Пришли к Хуснобад посланные от народа и попросили ее взять на себя управление государством Шахри-Джарджан.
Прошло несколько месяцев. Однажды к воротам подошел нищий, посмотрел на портрет и расплакался. Стражники задержали его и повели к Хуснобад. Она посмотрела в окошко и сразу узнала Карашаха. Хуснобад села на трон и закрыла лицо покрывалом.
— Эй, нищий! О чем ты плачешь?— спросила она.
— Если пощадишь мою ничтожную жизнь, скажу! — ответил Карашах.
— Говори, пощажу.
— Полюбил я одну девушку, звали ее Хуснобад. На воротах этого города я увидел ее портрет.
— А где же та девушка?
— Она пошла купаться и утонула в реке. Так мне сказали. А если она обманула, подкупила рабынь и сбежала, пусть только попадется мне в руки! Я прикажу ее привязать к хвосту дикого коня и погнать его в степь, чтобы на каждой колючке остался кусочек ее тела.
— Она ничем перед тобой не провинилась. Перестань на нее гневаться.
«Не моя ли это Хуснобад?»— подумал шах, выхватил спрятанную под .рубищем саблю и занес ее над головой Хуснобад.
— Открой свое лицо! Я хочу видеть, кто ты!— крикнул он. Но тут слуги схватили Карашаха и отвели в темницу.
А Хуснобад позвала своего старшего визиря:
— Подсчитай-ка, сколько у нас воинов!
Визирь подсчитал. Оказалось, семьсот тысяч конных и пеших.
— Приготовьте их в поход!— приказала Хуснобад. Сорок дней войско готовилось в путь. Потом Хуснобад вместе со своим мулсем пастухом во главе войска двинулась к городу своего отца.
Через степи и пустыни, от озера к озеру весело шли воины.
Пусть они идут, а вы послушайте про отца Хуснобад.
Однажды ему приснилось, будто прилетел орел, поднял его и, остановившись в вышине, между небом и землей, сказал: «Будешь моим рабом, а не то оторву тебе голову!» Тогда шах стал упрашивать: «Отдам тебе мой город и казну, все возьми, только пощади мою жизнь!» «Не надо мне твоих богатств,— ответил орел.— Я хочу крови дочери твоей Хуснобад». Услыхав имя дочери, шах заплакал. Вдруг из-за горы появилась Хуснобад. В одной руке у нее была обнаженная сабля, а в другой — шампур с шашлыком из гуся. Хуснобад ударила саблей орла, рассекла его пополам, протянула руку, взяла отца за пояс и осторожно поставила на землю. Потом она дала ему шашлык и сказала: «Отец, если я в чем виновата — простите!» Шах вскрикнул и проснулся. Наутро он созвал четыреста мудрецов и сорок четыре визиря и приказал растолковать свой сон. Все молчали.
Шах пригрозил:
— Если не растолкуете мне сна, ни одного из вас не оставлю в живых!
Поднялся с места старший визирь:
— Если меня не казнишь, скажу, что значит твой сон.
— Говори!
— Поднявший тебя за голову орел, должно быть, неприятель. Когда он завоюет нашу страну и захватит тебя в плен, появится твоя дочь и выручит тебя. Но твой трон перейдет к другому человеку.
— Ах ты, лгун!— крикнул, шах.— Сколько лет прошло, как моя непокорная дочь обратилась в прах. Ты говоришь так, чтобы омрачить мое сердце и напугать меня. Брошу тебя в тюрьму! Пускай твои кости сгниют возле костей моей дочери.
И шах приказал отвести старшего визиря в тюрьму.
Но с тех пор шах не спал по ночам от страха и метался в своих покоях, как раненый кабан в камышах. Через неделю прискакал гонец.
— Шахриджарджанский шах идет на тебя с войском,—-сказал гонец.— Скорей выходи с поклоном, смиренно сло жив руки на груди. Отдашь свое царство — хорошо, не отдашь — посмотришь, что будет! А вот тебе привет от нашего повелителя.
Гонец подбежал к шаху и ударил его кулаком. Лепеча от страха извинения, шах спрятался за спинку трона.
— Если у этого шаха такие гонцы,— сказал с трепетом шах своим визирям, когда гонец уехал,— то каковы у него воины? Что нам делать, визири?
