Смертельное фото - Стайн Роберт Лоуренс 2 стр.


Цыпа, с растрепанным красным боа на шее, весело хихикнул:

— Ага. Это парадные наряды Паука.

— Посмотрите только на эту прелесть! — Шери повернулась, чтобы продемонстрировать всем ярко-малиновую широкополую шляпу.

— Класс, — заметил Майкл, оглядывая длинную голубую накидку. — Этому барахлу по крайней мере лет двадцать пять. Как мог кто-то оставить здесь столько вещей?

— Может, эти люди еще вернутся за ними? — предположил Грег.

Его друзья вновь занялись содержимым шкафа, а он медленно прошел к другой стороне огромного подвала. Всю ее длину занимала печь, трубы которой покрывал густой слой паутины. Чуть дальше за печью Грег увидел ступени, возможно ведущие на улицу.

Примыкающую стену покрывали деревянные полки, забитые старыми банками с краской, тряпьем, газетами и ржавыми инструментами.

«Жившие здесь люди были неплохими мастерами», — подумал Грег, оглядывая деревянный верстак рядом с полками. К его краю были прикреплены металлические тиски. Грег повернул ручку-рычаг, ожидая, что они раскроются, но, к его огромному удивлению, вместо этого прямо над столом приоткрылась небольшая дверца.

За ней был потайной шкафчик.

А в нем на полке лежал фотоаппарат.

Глава 3

Несколько секунд Грег просто смотрел на него.

Что-то подсказывало ему, что фотоаппарат спрятали не просто так.

Что-то говорило ему, что фотоаппарат нельзя трогать, что лучше закрыть потайной шкафчик и уйти.

Но он не мог противиться соблазну.

Грег протянул руку и взял фотоаппарат.

Внезапно, к его удивлению, дверца шкафчика с громким щелчком захлопнулась.

«Странно», — подумал он, крутя фотоаппарат в руках.

Неподходящее место для такой камеры. Зачем кто-то положил ее сюда? Если фотоаппарат настолько дорогой, чтобы его прятать, почему просто не носить с собой?

Грег внимательно оглядел фотоаппарат. Он был большим, тяжелым, с длинным объективом.

«Возможно, телеобъектив», — подумал он.

Вообще-то Грег интересовался фотоаппаратами. У него самого была недорогая камера-автомат, с помощью которой неплохо получались моментальные снимки. Но он копил деньги в надежде купить по-настоящему хороший аппарат со сменными объективами.

Он любил разглядывать специализированные журналы, изучая различные модели и выбирая те, что ему хотелось бы купить.

Иногда Грег мечтал о путешествиях по всему свету и об удивительных местах — вершинах гор и скрытых в джунглях реках, куда он обязательно доберется. Он бы снимал все, что увидит, и стал знаменитым фоторепортером.

Честно говоря, его собственный фотоаппарат был настоящей дешевкой. Поэтому-то снимки получались или слишком светлыми, или слишком темными, а у всех людей были красные точки в глазах.

Интересно, насколько хорош этот фотоаппарат?

Посмотрев в видоискатель, Грег оглядел комнату, остановившись на Майкле, который, напялив две ярко-желтые горжетки из перьев и белую стетсоновскую шляпу, взбирался по ступеням лестницы.

— Майкл, стой! — крикнул Грег. Он подошел ближе. — Дай я тебя сфотографирую!

— Где ты это нашел? — спросил Цыпа.

— А в нем есть пленка? — поинтересовался Майкл.

— Не знаю, — честно признался Грег. — Проверим в деле.

Опершись на перила лестницы, Майкл застыл, приняв, как ему казалось, самую выигрышную позу.

Грег поднял фотоаппарат и аккуратно навел его. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы нащупать пальцем пусковую кнопку.

— Готов? Улыбнись! Скажи «сы-ы-ы-р».

— Чеддер! — Майкл хихикнул и вновь застыл.

— Очень смешно. Да ты юморист, Майкл, — с иронией заметил Цыпа.

Грег навел камеру так, чтобы Майкл оказался в центре видоискателя, и нажал кнопку.

Фотоаппарат щелкнул, сработала вспышка.

Раздался жужжащий звук. Внизу открылась щель, и оттуда показался край белого квадратика фотобумаги.

— Ага… это что-то типа «Полароида», когда снимок сразу же проявляется! — воскликнул Грег. Он вытянул белый квадратик и осмотрел его. — Глядите… уже началось.

— Подождите меня! — крикнул ему Майкл, свешиваясь над перилами.

