Клятвопреступник - Мишель Пейвер 2 стр.


Бейл лежал на спине. На его лице не было никаких следов. Только с тыльной стороны его череп треснул, словно яичная скорлупа.

Негнущимися пальцами Торак изобразил землей круги на его лбу, груди и пятках. То же самое он однажды проделывал с Па. Отметина на груди Па была самым сложным местом, ведь у него был такой же шрам в том месте, где он вырезал татуировку Пожирателя Душ. На груди Торака был похожий шрам, и, когда придет время, эта отметина тоже доставит кому-то хлопот. Грудь Бейла была гладкой. Безупречной.

Когда дело было закончено, Торак сел на пятки. Он знал, что находится слишком близко от тела и что это наиболее опасное время, когда души умершего все еще где-то поблизости и могут попытаться завладеть живыми. Но он остался на месте.

Кто-то пробирался через водоросли и звал его по имени.

Он обернулся.

Ренн увидела его лицо и остановилась.

— Не подходи. — Его голос прозвучал грубо, словно был чей-то чужой.

Она побежала к нему. Увидела, что лежит позади него. Ее лицо стало землистого цвета.

— Он упал, — сказал Торак.

Она качала головой, а ее губы беззвучно шептали, повторяя: «Нет, нет». Торак видел, как она всматривается в пустой взгляд, кровь под ногтями. Это зрелище навечно останется с ней, и он ничего не мог сделать, чтобы защитить ее от этого.

* * *

Утреннее солнце озаряло колючие ветки можжевельника, когда Торак взбирался по крутой тропинке на верх Утеса. Отпечатки обуви Бейла было невозможно с чем-либо перепутать. Торак узнал их, как узнал бы следы Ренн, или Фин-Кединна, или свои собственные, и, кроме них, других на тропинке не было. Значит, кем бы ни был тот, кто убил его, он пришел не этим путем, не от стоянки племени Тюленя.

Кем бы ни был тот, кто убил его.Происходящее все еще казалось ему ненастоящим. Только вчера они вместе потрошили треску на берегу, Рип и Рек бочком подбирались к еще теплым внутренностям, Бейл время от времени подбрасывал им объедки. Наконец, когда последняя треска была подвешена за хвост на жердь, они пошли кататься на лодках. Асриф одолжил Тораку свою лодку, а Детлан и его маленькая сестренка пришли проводить их. Детлан стоял на костылях и махал им так неистово, что чуть не упал.

Только вчера.

Вершина Утеса густо поросла рябиной и можжевельником, но дальше он расширялся, переходя в широкое плоскогорье, выдававшееся в Море. Давным-давно его поверхность испещрили изображения охотников и добычи. Посередине находился приземистый алтарь из серого гранита, выточенный в форме рыбины.

Торак сглотнул. Два лета назад колдун племени Тюленя привязал его к этому алтарю, намереваясь вырезать ему сердце. Он до сих пор помнил ощущения от давящего на лопатки гранита, до сих пор слышал цоканье когтей токорота.

От подножия раздался крик, будто какое-то существо заживо разодрали надвое. Торак задержал дыхание. Отец Бейла увидел своего сына.

« Не думайоб этом. Думай о другом. Сделай это ради Бейла».

Утес весь искрился от росы. Это был сплошь голый камень, изредка перемежавшийся порослями очитка и лишайниками. Идти по следу будет трудно, но, если убийца оставил хоть какой-то след, Торак найдет его.

Он прочесал весь Утес от самой вершины. Что-то было неправильно, но он никак не мог понять, что именно. Решив обдумать это после, он продолжил поиски. Па всегда говорил: чтобы выследить свою цель, нужно соединиться с ней и думать, как она. Теперь его слова приобретали зловещее значение. Торак должен был увидеть Бейла живым на Утесе. Должен был увидеть его безликого убийцу.

Убийца силен, раз ему удалось справиться с Бейлом, но это было все, что он знал. Ему придется заставить Утес поведать все остальное.

