не заглядывал. Все стены и саркофаги были покрыты мхом и плесенью. Я с интересом глазела по сторонам.

— Хватит глазеть, — сказал майор Гвоздь, доставая из рюкзака два маленьких ломика. — Беремся за дело.

Мы начали поддевать ломиками крышки саркофагов. Под каждой крышкой лежал скелет. И только в седьмом саркофаге, вместо полуистлевшего скелета, я увидела Черную Книгу. На пыльном переплете проступало золотое тиснение — танцующая корова. Знак дьявола.

— Петр Трофимыч, нашла!

Гвоздь осторожно вытащил книгу из саркофага и открыл первую страницу. Там шел рукописный текст на непонятном языке.

— Похоже на арабский, — сказал майор.

— Нет, это не арабский. Я арабский изучала.

— Ладно. Отдадим переводчикам в Скотленд-Ярде. Они разберутся. А теперь нам надо ее переснять.

— Зачем?

— На всякий случай.

— Пойдемте в мою комнату, — предложила я. — Там очень хорошее освещение. И Соскин туда не сунется. Он же думает, что я свалилась в пропасть.

Мы пришли в мою комнату. Петр Трофимыч вытащил из рюкзака новенький фотоаппарат «Никон» со вспышкой.

— Я буду снимать, Эмма. А ты переворачивай страницы.

Работа закипела. Книга была очень толстая, и возились мы с ней очень долго. За окнами уже начинался хмурый рассвет, а майор все командовал:

— Переворачивай.

Я переворачивала листок. Мигала фотовспышка.

— Переворачивай.

Наконец фотовспышка мигнула в последний раз.

— Закрывай, — распорядился Гвоздь. — Готово.

Я уже хотела захлопнуть книгу, но тут на страницу упала красная капля. Не успела я удивиться, как рядом с первой каплей появилась вторая.

— Ой, что это?! — вскрикнула я.

Мы с майором одновременно посмотрели на потолок. Посредине потолка расплылось большое красное пятно.

— Скорее наверх! — закричал Петр Трофимыч, запихивая фотоаппарат в рюкзак. — Там кто-то истекает кровью!

ВТОРАЯ ГИБЕЛЬ МАЙОРА ГВОЗДЯ

Над моей комнатой находилась ванная. Когда мы туда вбежали, у меня от ужаса перехватило дыхание. Вся вода в ванне была словно томатный сок. Темно-красного цвета. И в этой воде с закрытыми глазами лежал Илья Муромцев.

Майор Гвоздь быстро задернул занавеску.

— Такое зрелище не для маленьких девочек, — сказал он.

— Петр Трофимыч, его убили? — пролепетала я.

— Скорее всего, — ответил Гвоздь, закручивая водопроводный кран, из которого текла вода.

Голова моя пошла кругом.

— Ой, мамочка, я сейчас упаду в обморок.

— Возьми себя в руки, Эмма. — Майор похлопал меня по щекам. — Будь мужчиной.

— Хорошо, — слабым голосом произнесла я и привалилась спиной к стене. — Боже, какой кошмар.

За дверью послышались шаги.

— Оставайся здесь, — приказал мне Гвоздь, а сам спрятался в шкафчик для одежды.

Я кое-как взяла себя в руки. В ванную вошел мистер Никсос.

— Что случилось, мисс Эмма? — спросил он. — В коридоре весь пол мокрый.

— Посмотрите за занавеску.

Дворецкий посмотрел.

— Боже, какой кошмар, — повторил он мои слова.

— Надо вызвать полицию, — сказала я.

— Ни в коем случае, мисс. Полицейские сразу решат, что это мы убили мистера Муромцева.

— А что вы предлагаете делать? Бросить тело в пропасть?!

— Я ничего не предлагаю, мисс. Просто, если приедет полиция, мы можем угодить в тюрьму.

— Не «мы», а вы, — поправила я его. — Мне только тринадцать с половиной.

— Нет, дорогая мисс Эмма, именно «мы». У нас, в Англии, по закону в тюрьму сажают с семи лет. — Он снова взглянул за занавеску. — Интересно, кто его мог убить?

— Ты мог, — появился из шкафа майор Гвоздь. В руке он сжимал пистолет.

Мистер Никсос на секунду растерялся.

— Мисс Эмма, кто этот человек?

— Не валяй дурака, Соскин, — сказал Петр Трофимыч. — Ты меня отлично знаешь.

— Послушайте, сэр, — высокомерно произнес дворецкий, — попрошу без оскорблений. Я аристократ. Мои предки участвовали в войне Алой и Белой розы…

— А это что такое? — Майор дулом пистолета приподнял рукав рубашки мистера Никсоса.

На руке дворецкого, чуть выше правой кисти, виднелась татуировка — бубновый туз с надписью: «Счас как врежу!»

— Довольно странная татуировка для английского аристократа, — усмехнулся Петр Трофимыч. — Ты не находишь, Эмма?

— Твоя взяла, начальник, — уже безо всякого акцента сказал Алекс Никсос, вернее Шура Соскин.

Назад Дальше