Но прежде чем он успел спуститься к ним, раздался громкий треск.

Ребята резко подняли головы. Перед их глазами, словно в замедленном кино, перила, не выдержав веса Майкла, сломались, и он рухнул вниз.

— Н-е-е-т! — Майкл падал, раскинув руки, а перьевые горжетки неслись следом, как хвосты.

Он перевернулся, а потом с силой ударился спиной о пол.

— Моя нога! Ой! Моя нога! — Он схватился за ногу, затем, громко вскрикнув, отпустил ее.

Было слишком больно даже касаться места удара. — Ой-ой-ой, моя нога!

Все еще сжимая в одной руке фотоаппарат, а в другой снимок, Грег бросился к Майклу. Шери и Цыпа следовали по пятам.

— Надо позвать на помощь. — Шери с жалостью смотрела на Майкла, который лежал на спине и стонал от боли.

Внезапно сверху раздался треск половиц.

Кто-то был в доме.

И этот кто-то шел к лестнице в подвал. Они в ловушке!

Глава 4

Шаги наверху стали громче. Друзья обменялись встревоженными взглядами.

— Надо выбираться отсюда, — прошептала Шери.

Снова скрип половиц.

— Вы не можете оставить меня здесь, — запротестовал Майкл. Он с трудом сел.

— Быстро… Вставай! — скомандовал Цыпа. Майкл попытался подняться.

— Я не могу наступить на ногу! — в панике вскричал он.

— Мы тебе поможем. — Шери повернулась к Цыпе. — Я беру за одну руку. Ты за другую.

Цыпа послушно шагнул вперед и подставил плечо Майклу.

— Пошли! — прошептала Шери, поддерживая Майкла с другой стороны.

— Как мы выберемся отсюда? — чуть задыхаясь, спросил Цыпа.

Шаги над ними стали громче. Потолок подвала прогибался под весом неизвестного посетителя дома Коффмана.

— Туда ход закрыт. — Майкл всем весом навалился на Шери и Пернатого.

— Есть еще одна лестница, за печкой, — сказал Грег.

— А она на улицу? — спросил Майкл, морщась от боли в ушибленной ноге.

— Не знаю. — Грег показал, куда идти. — Молитесь, чтобы она была незапертая.

— Мы молимся. Мы молимся! — громко затараторил Цыпа.

— Быстрей, — сказала Шери, постанывая под весом Майкла.

Держась за Цыпу и Шери, Майкл на одной ноге поскакал к дальней стене. Добравшись к лестнице за печкой, друзья увидели, что она ведет к деревянной двойной двери почти у потолка.

— Замка нет, — с надеждой сказал Грег. — Дверь, пожалуйста, откройся!

— Кто там? — раздался откуда-то сверху разъяренный мужской голос.

— Это… это… Паук! — пробормотал Майкл.

— Быстрей! — торопила Шери, подталкивая Грега. — Пошли!

Грег положил фотоаппарат на верхнюю ступеньку и взялся за ручку двери.

— Кто там в подвале? — Злой голос Паука гремел, казалось, у них за спиной.

— Вдруг дверь заперта снаружи? — прошептал Грег.

— Не рассуждай, просто двинь посильней! — умолял Цыпа.

Грег вдохнул поглубже и изо всех сил толкнул дверь. Дверь не поддалась.

— Нам отсюда не выйти, — сказал он друзьям.

— Что делать? — простонал Майкл.

— Попробуй еще раз, — быстро сказал Цыпа. — Может, створки заело. — Он отпустил руку Майкла. — Я тебе помогу.

Грег чуть отодвинулся, пропуская его ближе.

— Готов? — спросил он. — Раз, два, три — толкай!

Мальчики всем весом навалились на тяжелые створки.

И те распахнулись!

— Ура! Мы спасены! — счастливо объявила Шери.

Подхватив фотоаппарат, Грег выбежал на улицу. Задний двор был таким же заросшим и запущенным, как и лужайка перед домом. У старого дуба надломилась огромная ветка и теперь касалась верхушкой земли.

Цыпа и Шери помогли Майклу выбраться на улицу.

— Ты можешь идти? Попробуй опереться на ногу, — предложил Цыпа.

Все еще держась за друзей, Майкл осторожно поставил ушибленную ногу на землю.

— Мне лучше, — удивленно сказал он.

— Тогда пошли, — скомандовал Цыпа. Они подбежали к разросшейся живой изгороди по краю двора. Майкл сейчас шел сам, прилагая все силы, чтобы не отстать от друзей.