Совсем скоро он обнаружил первый знак. Он присел, осматриваясь по сторонам, прищурившись в утреннем свете солнца. Это был отпечаток башмака, едва различимый. Затем еще один, и слабый намек на другой. Мужчина постарше шел, наступая на пятки, молодой — наступая на носки. Бейл легкой походкой шел по Утесу.

Шаг за шагом. Торак шел за ним по пятам. Он уже не слышал голоса Моря и не замечал соленого ветра, что дул в лицо. Он был полностью поглощен своими поисками.

Ощущение, что за ним наблюдают, вернуло его к действительности. Он остановился. Его сердце забилось. Что, если убийца Бейла все еще прячется среди рябин?

Выхватив нож, он резко обернулся.

— Торак, это я! — крикнула Ренн.

Он опустил нож, заходясь от возбуждения.

—  Никогдабольше так не делай!

— Я думала, ты слышал, как я подошла!

— Что ты здесь делаешь?

— То же, что и ты! — Она сердилась, потому что он напугал ее, но быстро взяла себя в руки. — Он не упал. У него под ногтями…

Они посмотрели друг на друга. Торак подумал, неужели и он тоже сейчас выглядит таким измученным и напряженным.

— Как это произошло? — спросила она. — Я думала, ты был с ним.

— Нет.

Она встретила его взгляд. Он отвел глаза.

— Иди первым, — сказала она изменившимся голосом. — Из нас двоих ты лучший следопыт.

Опустив голову, он возобновил свои поиски, а Ренн шла за ним. Она почти не говорила, пока он шел по следу, заметила лишь, что он погрузился в подобие транса, которое ей не хотелось прерывать. Он был благодарен ей за это. Порой своими глубокими темными глазами она многое видела, но сейчас он не мог рассказать ей о своей ссоре с Бейлом. Ему было слишком стыдно.

Не успели они отойти далеко, как он обнаружил еще один знак. Клочок лишайника, оторванный на бегу чьим-то башмаком, и позади алтаря долька очитка, размятого в зеленую кашицу. Клочок оленьей шерсти, застрявший в расщелине. У Торака мурашки побежали по телу. Бейл носил одежду из шкуры тюленя. Значит, этот клочок принадлежал убийце. Картина начинала складываться в четкий образ, словно охотник, выходящий из тумана. Крупный, тяжелый мужчина в одежде из оленьей шкуры.

Тут же в голову ему пришло имя, но Торак отбросил его. Не гадай. Пусть твой разум будет открыт. Найди доказательства.

Он представил, как Бейл выходит из своего укрытия среди рябин, бежит к человеку, склонившемуся у алтаря. Убийца поднялся. Они обходили друг друга, подвигаясь все ближе и ближе к краю обрыва.

С одной стороны край Утеса был неровным, и на нанесенной ветром почве цеплялся за жизнь одинокий куст можжевельника. Корни его наполовину торчали из земли, и из него все еще тек древесный сок. Торак увидел, как Бейл отчаянно цепляется за ветку, хватаясь свободной рукой за грязный склон. Он так яростно боролся за жизнь. А убийца наступил ему на пальцы.

На глаза Торака пала пелена красного тумана. На ладонях выступил пот. Когда он поймает убийцу, он…

— Кто бы это ни был, — сказала Ренн, дрожа, — должно быть, он невероятно силен, раз смог побить Б… — И на этих словах она закусила костяшки пальцев.

В течение следующих пяти лет имя Бейла будет запрещено произносить, иначе его дух может вернуться, чтобы преследовать живых.

— Взгляни вон туда, — сказал Торак.

Он поднял маленький кусочек затвердевшей еловой смолы.

— И вот на это. — Он отогнул ветку, за которой был отпечаток руки.

Ренн с шумом выдохнула.

Наблюдая, как падает вниз его жертва, убийца Бейла опирался на одну руку. И на этой руке было всего три пальца.

Торак закрыл глаза. Он снова был в пещерах на Дальнем Севере, лицом к лицу с Пожирателем Душ.

Волк бросился к нему на помощь, прыгнул на нападавшего и откусил тому два пальца.

— Теперь мы знаем, кто это, — сказала Ренн холодно.

