Популярная наука о кошках, написанная Старым Опоссумом - Элиот Томас Стернз 3 стр.


13. Шимблшенкс, железнодорожный кот

Ровно в полночь на вокзале проводницы зашептали:

— Где же он? Куда он мог улизнуть?

На пути Ночной Почтовый, к отправлению готовый,

Но без Шимбла мы не пустимся в путь! —

Пошептавшись, проводницы начинают суетиться,

По вокзалу вверх и вниз понеслись.

— Шимбл! Шимбл! Где ты? Где ты? Тут он? Там он? Нету! Нету!

Шимблшенкс, Шимблшенкс, отзовись! —

Прозвенел второй звонок, проводницы сбились с ног.

Только кто это шагнул на перрон?

В ноль часов пять минут Шимблшенкс тут как тут —

Он обследовал багажный вагон.

Зажегся зеленый кошачий глаз:

В пути не будет аварии.

Ночной Почтовый идет на север

Северного полушария!

Скажем прямо, славный Шимбл — путевой удачи символ,

На Почтовом он главнее всех.

Он заглянет к машинисту, он проверит, всюду ль чисто,

Прекратит излишний гомон и смех.

Если что-нибудь случится, он доложит проводнице

И поможет всем, чем может помочь.

Он появится в багажном, где зевают с видом важным

Кладовщик и ревизор всю ночь.

По вагонным коридорам Шимблшенкс идет дозором,

В полутьме горит зеленый глаз.

На Ночном Почтовом сонном он пройдет по всем вагонам

Первый класс, второй и третий класс.

Всю ночь напролет удивительный кот

Дежурство несет старательною

Вот поэтому на Почтовом Ночном

Все всегда замечательно!

На Почтовом пассажира ждет отдельная квартира

С его именем на планке дверной.

Он уснет на новоселье в изумительной постели,

Так и блещущей своей белизной.

И чего тут только нет — белый свет и синий свет,

Рычажок, чтоб вызвать ветерок,

Умывальничек с тарелку и железочка со стрелкой,

Чтоб закрыть окошко, если продрог.

Проводница постучится и узнает проводница,

Крепкий ли вы пьете утром чай,

А за ней стоящий кот только усом поведет,

Будто здесь он просто так невзначай.

И вот одеяло на вас до глаз,

И вы в темноте — так вот

Пускай опасенья не гложут вас,

Что мыши во сне потревожат вас —

Ою этом заботится Шимблшенкс,

Железнодорожный кот.

Так всю ночь он начеку, лишь порой хлебнет чайку,

Может даже с каплей вина,

Да порой обронит вздох и поищет в шерсти блох,

И опять вагоны, ночь и тишина.

Поезд первым сном окутан, между тем платформа Лутан,

И к дежурному наш кот подойдет,

А на остановке в Лидсе к полисмену обратится,

Что-то спросит и на что-то кивнет.

Вы смотрели пятый сон и не видели, как он

В Эпплби ходил на вокзал,

Но зато уже в Карлайле вы не спали и видали,

Как он дамам выходить помогал.

И вам на прощанье Шимблшенкс

Пушистым хвостом махнет,

И вы скажете вдруг: — До свиданья, мой друг,

Железнодорожный кот!

14. Как обратиться к коту

После сказанных выше слов

О разнообразных видах котов

Вы в состоянье хотя бы чуть-чуть

Понять непростую кошачью суть.

Познали ваши сердца и умы,

Что эти звери совсем как мы,

Совсем как люди, а потому

Обо всех не судят по одному,

Ибо кто-то хороший, а кто-то плохой,

Кто-то добрый, а кто-то злой,

Кто дарит радость, кто сеет страх

(Все это я изложил в стихах).

Короче, их жизнь вам почти ясна

И что-то известно про имена,

Повадки, мудрость и суету, —

Но:

Как вы обратитесь к коту?

Чтоб упростить непростой вопрос,

Подскажу вам: КОТ ЭТО НЕ ПЕС.

Псы делают вид, что нрав их крут,

Но скорее облают, чем куснут.

И, против истины не греша,

Я открою вам: пес — простая душа.

(Всякий пес, но только не пек,

Который в доме сидит весь век).

Обыкновенный уличный пес,

Как правило, не задирает нос

И ни на кого не глядит свысока,

А напротив, склонен валять дурака.

И проще простого его обмануть —

Стоит под мордой его щекотнуть,

Взять за лапу, хребет поершить,

И он запрыгает во всю прыть.

Беспечный простак, он уже готов

Примчаться на первый посвист и зов.

И снова напомнить настал черед:

Пес — это пес, а КОТ — ЭТО КОТ.

Умники присоветуют вам

Ждать, чтобы кот вас заметил сам.

На деле же правила таковы:

Первым должны поклониться вы

(С почтеньем — в отличие от собак,

Он панибратства лютейший враг).

Я шляпу всегда сниму наперед

И с поклоном приветствую: МЯУ КОТ!

Но если этот кот — мой сосед,

И на протяжении многих лет

Он нет-не тда ко мне завернет,

Я говорю ему: УПСА КОТ!

Вообще-то, зовут его Джон Базз-Джон,

Но нам пока далеко до имен.

И чтоб он не был надменно упрям,

И чтоб мы с ним перешли к именам

Как испытанные друзья, —

Блюдечко сливок поставлю я.

Может сойти и другой пустячок —

Икра или страсбургский пирог,

Рябчик или, допустим, лосось —

Лишь бы по вкусу ему пришлось.

(Я знаю кота из далеких мест,

Он, кроме трески, ничего не ест,

А наевшись, облизывается в тоске,

Ибо все мысли его о треске.)

Итак, вы сообразили, что кот

Подобных знаков вниманья ждет,

И что исполнится ваша мечта

ПО ИМЕНИ называть кота.

Теперь, пожалуй, я вас сочту

Подготовленным ОБРАТИТЬСЯ К КОТУ.

15. Кот Морган рекомендует себя

Пиратом я был в тарабарских морях —

Меня не узнать в комиссионере,

Который чинно стоит в дверях

Издательства на Блумсбери-Сквере.

Тетерок и рябчиков я знаток

И сливок сорта разберу без ошибки,

Но рад, когда мне поднесут глоток

Пива и ломтик холодной рыбки.

Конечно, манерами я простоват

И склонен к затасканным поговоркам,

И все-таки, все, как один, говорят:

— Добрый мужик этот самый Морган.

Шуба моя еще хоть куда,

Рассказы увенчаны общим восторгом,

И я признаюсь — в этом нет стыда:

Девушкам нравится старый Морган.

И, если вам нужен, мистер Фейбер

Или же, может, сам мистер Фейбер,

Ценный совет я даю вам даром:

Сведите дружбу с котом-швейцаром по имени Морган.

Назад