Изгнание злого духа - Стайн Роберт Лоуренс 5 стр.


— Все правильно, — согласилась с ней я. — Сама не знаю, почему эта женщина на ярмарке так меня расстроила.

— Она просто решила немного пошутить, — сказала мама. — Где твое чувство юмора, Мэгги? Последнее время ты стала уж слишком серьезной. Тебе надо немного расслабиться.

Я уже готова была согласиться с ней, но тут мой взгляд упал на нижнюю полку с книгами.

— Мама, эти книги… — указала я.

Мама вздохнула и снова положила ладонь мне на шею.

— В колледже я писала курсовую работу по нетрадиционным верованиям. Я тебе говорила, не помнишь? И эти книжки остались у нас с тех времен.

— A-а. Понятно.

Теперь уже я почувствовала себя круглой идиоткой.

— Извини, мама. Я больше никогда не буду заводить об этом разговор. Я знала, что это глупо, но…

Наверху, в моей комнате, зазвонил телефон.

— Пойду отвечу. Позовешь меня обедать, ладно? — сказала я и взлетела вверх по лестнице, прыгая через две ступеньки.

Успев схватить трубку после третьего звонка, я пропыхтела:

— Алло?

Звонила Джеки. В голосе ее звучала паника.

— Мое ожерелье… — выдохнула подруга. — Ты забыла мне его вернуть!

— Что? Ничего подобного, — возразила я. — Я тебе его отдала. Ты что — не помнишь?

— Этого не может быть! Как ты могла мне его отдать, если у меня его нет?! — выкрикнула она.

— Джеки, успокойся, — тихо сказала я. — Я точно знаю, что я тебе его вернула. Давай попробуем вспомнить…

У меня его нет! — резко повторила Джеки. — Ни в куртке, НИ в рюкзаке. Оно должно быть где-то в твоей комнате. Мэгги, поищи, ладно? Поищи его.

— Да, конечно.

Повернувшись, я оглядела комнату. На туалетном столике нет… на кровати — нет… на письменном столе — нет.

Я постаралась вспомнить, как выглядела Джеки, когда она выходила от меня. Ожерелье было на ней. Я была уверена, что оно висело у нее на шее.

— Нет, я его не вижу, — сказала я в трубку. — Оно было на тебе. Я точно помню.

— Найди его, Мэгги! — взвизгнула Джеки. — Ты должна его найти, пожалуйста!

На следующее утро в перемену я столкнулась с Гленом.

— Куда идешь? — спросила я.

— В спортзал, — ответил он. — А ты?

— На испанский, — зевнула я. — Как твоя нога?

— В порядке. Мне повезло. Все шесть пальцев целы! — пошутил он и улыбнулся.

Мы пробились сквозь толпу. Наша городская средняя школа слишком маленькая для такого количества учеников. На переменах по коридорам словно мчатся испуганные стада бизонов.

Я опять зевнула.

— Извини. Вчера легла после полуночи — все уроки делала, — я покачала головой. — Сегодня вечером отборочный конкурс в балетную труппу, а я в такой форме. Еще, чего доброго, зевну прямо судьям в лицо.

Глен передвинул рюкзак на плече.

— Трусишь?

— Да, — призналась я. — Хоть и знаю, что шансов у меня немного. Джилли гораздо лучше меня. Она потрясающе танцует.

Глен задумчиво кивнул. Потом протянул руку и серьезно пожал мою.

— Удачи тебе, — сказал он. — Сломай ногу. Это так говорится, чтоб не сглазить.

Я засмеялась.

— По-моему, так говорят только актерам. А сказать такое танцору — это как-то не совсем…

Он махнул мне и, бросив: — «Еще увидимся», — свернул за угол.

Я пошла вместе с толпой, думая о балетном конкурсе. Зачем мне в это соваться, спросила я себя. И сама себе ответила: потому что теперь я другая — смелая, решительная.

В свой день рождения я поклялась себе, что стану другой. Что не буду больше такой робкой, стеснительной. И буду добиваться того, чего хочу.

Вот почему у меня не было выбора. Я должна была вечером пойти на этот конкурс.

Свернув за угол, я направилась к лестнице. Я находилась на втором этаже, а урок испанского проводится в кабинете иностранных языков на первом этаже.

Ухватившись за поручень, я начала спускаться по крутым кафельным ступеням. И, сделав всего один-два шага, увидела на середине лестницы Джилли.