Они посмотрели друг на друга, вместе вспоминая жестокий взгляд зеленых глаз на лице, непроницаемом, словно растрескавшаяся земля.

Торак сжал в кулаке кусок еловой смолы.

— Тиацци, — прошептал он.

Глава третья

Повелитель Дубов даже не пытался скрыть следы. Он пробрался по отвесному северному склону Утеса на небольшой галечный пляж, сел в свою лодку и уплыл.

Торак и Ренн выследили его до этого места, а дальше след вел в Море.

— Я бы мог видеть его, — сказал Торак, — с того места, где был.

— Почему ты ночевал там? — спросила Ренн.

— Мне… нужно было побыть одному.

Она пристально посмотрела на него, но не стала расспрашивать. Это было даже хуже. Возможно, она догадалась, что он совершил ужасную ошибку, настолько ужасную, что не мог заставить себя рассказать ей.

— Теперь он может быть где угодно, — сказала она, поворачиваясь спиной к волнам. — Он мог уже добраться до Острова Водорослей или одного из островов помельче. Или вернуться обратно в Лес.

— И он уже далеко ушел, — сказал Торак. — Идем.

Чтобы вернуться в стоянку племени Тюленя, им пришлось забраться обратно на Утес. Алтарь все еще выглядел как-то неправильно. И Ренн первой заметила почему.

— Смотри на резной орнамент. Вершина алтаря сдвинута относительно черепа лося. Так не должно быть.

— Его передвигали! — Торак был в ужасе от того, что сам этого не заметил.

Царапины бросались в глаза, словно ворон на плавучей льдине. Он представил себе, как Повелитель Дубов — самый сильный человек в Лесу — налег плечом на алтарь, чтобы его сдвинуть, а затем вернул на место, но все-таки слегка не так, как положено.

Под кромкой алтаря Торак нашел то, что искал Тиацци: небольшое углубление, выдолбленное в породе Утеса. Внутри было пусто.

— Он нашел то, что искал, — сказал Торак.

Никто из них не стал вслух высказывать свои опасения. Но среди рябин на склоне Торак обнаружил подтверждение своей догадке: обрывки небольшого мешочка из шкуры тюленя. На иссохшем лоскутке кожи до сих пор был заметен слабый отпечаток чего-то твердого, размером с дикую сливу, чего-то, что прежде покоилось внутри.

У Торака кровь застучала в ушах. Голос Ренн доносился до него как будто издалека:

— Он нашел его, Торак. Тиацци заполучил огненный опал.

* * *

— Никому не говорите, — предостерег их Фин-Кединн. — Ни о том, что он был убит, ни о том, кто сделал это и почему.

Торак сразу согласился, но Ренн пришла в ужас:

— Даже его отцу?

— Никому, — повторил вождь племени Ворона.

Они присели на корточки у ручья на южной оконечности залива, глиной намазывая на лицах друг друга траурные метки. Рев водопада заглушал их голоса. Можно было говорить, не боясь, что их услышат женщины племени Тюленя, которые готовили погребальную трапезу ниже по течению, или мужчины, готовящие лодку Бейла к Смертному Странствию. В племени Тюленя работали молча, чтобы не оскорбить души погибшего юноши. Тораку показалось, что они занимаются этим как будто во сне.

Весь день они работали, а он помогал им. И вот уже опускались сумерки, и каждое убежище, каждая лодка, каждая жердь с треской были передвинуты в этот конец залива, наиболее удаленный от Утеса. На севере осталось только убежище, где Бейл жил со своим отцом. Его сверху донизу обмазали тюленьим жиром и подожгли. Торак видел: этот огонь красным глазом смотрел на него из опускавшейся тьмы.

— Но это неправильно, — запротестовала Ренн.

— Это необходимо. — Дядя перехватил ее взгляд и поспешил возразить ей.

— Подумай, Ренн. Если его отец узнает, он захочет отомстить.

— Да, и что с того? — резко спросила она.

— Он не будет один, — ответил Фин-Кединн. — Все племя захочет отомстить за своего сородича.

