Тайна замка с привидениями - Адам Багдай 5 стр.


Где же ты был, Манджаро? — повторила свой вопрос пани Лихонева.

Я… Я только исполнял свои обязанности.

Обязанности? — удивилась женщина. — Какие еще обязанности?

Это тайна.

Может, у тебя лихорадка?

Нет, нет… Я совершенно здоров.

Тогда что же все-таки с тобой случилось?

Я только выполнял важное задание.

Пани Лихонева вновь воздела руки жестом удивления и отчаяния.

Ты заговариваешься, мой мальчик. Может, дать тебе что-нибудь успокаивающее?

Спасибо, не надо.

В любом случае пойди умойся, а то при виде тебя хочется плакать.

Из затруднительного положения Манджаро вывел шум автомобиля, приближавшегося по дороге к дому.

— Кто это, интересно, может к нам ехать? — полюбопытствовала хозяйка, переводя взгляд с мальчика на опушку леса. Прищурив глаза, она приставила ладонь ко лбу и на мгновение застыла в молчаливом ожидании.

Ворчание двигателя становилось все более слышным. Это были странные звуки — мешанина из скрипов, издаваемых старой соломорезкой, и грохота взрывов. Манджаро, заинтересованный столь необычным акустическим явлением, стоял возле хозяйки. Он был уверен, что через минуту из леса вынырнет адская машина либо межпланетная ракета. Беспокойство ожидающих нарастало, оно не исчезло и тогда, когда на опушке показался наконец удивительный экипаж.

У него были четыре колеса—это точно, был кузов — это тоже факт, без всякого сомнения, имелись также капот и ветровое стекло, но, в сущности, экипаж представлял собой не современный автомобиль, а, скорее, некое допотопное транспортное средство. При этом он отчаянно фыркал и кашлял, словно его внутренности пожирала чахотка, а выхлопная труба выбрасывала огромные клубы черного дыма.

Этот чудо-автомобиль, совершив на поляне круг, закачался на рахитичных колесах, яростно фыркнул и остановился перед верандой. Из кузова с трудом выкарабкалась странная личность — необычайно высокий и чрезвычайно худой человек, сгорбленный настолько, что напоминал собой громадный вопросительный знак. На нем были широкие, до колен, шорты из клетчатого тика, полосатая трикотажная рубашка с поперечными белыми и голубыми полосами, а макушку его лысой, как колено, головы прикрывала маленькая полотняная пилотка. Этот молодежный наряд дополняли огромные ботинки на подошве из пластика и висящий на боку планшет. Худое загорелое лицо его было сплошь покрыто морщинами, а на длинном шелушащемся носу сидели очки в роговой оправе, из-за которых смотрели маленькие подслеповатые глазки близорукого человека.

Странный посетитель выпрямился и, протерев стекла очков, взглянул на остолбеневшую хозяйку.

— У вас, кажется, сдаются комнаты? — произнес он, немного помолчав.

Пани Лихонева отступила на шаг.

— Есть одна маленькая комнатка, но я думаю, вам она не понравится.

Кто-нибудь другой, услыхав такой ответ, сразу повернул бы назад, но удивительный автомобилист, еще раз протерев очки, протянул:

По-о-смотрим.

А вы надолго?

— Посмотрим, — повторил тот и, даже не взглянув на хозяйку, ступил на веранду.

Манджаро с изумлением уставился на худые длинные ноги приезжего, поросшие густыми черными волосами. Трудно было представить, как можно передвигаться на таких ходулях.

Комната темная, наверно, не подойдет вам, — обронила пани Лихонева.

Я люблю темные комнаты, — буркнул незнакомец, даже не обернувшись.

И сдается не меньше, чем на две недели…

Я заплачу вам за месяц.

И… очень плохая! — уже почти выкрикнула пани Лихонева.

Незнакомец не дал вывести себя из равновесия. Он производил впечатление человека, никак не реагирующего на земные реалии.

Взглянув на Манджаро, пани Лихонева безнадежно развела руками, словно говоря: «Ну что я могу поделать с этим типом?» Затем, пожав плечами, она провела незваного гостя в дом.

«Кто бы это мог быть? — подумал Манджаро. Необычная фигура приезжего показалась ему весьма загадочной. — Возможно, еще один преступник?»