Внезапно меня охватило какое-то странное чувство. В руках началось покалывание. Ладони чесались, будто отходили после онемения. А потом вдруг начали гореть. Словно огнем заполыхали.

Я постаралась не обращать внимания.

— Привет, Джилли! — окликнула ее я.

Но она не услышала. Растолкав ребят, я пробилась к ней.

— Джилли! — я легонько хлопнула ее по плечу и вдруг ее руки взлетели вверх, как две вспорхнувшие птицы.

Потом я увидела, как ее туфли соскользнули со ступеньки.

Увидела, как глаза округлились в испуге, как приоткрылся рот. Ее пронзительный крик разнесся по лестнице.

И она упала. Лицом вниз. Взмахнув светлыми волосами.

И покатилась дальше, все ниже и ниже, ударяясь о твердые кафельные ступени.

Бух… бух… бух…

И все время пронзительно крича.

С глухим стуком она остановилась на нижней площадке. Я видела, как ее голова ударилась об пол. Джилли издала еще один, последний стон.

И замерла.

Глава XII

«ТЫ МЕНЯ ТОЛКНУЛА!»

У меня начали подгибаться колени. Я вцепилась в поручень, чтобы не упасть.

— Не-е-ет! — вырвалось у меня. — Джилли! Джилли!..

Она лежала ничком в конце лестницы. Одна рука под туловищем, другая отброшена в сторону. Спутанные волосы разметались, спрятав лицо.

— Джилли! Джилли! — кричала я, сбегая по ступенькам.

Она приподняла голову с пола:

Зачем… зачем ты меня толкнула? — выдохнула она. Что? Я тебя не толкала! — выкрикнула я. — Я только похлопала тебя по плечу!

Джилли с трудом села. На плече ее была рана. Из нее сочилась кровь, расплываясь по белой кофточке. Глаза Джилли словно впились в мои.

— Нет, ты это сделала. Ты толкнула меня, Мэгги.

— Нет! — выкрикнула я.

Несколько ребят, остановившихся возле Джилли, чтобы помочь ей, уставились на меня.

— Да нет же, я тебя не трогала. Стала бы я тебя толкать! Я только окликнула тебя, а потом…

Она потерла плечо, ощутив мокрое от крови пятно.

— Ты… ты врешь. Я почувствовала твою руку на своей спине. Ты меня толкнула. Я почувствовала, как ты меня толкнула, Мэгги.

— Да нет же, — убеждала я. — Могу поклясться. Я не трогала тебя. Ты просто упала.

Теперь уже все подозрительно смотрели на меня. Я ощущала на себе их возмущенные взгляды.

Чего они тут стоят? Шли бы по своим делам — на уроки!

Тут я увидела, что и нога у Джилли поранена.

— Эй! — вскрикнула я. — Шнурки! У тебя шнурки развязались!

Джилли со стонами потирала бок.

— А? — покосилась она на свои туфли.

— Видишь? — сказала я. — Наверное, в этом все дело. Ну да, ты споткнулась из-за шнурка!

— Ты меня толкнула, — твердила она. — Я почувствовала, как ты меня толкнула. Я могла разбиться насмерть. Неужели ради этого конкурса ты готова на что угодно? Ты могла убить меня!

— Нет, — повторяла я, качая головой. — Нет, нет, нет!

Мы с ней были такими хорошими подругами. Почему сейчас она меня обвиняет?

Я ее не толкала. Я точно знаю, что не толкала.

После школы я поспешила к Малленам, узнать, как там Джилли.

Дверь открыла Джуди.

— Ой, это ты!

Казалось, она удивлена моему приходу.

— Джилли дома? — спросила я, проходя за ней в гостиную. — Как она себя чувствует?

В комнате работал телевизор — показывали какое-то ток-шоу, где все участники орали друг на друга. Джуди выключила его.

— Джилли все еще в поликлинике, — сказала Джуди, плюхаясь на зеленый кожаный диван. — Ей щиколотку забинтовывают.

— У нее… не перелом, нет? — спросила я.

Джуди покачала головой.

— Всего лишь растяжение. Возможно, она даже будет участвовать в сегодняшнем конкурсе.

Издав долгий вздох облегчения, я упала в кресло напротив Джуди.

— Слава богу, — сказала я, но тут мой голос дрогнул. — Она… она обвиняет меня — говорит, что я ее толкнула с лестницы. Но это же бред!

Джуди провела рукой по своим коротко стриженым волосам. И вперила в меня пристальный изучающий взгляд.

