Пришельцы с Плюха - Стюарт Пол 3 стр.


Разговорчивые приборчики

Глава первая

— Плюхоголовы! — ворчал Билли Барнс, возясь в кухне. — Прилетели с другого конца Галактики. Привезли с собой всякие разные приборчики и примочки, а ещё мозги размером с тыкву. И что им теперь подавай в шесть часов вечера? Завтрак!

Он засунул в тостер два куска хлеба.

— Завтрак на завтрак. Завтрак на обед. Завтрак на ужин, полдник и к чаю…

В этот миг кухонная дверь распахнулась.

— Великому Повелителю Вселенной надлежит поменять памперс! — возгласил Керек.

— И срочно, — добавил Зерек.

— Да я вам завтрак готовлю, — отмахнулся Билли.

— Завтрак подождёт, — отрезал Керек. — Наша задача — обеспечить безопасность Великого Повелителя и окружить его заботой, пока мы не преодолеем все препоны и не доставим его на Плюх.

Билли закатил глаза:

— Сколько вам повторять. Это мой младший брат, и никуда он отсюда не полетит.

— Это мы ещё посмотрим, — сказал Керек. — Но до тех пор главное для нас — его благополучие. Изволь переодеть его немедленно. Где тут детский крем?

— Кажется, Дерек съел его вчера вечером на завтрак, — припомнил Билли.

— С него станется! — возмутился Зерек.

— Ладно, — сказал Керек. — Мы ведь существа, наделённые суперинтеллектом. Менять памперсы, наверное, не так уж сложно. Мы сами справимся.

Бормоча себе под нос, оба выкатились из кухни. Билли вздохнул. Жить в одном доме с тремя плюхоголовами было не так-то просто. Он открыл посудомоечную машину и достал оттуда три чистые тарелки.

— Чего они там хотели к тостам? Зерек — мармелада. Керек — шоколадного крема. Так, а Дерек о чём просил?

Как по волшебству, кухонная дверь снова распахнулась, и вошёл Дерек.

— Как там тосты? — поинтересовался он. — Я голодный, как полк.

Билли улыбнулся.

— Как

Дерек нахмурился:

— Ты хочешь, чтобы я съел целый полк?

— Нет, я…

— Мне столько не съесть, — заявил Дерек, и его буро-малиновые плюхи возмущённо запульсировали. — Нет, если ты не возражаешь, мне хватит тоста с карри и фасолевым пюре. И не забудь полить жидким мылом, но не переборщи!

Билли кивнул. Фасоль, карри, жидкое мыло. Как он мог забыть?

— А чем ты там занимался? — спросил Билли.

— Так, ничем, — пожал плечами Дерек. — Присматривал за Великим Повелителем, болтал с Кевином…

Билли рассмеялся:

— Вы с моим хомячком, похоже, стали закадычными друзьями… — Он поморщился. — Чем это пахнет?

— Ой, прости, — смутился Дерек. — У меня от детского крема живот пучит.

— Нет, я не о том. Я… горим! Что-то горит! — Он обернулся. Над тостером поднимался серо-синий дым. — Караул! — завопил Билли. — Этого не хватало!

Он бросился к тостеру и отчаянно заколотил по кнопке, которая выбрасывала поджаренный тост наружу, а то сейчас весь хлеб превратится в угли! Но тостер не реагировал. Дым из серого стал чёрным.

— Дурацкий тостер! — разозлился Билли. — Опять заело. Дурацкий, дурацкий…

— Слушай, нехорошо с ним так разговаривать, — укорил его Дерек.

— А что? — удивился Билли. — Он же не живой!

— У техники тоже есть чувства, — заявил Дерек. — Честное плюхское, на Плюхе тебе бы за такие дурные манеры ух как досталось!

— Да что ты стоишь и мелешь языком? — не выдержал Билли. — Сделай что-нибудь!

Дым стал ещё гуще, и тостер вовсе исчез из виду.

— Ну вот, — вздохнул Билли. — Я теперь даже не вижу, как его выдернуть из розетки.

