Грейся ты, моё колечко,
Потому что наша речка
Обтекает нам бока.
Нет не речка, а река —
Широка и глубока…
Ура, получилось! Конечно не как у Пушкина (и даже не как у этого… у Баратынского), но все равно складно.
Сперва он хотел похвастаться своим сочинением, но застеснялся. Вдруг педант Донби скажет, что здесь неточная картина. Мол, не «нам» она обтекает, а пироскафу и не бока, а борта… Но все равно было хорошо на душе, и Сушкин подумал: а что надо для ещё большей радости жизни? И спросил:
— Дядя Поль, а можно мне тоже положить пятки на стол?
— Конечно, можно! Ты же на своём судне!
— Но я ведь ещё не заслуженный капитан… И пятки не в туфлях, а голые…
— Не будем педантами, — сказал дядя Поль. — Верно, Донби?
Донби пошевелил пернатым телом и высказался голосом Бамбало:
— Можно… если пятки не совсем немытые.
— Я их днем ополаскивал под шлангом…
— Тогда разр-л-решается, — изрёк своё мнение Дон.
Сушкин отодвинулся на стуле и водрузил пятки на край столешницы. Встречный ветерок восхитительно защекотал ступни.
«Видела бы меня сейчас Венера Мироновна», — мелькнуло у Сушкина. Это была забавная мысль, он хихикнул. Но… следом пришла другая мысль, уже не забавная: «Видела бы Сусанна Самойловна Контробубова…» Сразу испортилось настроение. Так, что это сразу отметил капитан Поль:
— Том, что с тобой? Ты как-то сразу обмяк, будто проткнутый шарик…
— Да. Потому что вспомнил. Эта… Контробубиха… она ведь завтра догонит нас в Мокроусове.
Наступило молчание. Потом Дон сказал:
— Пр-л-роклятье…
— Ме-ерзкая ситуация, — поддержал его Бамбало с интонацией капризной козы.
Лишь капитан Поль остался невозмутимым.
— Это будет лишь завтра утром. А, как известно, утро вечера мудренее…
Такие слова всех успокоили. Если не совсем, то больше, чем на половину. Не хотелось портить хороший вечер… Но все же через несколько минут Дон вернулся к этой теме:
— Отвр-л-ратительная особа. И ведомство её отвр-л-ратительное…
— Да. И название к него противное, — согласился капитан, выпуская из трубки густой дым. — Кха… Кстати, знает ли кто-нибудь, что означает эта поросячья аббревиатура ИИ?
Сушкин от любопытства сдёрнул ноги со стола.
— А что такое эта… аб… ап… брикатура?
—
Дружок мой, послушай, что я говорю,
Рассчитывай силы свои,
И если сказать не умеешь «Хрю-хрю»,
Визжи без стесненья: «И-и!»
Сушкин развеселился. Ему представился жизнерадостный Нуф-Нуф, которому щекочут голый тугой живот. И удивило Сушкина, что капитан слегка загрустил.
— Дядя Поль, ты чего? Это же смешные стихи. И даже совсем не про то «ИИ».
— Ты прав, мой друг. Но… все-таки немного и про то… Меня скребёт, что по отношению к мадам Контробубовой мы тоже допустили некоторое свинство… То есть, я допустил…
— Какое?! — Сушкин от возмущения взлягнул голыми пятками.
— Ведь это же из-за меня она застряла на берегу…
— Она сама виновата!
— Как сказать… Должен признаться, что это я уговорил милейшую Венеру Мироновну отвлечь её разговором… по вымышленной причине. Она сперва не хотела, но потом сказала, что делает это ради тебя… Видишь, ты недолюбливаешь Венеру Мироновну и даже называешь её Афродитой Нероновной, а она…
— Её все так называют! Это не со зла!
— …А она ради тебя «пошла на сделку с совестью». Так она выразилась…
— И ты пошёл, — напомнил Бамбало с ласковым ехидством.
— И я…
— Ну и не шли бы… — набычился Сушкин и отодвинулся. Не нравился ему этот разговор.
— Тогда было бы ещё хуже… — Капитан взялся снова разжигать трубку. — Если бы мадам ИИ осталась с нами, получилось бы ещё больше свинства. Не на два, а на двадцать «И».
— Вот видишь. У тебя, дядя Поль, не было выхода… — Сушкин придвинулся опять и покашлял от дыма. — И нечего грустить…
— Я грущу из-за несовершенства мира…
— Из-за чего?