Держась в тени изгороди, ребята осторожно обогнули дом.

— Порядок! — радостно крикнул Цыпа, когда они оказались на улице.

Грег остановился на тротуаре, с трудом переводя дух. Он обернулся назад.

— Посмотрите! — закричал он, указывая на окна гостиной.

У окна, положив руки на стекло, стоял человек в черном.

— Это Паук, — сказала Шери.

— Уставился на нас и не мигает, — вскричал Майкл.

— Странно, — заметил Грег. — Ладно, пошли домой.

Они не останавливались, пока не оказались у дома Майкла — приземистого строения в сельском стиле.

— Как нога? — спросил Грег.

— Отпустило чуток. Уже не так больно, — сказал Майкл.

— Парень, да ты мог умереть! — Цыпа вытер пот со лба рукавом майки.

— Спасибо, что напомнил! — сухо заметил Майкл.

— Хорошо, что у тебя приличные жировые запасы под кожей, — поддразнил его Цыпа.

— Заткнись! — обиженно пробормотал Майкл.

— Ну, ребята, вы же сами хотели приключений. — Шери прислонилась к дереву.

— Этот Паук определенно с катушек слетел, — сказал Цыпа, покачивая головой.

— Вы видели, как он на нас смотрел? — спросил Майкл. — Весь в черном. Похож на какого-нибудь зомби.

— Он нас видел, — тихо произнес Грег. По его спине пробежал холодок. — Лучше держаться подальше оттуда.

— Почему же это? — поинтересовался Майкл. — Это не его дом. Он там живет незаконно. Мы можем натравить на него полицию.

— Если Паук действительно чокнутый или вроде того, неизвестно, что он может натворить, — задумчиво протянул Грег.

— Да не собирается он ничего творить, — возразила Шери. — Ему надо, чтобы его оставили в покое.

— Ага, — быстро согласился Майкл. — Паука разозлило, что мы возились там с его барахлом. Поэтому он заорал и помчался за нами.

Майкл наклонился, потирая лодыжку.

— Эй, а где мое фото? — Выпрямившись, он посмотрел на Грега.

-Что?

— Тот снимок, что ты сделал. Тем фотоаппаратом.

— А, конечно. — Грег внезапно вспомнил, что все еще сжимает в руке фотоаппарат. Он осторожно положил его на траву и полез в задний карман. — Я положил его туда, когда мы пустились наутек, — объяснил он.

— Ну? Так он получился? — спросил Майкл. Все столпились вокруг Грега, стараясь получше разглядеть фотографию.

— Вуаля… Подождите! — вскричал Грег, уставившись на маленький квадратик. — Что-то не так. Черт побери, откуда это здесь?

Глава 5

Ребята охнули, глядя на фотографию в руках Грега, да так и остались стоять с открытыми от удивления ртами.

На снимке Майкл падал с лестницы.

— Это невозможно! — закричала Шери.

— Ты же снимал меня перед тем, как я упал! Майка вырвал карточку из рук Грега, чтобы лучше ее рассмотреть. — Я это точно помню.

— Ты плохо помнишь, — сказал Цыпа, заглядывая ему через плечо. — Ты уже падал. Какой великолепный, полный движения снимок! — Он поднял фотоаппарат. — Ты своровал отличную камеру, Грег.

— Я не воровал… — начал Грег. — Я имею в виду, что не хотел…

— А я не падал! — настаивал Майкл, крутя фотографию в руке и разглядывая ее со всех сторон. — Я же позировал, помните? Я широко улыбался и стоял на месте.

— Твою глупую улыбку трудно забыть, — сказал Цыпа, возвращая камеру Грегу. — Ты вообще что-нибудь другое делать умеешь?

— Не смешно, Цыпа, — пробормотал Майкл, засовывая снимок в карман.

— Странно, — протянул Грег. Он бросил взгляд на часы. — Ой, мне пора двигать.

Попрощавшись с друзьями, он понесся к дому. Полуденное солнце уже пряталось за рощицу пальм, отбрасывая на тротуар длинные колышущиеся тени.

Утром он обещал матери, что уберет в комнате и поможет ей пропылесосить мебель перед обедом. А сейчас страшно опаздывал.

«Что это за незнакомая машина во дворе», — гадал Грег, рысью несясь по соседскому газону.

Это был синий микроавтобус. Новенький, прямо с иголочки!

Папа купил новый автомобиль!