— Мы ничего не можем посоветовать, — ответили визири.— «Хорошо» скажем — ты нас казнишь, «плохо» скажем — ты тоже казнишь. Выпусти из тюрьмы старшего визиря. С подарками и угощениями он пойдет к шахриджард-жанскому шаху. А там видно будет.
Шах приказал выпустить старшего визиря из тюрьмы и сказал:
— Пойди к шахриджарджанскому шаху, поклонись пониже. Если скажет, что нужен город, отдай город. До сих пор моя шея болит от вчерашнего удара. А если скажет, что нужна моя кровь, тогда я возьму посох и уйду из города. Нет у меня сил вытерпеть второй такой удар. Засмеялся визирь:
— Когда я растолковал тебе сон, ты разъярился. А кто был прав? Враг придет, привяжет тебя к хвосту кобылы, погонит ее в дикую степь по колючкам, и ты погибнешь жалкой смертью!
Понурил голову шах, совсем как ишак, увязший в грязи.
Старший визирь взял с собой дорогие подарки и пошел.
В дороге он написал шахриджарджанскому шаху письмо, подписал его своим именам и отправил с посланным.
Хуснобад получила письмо и велела позвать старшего визиря.
Старший визирь вошел, низко поклонился и сел. Посмотрел кругом, видит — перед ним сидит шах (а это был пастух — муж Хуснобад). Вокруг трона сорок телохранителей стоят, скрестив руки на груди, готовые служить. Рядом с троном сидит кто-то с покрывалом на лице.
— О старый визирь,— сказал закрытый покрывалом человек.— Как ты не побоялся прийти один в стан? Ведь ты беззащитен. А что если я тебя убью?
Старший визирь по голосу узнал Хуснобад.
— Кто боится того, кого он от смерти спас?
Тогда Хуснобад подняла с лица покрывало и подошла к старшему визирю.
— О мой сердечный отец, благодаря тебе я осталась жива. Если я отдам тебе страну моего отца, будешь ли ты править справедливо?
Визирь поклонился и сказал:
— Ах, дочка, состарился я! Раз ты мне передашь страну, я отдам ее вот этому шаху, что сидит передо мной на троне.
Хуенобад с войском вошла в город,
Начали разыскивать шаха, но так и не нашли. От страха он в тот же день убежал, и больше его никто не видел.
Хуснобад вместе со своим мужем пастухом стала править страной и освободила из тюрьмы невинных узников. Некоторых из них она назначила правителями городов.
Так Хуснобад достигла исполнения желаний.
Перевод Л. Сацердотовой
СЕГОДНЯШНИЙ ГНЕВ ОСТАВЬ НА ЗАВТРА
Жил на свете бедный продавец хвороста. Он только и занимался тем, что целыми днями бродил по степи и приречным зарослям и собирал хворост, а к вечеру шел на базар и продавал его за три теньги. На эти деньги бедняк покупал хлеба. И так удавалось ему кормить жену и единственного сына. Вставал продавец хвороста, когда было еще темно, ложился, когда было уже темно.
Однажды, как обычно, бедняк принес на базар вязанку хворосту. Получил он за нее свои три теньги и, завязав их в свой поясной платок, пошел в пекарню купить лепешек.
По пути ему встретился старец.
— Эй, продавец хвороста,— сказал старец,— дай мне одну теньгу, а я тебе скажу одну мудрую истину.
Бедняку захотелось услышать мудрую истину, и он подумал: «Что же, у меня есть три теньги. Потрачу одну теньгу, зато останется еще две. По крайней мере услышу умный совет».
Вынул он из поясного платка теньгу и отдал старцу.
— Ну, говорите ваш мудрый совет!
— Сегодняшний гнев оставь на завтра.
Рассердился бедняк инабросился на старца:
— Знай я, что ты, старый болтун, скажешь всего-навсего такие никчемные слова, ни за что бы не дал тебе теньгу, отдай сейчас же мою теньгу обратно.
Поднялся шум, сбежался народ. Пока бедняк жаловался и объяснял, что случилось, старец затерялся в толпе.
Всю ночь не спал продавец хвороста, думал, что вот теньга, заработанная таким трудом, пропала зря. Утром он встал, как всегда, рано, заткнул за пояс топор, перекинул через плечо веревку и пошел.
Шел он и все думал о пропавшей теньге, да так задумался, что и не заметил, как попал в совсем не знакомые места и заблудился.