Шеф Клуба Детективов немедленно приступил к профессиональной оценке личности незнакомца. Подозрение вызывал уже сам его облик. «Если это преступник, то все не так плохо, — рассуждал Манджаро, — он всегда будет у нас на виду. А что, если он причастен к этим таинственным явлениям в замке?»

Движимый этой мыслью, Фелек подошел к необычному экипажу, который только из жалости можно было назвать автомобилем. Это странное сооружение не имело передних крыльев, а листы капота отставали от кузова и торчали как раскинутые крылья громадной ощипанной птицы. Внутри кузова находилось только одно переднее сиденье, обтянутое потрескавшейся кожей, из-под которой торчали клочки морской травы. Одним словом, чудная допотопная развалюха марки «австродаймлер», которая может, пожалуй, разлететься на части, если на нее посильнее дунуть. Приблизившись к машине, Манджаро осторожно заглянул в кузов. Там среди старых заплатанных автомобильных камер и разнообразных инструментов находился большой черный чемодан с солидными латунными замками. Юный детектив многое отдал бы за то, чтобы заглянуть внутрь чемодана, вызывавшего не меньший интерес, чем причудливый автомобиль и сам его чудаковатый владелец. Шеф Клуба Юных Детективов глубоко задумался.

— За этим что-то скрывается! — озабоченно прошептал он.

Из состояния задумчивости его вырвал голос Чека:

— Мое почтение, пан старший инспектор!

Стремительно обернувшись, Манджаро увидел, как со стороны леса к дому подходят двое инспекторов — Чек и Жемчужинка. Они двигались бодрым шагом, а их жизнерадостные физиономии свидетельствовали о великолепном настроении и о том, что они возвращаются из утренней экспедиции с интересными новостями. При виде допотопного автомобиля они ускорили шаг.

— Что это? — удивленно произнес Чек.

— Тише! — Манджаро приложил палец к губам. — Мне кажется, у нас появилась новая задача.

6

За хозяйственными постройками лесничества протянулся сад, за ним находилась пасека, а еще дальше — густой, пахнувший смолой ельник. Днем из сада доносилось ровное жужжание пчел. Ветви яблонь сгибались под тяжестью дозревающих плодов. Пробивающиеся сквозь ветви солнечные лучи светлыми бликами падали на ссохшуюся траву.

Именно сюда направились на совещание юные детективы. Они не собирались любоваться красотой этого благодатного уголка. Озабоченные собственными делами, переполненные впечатлениями дня и своими открытиями, они приступили к выслушиванию отчетов. Первым отчитывался Жемчужинка. Заикаясь от волнения, он подробно рассказал о том, как протекало его утреннее расследование. Когда, поведав о том, как обнаружил палатки, он передал содержание подслушанного разговора, его внезапно прервал Манджаро:

Все правильно. Я же говорил, что провод приведет нас к разгадке. В палатке находится, скорее всего, передающее устройство, с помощью которого бородач и вся эта теплая компания пугают людей в замке и окрестностях. Это подтверждает и обнаруженный мной громкоговоритель.

Прямо фантастика, — восторженно прошептал Жемчужинка.

Фантастика, — повторил Чек, — но откуда появилось на башне привидение? Не выскочило же оно из громкоговорителя?

Это уже совсем иное дело, — ответил Манджаро. — Вечером получишь новое задание. Мне известно, что эти прохвосты сегодня снова собираются вытворять свои фокусы.

Башня заперта наглухо, — сообщил Чек.

Фи! — пренебрежительно надул губы Жемчужинка. — Это ничего не значит для таких радиофицированных духов.

Однако он выбрал неудачный момент для своей реплики, ибо обратил на себя внимание шефа.

— Слушай, Жемчужинка, ты проследил за этим бородачом? — поинтересовался Манджаро.

— Ясное дело.

— И что?

И ничего. Я шел за ними до самой пристани, а потом они подложили мне свинью. Поплыли на байдарках к острову.

А ты что?

Я? А что я мог сделать? Я ведь не рыба.

Надо было поплыть за ними.

Не вышло бы, слишком далеко.

Хороший детектив всегда что-нибудь да придумает.

Ты, Манджаро, не забывайся, а то от твоих поучений у меня зубы болят, — возмущенно обрушился на шефа Чек.