— И что с того? — по-прежнему упрямилась Ренн.

— Я знаю Тиацци, — сказал Фин-Кединн. — Он не станет прятаться на островах, он вернется в Лес, где его сила наиболее велика. И самый короткий путь лежит через торговое место на берегу…

— И если племя Тюленя пойдет за ним, — вступил Торак, — он столкнет их с другими племенами, а сам улизнет.

Вождь племени Ворона кивнул:

— Вот поэтому мы ничего им не скажем. Племена Моря и племена Леса всегда не слишком ладили друг с другом. Тиацци воспользуется этим. В этом его сила — он пробуждает в людях ненависть. Обещайте мне оба не говорить никому.

— Обещаю, — сказал Торак.

Он не хотел, чтобы племя Тюленя отправилось за Тиацци. Это должна быть только его месть.

Неохотно Ренн дала слово.

— Но его отец непременно узнает, — сказала она. — Наверняка он видел все, что видели мы… кровь под ногтями.

— Нет, — сказал Фин-Кединн. — Я позаботился об этом.

С серыми полосами поперек лба и на щеках он выглядел отстраненным и грозным.

— Идем, — сказал он, поднимаясь. — Пора нам присоединиться к остальным.

На берегу люди племени Тюленя выставили круг факелов из водорослей, их огни рыжими отблесками метались на фоне темно-синего неба. Внутри круга положили Бейла в его лодке. Густой черный дым разъедал Тораку глаза, и он вдыхал смрадный запах горящего тюленьего жира. Он почувствовал, как траурные метки, подсыхая, стягивают кожу.

«Обряд погребения Бейла, — подумал он. — Не может быть».

Сперва отец Бейла выступил к лодке и заботливо прикрыл тело сына своим спальным мешком. Пожиратели Душ отняли у него обоих сыновей, и его лицо было отрешенным, словно он сейчас находился где-то в другом месте. «Словно на дне Моря», — подумал Торак.

После отца Бейла члены племени по очереди оставляли подношения для Смертного Странствия. Асриф положил плошку с едой, Детлан — несколько рыболовных крючков, а его маленькая сестра, которой очень нравился Бейл, изо всех сил старалась сдержать слезы, когда клала маленький каменный светильник. Другие положили одежду, сушеное мясо кита или трески, сети для охоты на тюленя, копья, веревку. Фин-Кединн положил гарпун, а Ренн — три свои лучшие стрелы. Торак отдал свой амулет из челюсти щуки, для удачи в охоте.

Отступив в сторону, он наблюдал, как мужчины подняли лодку на плечи и отнесли ее к мелководью. Затем они примотали два тяжелых камня на нос и корму лодки, а отец Бейла сел в свою лодку и потянул своего сына в открытое Море.

Остальные устало пошли в стоянку, где им предстояла молчаливая трапеза, но Торак остался и смотрел им вслед, пока две лодки не превратились в точки. Когда их не будет видно с берега, отец Бейла вытащит свое копье и прорежет погребальную лодку, отправив своего сына к Матери-Морю. Рыбы съедят плоть Бейла, как при жизни он ел их плоть, а потом его укрытие обратится в пепел, ветер развеет его, и Бейл исчезнет без следа, словно рябь на глади Моря.

«Но он вернется, — подумал Торак. — Он родился здесь, здесь был его дом. Ему будет одиноко в Море».

Фин-Кединн позвал его:

— Торак, идем. Ты должен присоединиться к трапезе.

— Я не могу, — сказал юноша, не оборачиваясь.

— Ты должен.

— Я не могу! Я должен найти Тиацци.

— Торак, уже стемнело. — Ренн присоединилась к дяде. — И ночь безлунная, ты не можешь уйти сейчас. Мы отправимся в путь с утра.

— Ты должен почтить память своего сородича, — строго сказал Фин-Кединн.

Торак повернулся к нему:

— Моего сородича? Ведь так мы теперь будем его называть, да? Моим сородичем. Юношей из племени Тюленя. Пять долгих лет, пока не забудем его имя.

Назад Дальше