— Плохо все устроено. Хочешь совершить доброе дело, и обязательно возникает свинская альтернатива…
— Что возникает? — Сушкин азартно растопырил локти. — Какая аль… трен…
— Аль-тер-на-тива… То есть необходимость выбора. Причём такого, когда и так скверно, и этак ещё хуже…
— От несовершенства мира Поликарп страдает всю жизнь, — ясным голосом сообщил Бамбало. — Он такой…
— Да, я такой! — взвинтился капитан Поль. — Если бы я был другой, то двадцать лет назад пинком вышвырнул бы с «Апполины» чёрного мальчишку со страусёнком, у которого на тощих шеях болтались две полудохлые головы. И теперь это двухголовое чудище не ехидничало бы по адресу старого Поликарпа…
— Да ладно тебе, Поль, — быстро сказал Дон. — Чего ты… Мы же шутя… Том подумает, что ты и пр-л-равда такой обидчивый…
— А я и есть такой, — сообщил капитан сквозь дым. — И, между прочим, не терплю, когда хихикают над моим отношением к женщинам. Я всегда к ним относился по-джентльменски. Ко всем… Даже к моей второй жене Паулине-Эквивалетте, которая была родом с реки Укаяли и отличалась нравом анаконды… Даже к герцогине Ваффенбургской (я о ней уже упоминал)… Даже к моей двоюродной сестрице Ермиле Евсеевне. Кстати, Том, она шлёт тебе привет, говорит, что ты ей понравился…
— Спасибо, — буркнул Сушкин.
— Да… — продолжал капитан. — И мне горько вспоминать, как пожилая дама Сусанна Самойловна, роняя сумочки и прыгая через ящики и коряги, пыталась угнаться за моим судном. Том, ты помнишь это?..
— Помню, — насуплено отозвался Сушкин. — Но ведь никто её не заставлял… А ещё я помню про другое.
— Про что же? — суховато спросил капитан.
— Про Владика Горохова. Как он бежал от детдома, весь в порезах от разбитых стёкол…
После этого все молчали. И может быть, вечер оказался бы испорчен размолвкой, но на поясе капитана, под свитером, запищал мобильник. Дядя Поль прижал его к уху. Заулыбался и сообщил:
— Это звонит Венера Мироновна. Она желает нам спокойной ночи и сообщает, что Сушкину пора спать.
— Даже здесь нет покоя, — проворчал Сушкин. И сразу почувствовал, что его в самом деле отчаянно клонит в сон.
Солнце ушло за береговую кромку с чёрным гребешком леса. От воды запахло камышами. В береговых заводях мелодично кричали лягушки.
— Мы послушно укладываемся, Венера Мироновна, — сообщил капитан в микрофон. — Только совершим ещё один ритуал. Спустим флаг… Донби, размотай флагофал. А мы с Томом поднимемся. При спуске флага полагается стоять…
Плавание…
Утром Сушкина не будили. До десяти часов. Он проспал бы и дольше, но в его персональную каюту сунул голову Дон.
— Том, иди к тер-левизору! Сейчас будут вчер-лашние новости! Пр-ло нас!
Сушкин выскочил на палубу, под тёплое солнышко. У рулевой рубки, под парусиновым навесом, был привинчен к стенке плоский телевизор. Бодрый улыбчивый дядя с лысинкой рассказывал:
— …пароход, который, как уже сообщалось, выиграл в лотерее фирмы «Мир антиквариата» воспитанник детского дома «Фонарики» Фома Сушкин… — (Сушкин поморщился). — Вчера это уникальное судно «Дед Мазай» вместе со своим юным владельцем, под командой опытного капитана Поликарпа Поликарповича Поддувало и в сопровождении их удивительного спутника Донби отправилось в летнее плавание по… — Голос поперхнулся и смолк.
— Паршивый аппарат, — сказал капитан. — Идём в салон, там экран лучше…
Но Сушкин замотал головой. То, что скажет ведущий, он и так знал. Главное, это увидеть пироскаф на воде — полностью, во всей красе…
Дело в том, что Сушкин никогда ещё (как это ни странно!) не видел «Деда Мазая» со стороны. У причала пироскаф казался слишком большим. Его можно было разглядывать лишь по частям: корму, кожухи и лопасти колёс, корму с задними каютами, носовую оконечность с якорной лебёдкой, ограждения палуб, рубку, трубу, мачту… Вместе все это одним глазом было не охватить. Издалека стоявший у Воробьёвской пристани «Дед Мазай» целиком тоже был неразличим. Его загораживали всякие будки, цистерны, вышки… Была фотография, где «Трудовая слава» отпечатана во всю длину и высоту — от кормы до носа и от ватерлинии до клотика. Но на ней пароход казался каким-то ненастоящим, как модель. К тому же, перед отплытием пароходство попросило снимок назад. Это, мол, его, пароходства, имущество…
А сейчас можно будет наконец-то увидеть «Деда Мазая» во всей красе, на широкой воде, в движении!..