А ты сам? — Манджаро испытующе посмотрел на него.

Что я?

— Что ты обнаружил?

Чек загадочно улыбнулся.

— Одного симпатичного дедулю, который мне на многое открыл глаза. — Резко поднявшись, Чек оперся на дерево и обвел друзей взглядом своих кошачьих глаз. — Нужно иметь в черепушке хорошие мозги и уметь немножко подумать. Если уважаемые духи не хотят допустить работ по разборке левого крыла, то о чем это говорит, а? — Чек торжествующе улыбнулся.

Юные детективы оторопело молчали. Минуту спустя Манджаро неуверенно произнес:

Наверно, о том, что для них это очень важно.

А почему для них это очень важно?

Ну, потому что… — Манджаро запнулся и начал нервно потирать лоб, словно пытаясь подстегнуть неподатливые мысли. Жемчужинка скривил свою мордочку.

Ну, вываливай, Чек! Что ты тянешь?

Это говорит, — продолжил Чек, — что в том крыле замка у них что-то припрятано.

Манджаро перестал потирать лоб и с уважением взглянул на своего инспектора.

Знаешь, мне это не пришло в голову.

Электронный мозг инспектора Чека работает безотказно. — Чек похлопал себя по лбу. — А что может быть спрятано в исторических развалинах?

Жемчужинка растерянно поморгал.

Откуда мне знать?

Ясно, что сокровища, — прошептал Чек.

Это заявление произвело ошеломляющее впечатление на его товарищей. С минуту они только молча переглядывались.

Откуда тебе это известно? — обрел наконец дар речи Манджаро.

Электронный мозг сделал соответствующие выводы из разговора с симпатичным дедулей.

Манджаро, однако, не был склонен восторгаться сногсшибательным открытием своего инспектора. В его пытливом и дотошном уме зародились некоторые сомнения.

Это потрясающее умозаключение, но оно требует доказательств.

Ты прав, но это просто, как зонтик. Мы сами должны найти спрятанные сокровища.

Мы… сокровища… Это фантастика! — шептал дрожащими губами Жемчужинка.

Шефу Клуба Юных Детективов мысль о сокровищах тоже показалась достаточно фантастической. Он погрузился в глубокое раздумье, подобно Шерлоку Холмсу перед принятием важного решения.

Сокровища сокровищами, — заключил он, — но нам до сих пор еще не известно, кто такие бородач и его люди.

Известно! — не раздумывая, выпалил Чек. — Шайка ловких преступников.

А для чего они измеряют стены, рисуют, печатают на машинке?

Для отвода глаз.

Это еще не подтверждено.

Подтвердится, пан старший инспектор.

Подтвердится, — повторил Жемчужинка.

Хорошо, — важно произнес Манджаро, — сегодня вечером займемся разработкой всей этой шайки.

Формулировка эта очень понравилась обоим инспекторам. «Займемся разработкой всей этой шайки…» Чек хотел даже что-то сказать по этому поводу, но тут послышался призывный голос пани Лихоневой:

— Мальчики, обедать! Обедать!

Юным Шерлокам Холмсам сразу вспомнилось, что они с самого утра ничего не ели. У Чека громко заурчало в животе. Манджаро спрятал свой бесценный блокнотик в карман. Жемчужинка первым направился к дому. Даже славные детективы не могут заниматься только лишь выслеживанием преступников, особенно когда их ждет на столе очень вкусный обед.

Глава третья

1

В седьмом часу вечера Чек был уже во дворе замка. Он хорошо запомнил инструкции Манджаро: «Будь осторожен и любой ценой узнай, как они проделывают свой фокус с привидением на башне. Это для нас очень важно».

«Разумеется, важно, — размышлял Чек, недовольный повелительным тоном Манджаро. — Корчит из себя Бог знает какую важную птицу. Великодушно соглашается оборвать провод и подождать в кустах, чтобы еще раз убедиться, что громкоговоритель связан с палаткой. Подумаешь, какая опасная работа! А малыша Жемчужинку посылает на поляну. Ловкач! А если вдруг Жемчужинку поймают, скажет, что хороший детектив никогда не даст застать себя врасплох. Э, да черт с ним! По мне, так лучше выслеживать духа на башне, чем сидеть в кустах. Погоди, пан старший инспектор! Да пусть я стану сопливым карликом, если не ухвачу за пятки этого духа с башни!»