Дерек отпихнул Билли в сторону.

— Давай я, — сказал он.

Возражать Билли не стал. Отступив в сторону, он с немым восторгом наблюдал, как плюхоголов подался вперёд, поднял щупальца и принялся тереть ими свою голову.

— Это ещё зачем? — не понял Билли.

— Тихо! — приказал Дерек. — Чтобы воспользоваться мозгощупальцем, надо сосредоточиться.

«Мозгощупальцем? — подумал Билли. — Это ещё что такое?»

И тут он понял, что — Дерек продолжал растирать свои плюхи, одну за другой, и вдруг самая крупная из них загудела, запульсировала и начала вытягиваться.

Она становилась длиннее и длиннее, ярче и ярче, вырастая прямо из Дерековой головы. Билли замер.

— Ты это зачем? — спросил он.

— Сейчас увидишь, — сказал Дерек.

Он наклонился вперёд. Щупальце засияло, качнулось в воздухе и прилепилось присосками к тостеру. Тостер засветился изнутри, и до Билли вроде бы долетело тихое сердитое бормотание. А потом…

— Трынннь!

Знакомый и такой долгожданный звон пружины, выбросившей наружу поджаренный хлеб, повис в наполненной дымом кухне. В воздух взлетели два обгоревших квадратика. Дерек с восторгом поймал один из них.

— Готово! — объявил он и поклонился.

— Здорово! — восхитился Билли, а потом нахмурился. — Но я всё равно не понимаю. Почему же он сразу не сработал?

— Потому что ты невежливо просил, — проговорил обиженный голос.

Билли уставился на тостер.

— Строго говоря, ты вообще не просил, — продолжал голос. — Ты просто орал. И ещё обзывался.

Рот у Билли открылся сам собой. Он уставился на плюхоголова в ожидании объяснений.

— Булочки, кексы, толстенные ломти цельно-зернового хлеба, — не унимался тостер. — И хоть бы иногда говорили «спасибо»!

— Я… прости, пожалуйста, — выдавил Билли. — Я не думал…

— Вот именно, — прервал его тостер. — Не думал. — Он фыркнул. — И никто из вас не думает. А тут работаешь как вол, и честное слово, я бы давно уже на вас плюнул, если бы… — Тостер запнулся. И порозовел. — Всё дело в кофеварке.

— В кофеварке? — воскликнул Билли и обернулся к Дереку. — Ты и с другой техникой так можешь? — спросил он.

— С электрической — да, — подтвердил плюхоголов. Мозгощупальце качнулось и засветилось. — Хочешь, покажу?

— Ещё бы! — воскликнул Билли.

Глава вторая

Через пять минут кухню заполнил гул голосов — от густого баса духовки до визгливого голосишки миксера. Билли слушал, остолбенев.

— Кофеварочка моя, — взывал тостер, — сколь прекрасен изгиб твоей ручки, блеск твоего бока…

— Прекрати, — ответствовала кофеварка. — Не желаю этого слышать.

— Неужели ты любишь другого? — упавшим голосом спросил тостер.

— Люблю, — мечтательно прошептала кофеварка. — Вентилятор, радость моя!

— Кофеварка влюбилась! — пискляво пропел миксер. — Кофеварка влюби-илась!

— Не дразнись! — прикрикнул на него чайник.

— А чего нет? Что ты мне сделаешь? — не унимался миксер.

— Сейчас узнаешь, — пыхнул чайник.

— Ну да! — фыркнул миксер. — Кишка тонка!

— А ну, прекратите ругаться! — пылко проговорила духовка.

— Это он начал, — оправдывался миксер.

— Давайте не будем ссориться, — предложила бежевая штуковина с пятью циферблатами.

— Тебя никто не спрашивал! — рявкнул чайник.

— Не ори на меня! — возмутилась бежевая штуковина. — Я хочу как лучше.

— Хочешь как лучше — помыла бы посуду хоть разок, — презрительно хрюкнула посудомоечная машина.