— Я ее не толкала, — сказала я. — И не наталкивалась на нее — ничего такого не было.

Затаив дыхание, я ждала, что скажет Джуди.

Наконец она заговорила:

— Даже если ты на нее натолкнулась, это наверняка получилось случайно, — она уселась, скрестив свои длинные ноги. — Я знаю, что ты никогда бы нарочно ничего ей такого не сделала.

— Конечно, нет! Хорошо, что ты мне веришь, — обрадовалась я. — Если бы только…

Я умолкла, услышав, что хлопнула входная дверь. В комнату вбежала Джеки. Когда она увидела меня, у нее отвисла челюсть.

— Ты — здесь!

Я повернулась в кресле.

— Да, а…

Ты нашла его? — спросила Джеки, с трудом переводя дух. — Я тебя весь день искала. Ты нашла мое ожерелье?

— Нет. Я все обшарила, весь дом перевернула, — сказала я.

— Но… Но… — заикаясь, произнесла Джеки.

Ее длинные волосы висели спутанными прядями. С одного бока клок волос торчал вверх. Выражение лица было безумным.

— Тогда где оно?

Она провела рукой по шее, словно в надежде обнаружить его там.

— Я даже за гаражом его искала — сказала я. — Где мы канарейку похоронили. Нет и в помине.

— Я без него с ума схожу, — сказала она. — Просто с ума схожу.

— Мне так жаль, правда, — пробормотала я, глядя в пол. — Я еще поищу, обещаю.

Она вздохнула, закрыв глаза.

— Это так странно.

Потом она меня очень удивила. Подбежала ко мне, охватила руками и обняла.

— Мэгги, я ведь не обвиняю тебя, — прошептала она. Ее горячая щека коснулась моей. — Ты должна это знать, понимаешь? Ты — моя подруга. Моя лучшая подруга.

И, не дожидаясь, что я ей на это скажу, она повернулась и выбежала из комнаты.

Я оторопела. Должно быть, Джуди заметила это.

— Джеки немного разволновалась, — сказала она. — С тех пор, как пропало ее ожерелье, она сама не своя.

Я опять села в кресло. Но расслабиться мне не пришлось.

Послышались быстрые шаги мягких лап по полу.

И огромный кот Джуди прыгнул ко мне на колени. Я испуганно вскрикнула.

— Забери его! — завопила я. — Забери его от меня!

— Плампер, иди сюда! — вскочила Джуди.

Но, к моему удивлению, рыжий котище ткнулся мордой мне в грудь и замурлыкал.

— Джуди! — ахнула я. — Он… он…

Тихо мурлыча, Плампер устроился у меня на коленях.

— Ничего не понимаю, — пробормотала я, все еще дрожа. — То он чуть не разодрал меня на куски, а то…

— Это Плампер так просит у тебя прощения, — улыбнулась Джуди. — Ну разве он не прелесть? — ее улыбка стала еще шире.

Замурлыкав сильнее, кот потерся головой о мою футболку.

— Ну что же ты, погладь его, — сказала Джуди. — Видишь, он хочет, чтобы ты его приласкала.

Я сглотнула. Этот кот такой непредсказуемый. Что если я его начну гладить, а он опять исполосует меня когтями?

— Погладь его, — убеждала меня Джуди. — Он же ждет.

— Н-нет, мне что-то не хочется, — сказала я, глядя на это жирное рыжее создание.

— Но он хочет, — повторила Джуди. — Он хочет, чтобы ты с ним помирилась.

— Ну ладно…

Я сделала глубокий вдох. Медленно, осторожно протянула руку. И…

Глава XIII

А ТАКЖЕ В ОБЛАСТИ БАЛЕТА

В моих пальцах вновь началось покалывание. В обеих моих руках я ощущала уколы миллионов иголочек. И снова ладони начали гореть.

«Почему это опять началось?» — удивлялась я.

Кот продолжал мурлыкать.

Я осторожно провела рукой по пушистой спине Плампера.

Что он сделает? Взбесившись, бросится на меня, как в тот раз?

Нет. Замурлыкал еще громче.

Я погладила его еще. Он ткнулся в меня носом.

— Ну вот, теперь вы опять друзья, — сказала Джуди, просияв от счастья.

Я взглянула на большие напольные часы у стены.

— Мне, пожалуй, пора идти. Сегодня ведь этот конкурс, — я еще раз погладила кота. — Надеюсь, мы с Джилли снова станем друзьями, — сказала я со вздохом.