Рассуждая подобным образом, инспектор Чек неторопливо осматривался по сторонам, стоя посредине Двора. Было очень тихо, слышались только шум от падения капель воды в колодце да шуршание ящериц в ветвях дикого винограда. Солнце уже скрылось за стенами замка, и лишь вершина башни отливала еще медным блеском. В голубом небе над башней ласточки совершали свои стремительные рейсы. Одинокая ворона каркнула в изломе стены и мягко спланировала вниз, словно лоскут черной ткани. Среди стен царила приятная прохлада.

Прежде чем начать действовать, Чек решил немного побеседовать с симпатичным дедулей и направился к сводчатой галерее. Протоптанная дорожка, извивавшаяся в густом бурьяне, вела ко второму, маленькому, но еще более заросшему дворику. Именно здесь находился проход в левое крыло замка.

Подойдя к выходу из галереи, Чек увидел дедулю, возившегося с большой белой козой.

— Давай, Зазуля! Давай! — с нетерпением покрикивал старик, пытаясь укоротить веревку, державшую козу на привязи. Но Зазуля, это бородатое неблагодарное создание, вставала на дыбы, вырывалась, громко блеяла.

Манюсь подошел ближе.

— Мое почтение, дедуля, — приветствовал старика Чек с непринужденной галантностью. — Может, помочь вам укротить эту упрямую скотину?

Старик выпустил веревку из рук.

Ты опять здесь?

Пришел навестить, — дружески улыбнулся Чек. — Может, принести воды?

Что-то ты слишком часто здесь появляешься. — Старик недоверчиво покрутил седой головой.

Ужасно мне нравятся эти древние развалины, — не моргнув выпалил Чек. — А особенно пястовская башня.

Дедок нахмурил брови.

— Я же говорил тебе, что башня закрыта. Приходи завтра, сегодня пустить не могу.

Манюсь подошел еще ближе и, поднявшись на цыпочки, шепотом спросил:

Дедуля, а что, появятся сегодня духи?

Иди ты отсюда, малыш! Слишком уж любопытный.

Тогда скажу я. — Лицо Чека осветилось озорной улыбкой. — Появятся, но ненадолго.

Дедок пошевелил бесцветными губами, намереваясь что-то сказать, но этой короткой паузой уже воспользовался Чек.

— Как себя чувствуют уважаемые духи? — насмешливо проронил он.

Дедок фыркнул, как старый кот.

А иди ты, дьявольское отродье! Что ты здесь вынюхиваешь? Смотри, не досталось бы тебе как следует! Поздно уже. Пора домой идти.

Сейчас ухожу, — успокоил старика юный детектив. — Хочу только спросить, что это за люди живут в палатках внизу?

Дедок встопорщил редкие, пожелтевшие от табака усы.

— Что ты меня допрашиваешь, будто в милиции?

Сказано тебе, отправляйся домой, сейчас совсем стемнеет…

Чек отказался от дальнейших расспросов, понимая, что не вытянет больше из упрямого старикана никакой полезной информации. Многозначительно кашлянув, он огляделся по сторонам, словно пришел сюда с единственной целью полюбоваться окрестностями, и беззаботно произнес:

— Такой прекрасный вечер, даже жаль уходить.

Дедок понимающе усмехнулся.

— Да иди уж, иди. А завтра утром я пущу тебя в башню. Вот откуда вид! О-го-го!

— В таком случае приятнейших снов! — Манюсь вскинул ладонь к козырьку спортивной кепочки. — Мое почтение!

— Доброй ночи, парнишка! — облегченно вздохнув, попрощался дедок.

2

Чек скрылся в сводчатой галерее. Он не вернулся на большой двор, заметив в стене пролом, ведущий, по-видимому, в левое крыло замка. Пролом целиком заполняли густые заросли дикой калины. В контуре степь, выделяющемся на фоне темнеющего неба, был заметен большой провал. Юный детектив укрылся в зарослях и прислушался. Кругом было тихо. Видимо, дедуля сумел укротить козу, так как со стороны дворика не долетало ни малейшего звука.

Назад Дальше