Ухты! Грег остановился, чтобы полюбоваться машиной. На одной дверце все еще оставалась магазинная наклейка. Он открыл дверь со стороны водителя и заглянул внутрь, вдыхая запах пластика.

М-м-м! Незабываемые ароматы!

Грег еще раз глубоко вдохнул. Какой приятный запах! Он с силой захлопнул дверцу, одобрив твердое «клацк», с которой она закрылась.

Отличный автомобиль. Грег поднес к глазам фотоаппарат и отошел назад.

«Я должен сфотографировать это великолепие, — подумал он. — Чтобы помнить, на что походил автомобиль, когда его только доставили из магазина».

Так он пятился, пока микроавтобус целиком не поместился в окошке видоискателя, затем нажал кнопку.

Как и в предыдущий раз, фотоаппарат громко щелкнул, сработала вспышка и с электронным жужжанием из щели выполз желто-серый квадратик фотокарточки.

Держа в руке и фотоаппарат, и снимок, Грег вбежал в дом через парадный вход.

— Я пришел! — крикнул он. — Спущусь через минуту! — Он поспешил по покрытым ковром ступеням на второй этаж, к себе в комнату.

— Грег? Это ты? Отец дома! — крикнула ему снизу мать.

— Знаю. Сейчас спущусь. Извини за опоздание! — отозвался Грег.

«Лучше спрятать фотоаппарат, — подумал он. — Если предки его увидят, то начнутся расспросы: чей он и откуда взялся? А я не смогу им ответить».

— Грег? Ты видел новую машину? Так ты спустишься или нет? — нетерпеливо позвала его мать.

— Иду! — прокричал он.

Грег лихорадочно обшаривал комнату в поисках подходящего тайника. Под кровать?

Нет. Мама будет пылесосить и найдет его.

Внезапно Грег вспомнил о потайном ящике в столе. Он обнаружил его много лет назад, когда родители купили ему новую мебель в спальню. Грег быстро засунул туда фотоаппарат.

Заглянув в зеркало над столиком, он пару раз провел расческой по волосам, вытер рукой пятно сажи на щеке и направился к двери.

Внезапно он остановился.

Снимок микроавтобуса. Куда же он его дел?

Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, что он швырнул фотографию на кровать. Сгорая от любопытства, как там получилась их машина, Грег вернулся, чтобы забрать фотографию.

— О нет! — закричал он, глядя на маленький квадратик фотобумаги.

«В чем дело? — недоумевал Грег. Он поднес снимок к лицу. — Это неправильно. Как могла получиться такая чепуха?»

На фотографии синий микроавтобус казался грудой битого железа, словно он побывал в ужасной аварии. Лобовое стекло разбито, кузов погнут и покорежен. На дверце со стороны водителя — глубокая вмятина.

Не машина, а металлолом какой-то!

— Это невозможно, — произнес Грег вслух.

— Грег, где ты? — позвала его мать. — Мы хотим есть и ждем только тебя.

— Извини. — Грег был не в силах оторвать взгляд от снимка. — Иду.

Он засунул фотографию в верхний ящик комода и спустился вниз. Перед глазами у него стоял изуродованный автомобиль.

Просто чтобы проверить себя, Грег подошел к окну в гостиной.

Перед домом, сверкая в лучах заходящего солнца, стоял их микроавтобус. Целый и невредимый.

Грег повернулся и прошел в столовую, где за столом уже сидели его родители и брат.

— Новая машина великолепна, пап.

Грег всеми силами пытался забыть о снимке, но по-прежнему мысленно видел искореженный металл, вдавленную дверцу, разбитое лобовое стекло.

— После обеда, — радостно объявил его отец, — мы все прокатимся на новом автомобиле!

— М-м-м! Отличный цыпленок, мам, — сказал Терри, усиленно жуя.

— Спасибо за комплимент, — сухо ответила миссис Бэнкс, — но это телятина, а не курица.

Грег с отцом покатились со смеху, а лицо Терри стало пунцового цвета.

— Ну, — пробормотал он, дожевывая последний кусок, — это такая отличная телятина, что по вкусу не отличается от курицы.

— Не понимаю, зачем я утруждаю себя готовкой, — вздохнула миссис Бэнкс.

Ее муж поторопился перевести разговор на другую тему:

— Как дела в Дэари-Фриз?

— Сегодня днем у нас закончилось ванильное мороженое. — Терри подцепил на вилку маленькую картофелину и отправил ее целиком в рот. — Посетители возмущались.

Назад Дальше