И Сушкин увидел! Как пироскаф отвалил от дебаркадера, вышел на середину реки, бодро захлопал красными лопастями, засверкал белым лаком колёсного кожуха, на котором красовались крупные зелёные буквы:
Д?дъ Мазай
Снятый с отдаления, пироскаф казался не очень большим, но удивительно красивым. Той старинной красотой, которой отличаются автомобили столетней давности, первые самолёты и паровозы с похожими на бочки топками, высоченными трубами и медными рычагами. Казалось бы, совершенно устаревшие машины, а смотреть на них радостно… И был «Дед Мазай» удивительно уютным, своим.
«Мой…» — вздохнул про себя Сушкин. И понял, что не променял бы пироскаф ни на какие великанские яхты с бассейнами и вертолётными площадками, которые строят себе нынешние олигархи.
Сушкину захотелось пройтись колесом по тёплой, пахнущей старым деревом палубе. И он прошёлся. И получилось так, что остановился перед капитаном вверх ногами. Дядя Поль взял его за щиколотку, перевернул, поставил вверх макушкой.
— Доброе утро, Том…
— Ага. Доброе… Ой! У меня идея!
— Излагай, — велел капитан.
— Дядя Поль, мы ведь будем останавливаться у каких-нибудь городов?
— Безусловно. Для заправки и знакомства с окрестностями…
— А там есть мастерские, где шьют всякие фуражки и шляпы?
— Гм… полагаю, что да…
— А можно будет мне заказать бескозырку с ленточкой и надписью? У меня есть пять долларов…
— Гм… — опять сказал капитан. А стоявший рядом Донби непонятно крякнул двумя клювами.
— Дон, давай, — велел капитан.
Дон изогнул двухметровую шею, сунул голову в открытое окно рубки и достал из него…
Бескозырку!
Не какую-то детскую, как из магазина «Кот Леопольд», а настоящую, флотскую. Белую, с чёрной лентой, которая опоясывала околыш и спускалась от него двумя вымпелами. По околышу шла золотая надпись: «Д?дъ Мазай». Кончики лент были украшены блестящими якорями — той же формы, что на белой водолазке Сушкина.
Сушкин тихонько взвизгнул. Нахлобучил бескозырку, потом надел набекрень. Глянул, как в зеркало, в экран телевизора, который только что выключился сам собой.
— Ух ты-ы…
— Годится? — спросил капитан?
Сушкин ткнулся носом в его «табачный» свитер (бескозырка чуть не упала).
— Дядя Поль! Ты… это… самый лучший на свете дядя Поль…
— Я всегда это знал, — с достоинством сообщил капитан
— Дон, Бамбало! Вы тоже самые лучшие! — спохватился Сушкин.
Те, кажется, застеснялись. А Сушкин увидел (уже не первый раз), какие они симпатичные. С улыбчивыми розовыми ртами, с удивительно пушистыми ресницами вокруг большущих коричневых глаз. С почти человеческими «лицами». Лицо Дона было более серьёзным, чем у «лирического» Бамбало, однако оба — очень похожие, как близнецы. Впрочем, близнецы и есть…
Капитан притворился строгим:
— …Теперь вот что. Раз вы, господин судовладелец, бессовестно проспали подъём флага, то хотя бы приготовьтесь к завтраку. Надевать штаны и рубашку не обязательно, а умыться необходимо. Это должны делать все, даже всякие там «владельцы заводов, газет, пароходов». То есть пироскафов. Донби, протяните-ка сюда шланг…
И в тощего Сушкина ударила упругая струя. Весьма даже прохладная.
— Ай! Спасите!
Донби загородил путь к бегству вытянутой, как шлагбаум, ногой.
— Не на-адо! — вопил Сушкин, танцуя среди радужных брызг. — Бескозырка размокнет!
— Не беда, — рассудил дядя Поль. — Это же флотский головной убор, а не дамская шляпка…
И при этих словах Сушкина резанул страх. Он был гораздо холоднее струи. Мигом вспомнилась чёрная шляпка с бисером.