Но в тот вечер на конкурсе Джилли сделала вид, что не знает меня. Я стояла в проходе зала, она меня увидела и не остановилась. Даже отвернулась.

А когда я пошла за ней, убеждая, что нам надо поговорить, она притворилась, будто не замечает.

Мне стало так обидно, что я с трудом сдержала слезы.

Это было чудовищно несправедливо.

Одна из моих лучших подруг ненавидит меня. А я ни в чем не виновата.

Когда Джилли поднялась на пустую сцену и начала разминаться, я заметила, что она немного хромает. И ступня ее правой ноги немного раздута — забинтована под колготками.

Мисс Мастерс, преподаватель балета, махнула мне рукой, чтобы я подошла к сцене. Потом направилась к CD-плейеру, лежавшему на полу перед занавесом, и включила музыку для разминки.

Я присела на край сцены, чтобы завязать ленты моих балетных туфель. Мне было ужасно неловко. Я все время поглядывала на Джилли. Но она нарочно отворачивалась каждый раз, как я поворачивала голову в ее направлении.

В конкурсе на единственное вакантное место собирались участвовать только четыре девочки. Поэтому не сказать, чтобы зал был полон народу. Если точно, в нем не было никого, кроме мисс Мастерс и четырех девочек на сцене. Да, нам с Джилли будет довольно трудно совсем не замечать друг друга, промелькнуло у меня в голове.

Мои руки путались в завязках. Я слишком расстроена, чтобы участвовать, подумала я. Лучше мне уйти.

Я опять быстро взглянула на Джилли. Она крутнулась на больной ноге, проверяя ее надежность.

— Эй, Джилли, — у тебя классно выходит! — крикнула я.

Она опять не заметила меня, только вздернула нос.

Это просто нелепо, возмутилась я. Какое она имеет право так со мной обращаться?

Нет, я буду участвовать в конкурсе. Я не позволю Джилли прогнать меня. Я останусь и буду танцевать — да так, как никогда еще не танцевала!

Закончив завязывать туфли, я поспешила на сцену — разминаться.

Что ж, станцевать так, как никогда я еще не танцевала, у меня не получилось. Но и лицом в грязь я не ударила.

Я обрадовалась, когда мисс Мастерс сказала, что я буду танцевать первой. Это означало, что мне не придется стоять и взвинчивать себя, глядя, как танцуют другие.

Джилли и две другие девочки — Марчи и Дина — должны были смотреть на мой танец. Исполняя небольшой отрывок из «Лебединого озера», я знала, что они стоят в кулисах, скрестив руки на груди, и следят за каждым моим движением.

Но я сосредоточилась на своих па и музыке и сумела выбросить их из головы.

Когда я закончила, мисс Мастерс захлопала в ладоши и с улыбкой сказала:

Очень хорошо, Мэгги. Мне понравилось.

Хватая ртом воздух, я поблагодарила ее и, стараясь сделать мой уход грациозным, мелкими шажками убежала со сцены. Я ощущала себя легкой, как перышко.

Да, я знаю, один-два раза я допустила небольшие ошибки. И несколько раз отставала от музыки. Наверное, слишком была сосредоточена на пируэтах — боялась что-нибудь перепутать.

Но, несмотря на все это, я была довольна собой. Потому что мисс Мастерс меня похвалила — а ведь она не слишком щедра на комплименты.

Теперь, прислонившись к стене, я смотрела, как Джилли выбежала вперед, легонько постукивая балетными туфлями, как птичка лапками.

Если бы все было нормально, мы бы пожелали друг другу удачи. Она бы поздравила меня с хорошим выступлением.

Но так могло быть до сегодняшнего дня. Но не теперь.

Мисс Мастерс включила музыку. Джилли подняла руки, изобразила на лице улыбку и начала танец.

Она танцевала восхитительно. Двигалась так изящно, грациозно, легко, словно без всяких усилий. Со стянутыми сзади золотистыми волосами, медленно, красиво взмахивая руками, она действительно была похожа на залетевшего, на сцену ангела.

Я еще не успела отдышаться после своего выступления. Вытирая пот над верхней губой, я следила за Джилли.

Какие прекрасные прыжки! Какой легкий шаг!

Я почувствовала зависть. И ничего не могла с этим поделать. Мне очень-очень хотелось, чтобы меня взяли в труппу. Джилли занимается в тысяче других кружков и клубов в школе. Но для меня это единственное увлечение, единственное самое большое желание.

Назад Дальше