Долго он бродил по степям и горам и пришел, наконец, в удивительный город. Небо над тем городом висело так низко, что достаточно было протянуть руку — и бери себе любую звезду, клади ее в карман, а это не звезда уже, а драгоценный камень.
Так понравилось это продавцу хвороста, что, забыв о родных местах, жене и маленьком своем сыне, остался жить в том волшебном городе.
Прошло пятнадцать лет, а продавцу хвороста все казалось, что он только вчера пришел в этот город, так хорошо ему здесь жилось.
Однажды вспомнил он про жену и сына: «Что они там делают? Плохо им без меня». Засунул он топор за пояс, перекинул веревку через плечо и пошел на родину.
Вернулся он домой поздно вечером, когда совсем уже стемнело, и заглянул в дверную щель. Видит, сидит за дастарханом его жена и потчует ужином какого-то мужчину. Вгляделся продавец хвороста и безмерно удивился: да это же он вам сидит за дастарханом и ужинает. Что за чудеса!
Смотрел продавец хвороста, смотрел и вдруг почувствовал нестерпимый голод. Да и как могло быть иначе: целый день он ничего в рот не брал. Разозлился продавец хвороста: «Что за безобразие! Сижу я за дастарханом, ем всякие вкусные кушанья из рук своей жены, а на самом деле стою голодный и холодный у порога своего собственного дома. Что-то не так получается, как надо. Не иначе это оборотень».
Выхватил он из-за пояса острый топор и хотел уже войти в комнату, чтобы зарубить оборотня, да вспомнил слова мудрого старца — «Сегодняшний гнев оставь на завтра».
Отошел он от двери, влез на крышу, Лег около дымовой отдушины и стал слушать разговор между женой и джигитом.
Сначала заговорил джигит:
— Скажи мне, мама, сколько мне было лет, когда отец ушел из дому?
— Сынок, тебе было три года.
— А почему отец бросил нас одних?
— О сын мой, и не вспоминай. Ведь с тех пор прошло пятнадцать тяжелых лет.
— Но я совсем не помню своего отца, какой он?
— Ты очень похож на него. Ты вылитый отец.
— Наступит ли такой счастливый день, когда я увижу отца?
И джигит, сидевший за дастарханом, заплакал, а за ним заплакала его мать.
Продавец дров лежал и думал: «Эх, чуть родного сына не зарубил. Хорошо, что встретил того старца. Изречение «Оставь сегодняшний гнев на завтра», за которое заплатил одну теньгу, принесло мне пользы на тысячу золотых».
Поспешил он слезть с крыши и войти в дом. Обрадовались его жена и сын.
Так и прожили они все вместе счастливо свои годы.
Перевод И. Шевердиной
ТАХИР И ЗУХРА
Было так или не было, только говорят, что жил когда-то щах. Не было у него детей. Однажды, когда сидел он и горевал, подошел к нему старший визирь и спрашивает:
— О всесильный шах, очем вы печалитесь?. Богатства у вас много — о чем же вам горевать?
Шах и говорит:
— Хоть я и шах, хоть много у меня богатства, а умру я бездетным.
Тяжко вздохнул визирь и поведал шаху, что у него тоже нет детей. И вот оба они, горюя и плача, решили отправиться странствовать.
Шли они долго, прошли пути малые и большие. И в один из дней подошли к ограде прекрасного сада. Идут вдоль стены, а входа все нет.
А в саду розы цветут, соловьи поют, душистые травы и цветы так и благоухают. Расстелены в тени под деревьями ковры, мягкие подстилки, разбросаны подушки на зеленой траве. На все свои печали и огорчения в том саду человек закрывает глаза, забывает горе-тоску.
Наконец увидели странники вход, вошли в сад и сели на ковер. Вдруг показался седобородый старик в белом суконном халате. Подошел ближе и спрашивает:
— Эй, сынки, что вы здесь делаете?
Встали визирь и шах с места, поклонились старику.
Потом переглянулись между собой, собрались с мыслями и начали рассказывать, что вот нет у них детей, что отказались они от всех мирских благ и пошли странствовать.
Выслушал их старик, а потом вынул из-за пазухи два красных яблока. Протянул одно шаху, другое — визирю.
— Возьмите, дети мои! Пусть каждый из вас съест свое яблоко с любимой женой. Идите, не оставляйте своего дела, живите честно, правьте мудро: заботьтесь о своей стране, не обижайте народ. И еще одно будет вам условие: у кого из вас родится сын, назовите его Тахиром, а у кого дочь — назовите Зухрой. Не разлучайте их в детстве, а когда вырастут, пожените. Помните об этом.
Ушел старик, а шах и визирь посмотрели друг на друга с удивлением, подумали и решили:
«Пусть будет так, как он сказал!»
Вернулись они домой и сделали все, как советовал им старик. Дни проходили за днями, месяцы за месяцами. Шах и визирь не помнили себя от радости, не спали ночей, все ждали первенцев, не могли дождаться. Как-то собрались они и поехали на охоту.
Через три дня родила жена визиря сына, а жена шаха — дочь. Послали гонца к шаху с радостной вестью.
— О повелитель мира, давайте подарок. Ваша жена родила дочь,— сказал посланный.
А потом обратился к визирю:
— И вы давайте подарок. Ваша жена родила сына!
Разгневался шах. Все время мечтал о сыне. Не помня себя от досады, кинул он гонцу белый платок и закричал:
— Убей девчонку, смочи мой платок ее кровью и принеси обратно!
А визирь, не чуя от радости земли под ногами, вскочил на лошадь и помчался домой.
Возле самого дома споткнулась лошадь, вылетел визирь из седла, ударился головой о камни и тут же умер.
Горькие дни настали для бедной жены визиря. Плача и тоскуя, начала она воспитывать сироту-сына, который так и не увидел своего отца.
Дни шли за днями, месяцы за месяцами, годы за годами.
Мальчик подрос, стал выбегать на улицу. И в один из дней заметил его шах.
— Чей это мальчик?— спросил он у своего нового визиря. Визирь поднялся и с поклоном ответил:
— О повелитель, мальчик — сын вашего умершего визиря — Тахир. Если бы ваша дочь была жива, она была бы теперь таких же лет.
Услыхал эти слова шах и в досаде и раскаянии ударил себя кулаком по лбу.
— Горе мне, несчастному! Зачем я приказал ее убить!— воскликнул он и заплакал.
Ничего не сказал визирь шаху, но в тот же день пошел он на женскую половину, вызвал одну из рабынь и спросил:
— Что с дочерью шаха?
— Не говорите только шаху,— ответила рабыня,— девочка жива. Она теперь подросла, стала красавицей.
Побежал визирь к шаху.
— О повелитель! Пощадите мою ничтожную жизнь, я скажу вам радостную весть!
— Говори!— ответил шах.
— Не печальтесь, мой повелитель, ваша дочь жива.
Обрадовался шах, приказал:
— Приведите ее ко мне!
Девочку привели, показали шаху. Приласкал шах свою дочь, а потом приказал устроить пир-веселье на сорок дней и сорок ночей.
Тем временем Тахир рос себе да рос и ни о чем не думал. Однажды играл он на дворе. Бросил он палочки и попал в прялку старухи, которая сидела на солнце. Старуха рассердилась :
— Ах, чтоб тебе, Тахир-сирота! Чем играть со мной, лучше бы забавлялся ты со своей нареченной Зухрой.
Подбежал Тахир к старухе, схватил ее за руку.
— Бабушка, вы про Зухру сказали! Почему вы так сказали?
— Пусти руку, сирота! Пусти, говорю!
— Скажите, бабушка, милая, ну скажите!— упрашивал Тахир.
— Спроси у своей матери.
Тахир так и сделал.
— Кто моя нареченная? Скажите правду!
— Хоть и не надо бы тебе знать, да так и быть, скажу.
И мать рассказала, как отец Тахира и шах долго были бездетными, как они дали друг другу слово породниться, как у одного из них родился сын, а у другого дочь и как отец Тахира в день рождения сына упал с лошади и расшибся насмерть.
— Теперь тебе не отдадут Зухру,— сказала мать.— Она дочь шаха, а ты сирота, бедняк.
— Ладно, матушка, я только это и хотел узнать. И с того дня стал Тахир играть с Зухрой.
Дни шли за днями, оба они подросли, начади ходить к учителю. Но Тахир, вместо того чтобы учиться, все время разговаривал с Зухрой,
Учитель пошел к шаху и пожаловался:
— О повелитель мира, как быть? Не дает Тахир учиться вашей дочке Зухре!
Рассердился шах и приказал:
— Поставьте между ними стену!
Учитель исполнил приказание шаха. Но Тахир в тот же день проломал в стене дырку и продолжал разговаривать с Зухрой.