— Я не для того сделана… — попыталась отговориться бежевая штуковина.

— А для чего тогда? — не отставала посудомоечная машина.

— Я сама толком не знаю, — созналась штуковина. — Что-то такое, связанное с вафлями. Или с пельменями? Но мыть посуду — ни за что.

Посудомоечная машина уже не слушала.

— Вечно меня включают ради какой-нибудь чашки и парочки ложек, — жаловалась она. — А эту омерзительную сковороду всегда ставят не ополоснув. Фильтры мои не чистили уже много недель…

— Недель? — вмешалась духовка. — И ты ещё жалуешься? Знала бы, что мне приходится готовить. Ревенно-ветчинное рагу. Чесночную манную кашу. Карамельно-авокадовый десерт. Фу, гадость! И меня вообще ни разу, ни разу не чистили!

— Меня тоже! — подхватила морозилка.

— А холодильник в последнее время кашляет, — тихо добавила она.

— Я всё слышал! — взревел холодильник. — Тебя бы и саму не мешало как следует разморозить.

Электрический нож угрожающе сверкнул лезвием.

— Иногда такая злость берёт… — начал он грозным голосом.

Билли поёжился.

— Дерек, — сказал он, — всё ведь будет нормально, да? — Он вспомнил, сколько раз эксперименты плюхоголовов заканчивались разными неприятностями. — Ну, то есть ничего ужасного не случится?

— Ни за что, — заверил его Дерек. — А если и случится, можно будет просто выключить их на минутку. Когда ты их включишь обратно, чтоб я развалился, если они не станут прежними.

— Мало того! — продолжала возмущаться посудомоечная машина. — Меня вечно заставляют работать по ночам.

— Меня тоже, — подхватила кофеварка. — Будят ни свет ни заря, чтобы сварить себе чашечку кофе. Обалдеть можно.

— А мы всегда работаем, — выкрикнули хором холодильник и морозилка.

— Хотя от этого урода ни жарко ни холодно, — прошептала морозилка.

— Всё слышу! — завопил холодильник.

— А мне каково, — заговорил угрюмый голос. Пылесос высунул из шкафа свой шланг с одной из насадок. — До моих чувств никому нет дела.

— Вот именно, — согласилась посудомоечная машина. — Никакого сочувствия. Никакой благодарности. И лично я так больше жить не собираюсь.

Билли стал переминаться с ноги на ногу.

— Может, пора их выключать? — шепнул он Дереку.

— Я хочу спать по ночам! — верещала посудомоечная машина.

— Меня надо почистить! — грохотала духовка.

— Я мечтаю о любви, — вздохнул тостер.

Билли нервно сглотнул. Слишком уж они разошлись — как его четвёртый класс, когда мистер Трабшоу куда-нибудь отлучается.

— Заткнись! — взревел холодильник.

— Сам заткнись, урод! — отозвалась морозилка.

— Я вас предупредил! — предупредил чайник.

— А может, я для печенья? — задумчиво пробормотала бежевая штуковина.

Билли переводил взгляд с одного на другого, и в нём поднималась паника.

— Отвяжись! — взвизгнула кофеварка.

— Или я сдую тебя отсюда на двадцать седьмое небо, — посулил вентилятор.

— А я тебе морду расквашу! — заорал тостер.

— Драться будут! — завопил миксер в восторге.

«Хватит», — решил Билли. Он подошёл к тостеру и выключил его.

— Я тебя уничтожу! — завопил тостер громче прежнего. — Я тебя разгромлю! Живьём зажарю!

«Ну, дела», — подумал Билли и растерянно обернулся к Дереку.

— Попробуй ещё раз, — посоветовал плюхоголов.

Билли попробовал. Включил — выключил. Включил — выключил. Никакого толку. Билли попытался вытащить вилку из розетки, но, сколько он ни тянул, вилка не вылезала. Тостер не собирался умолкать.

Да и остальные тоже.

Билли в ужасе метался по кухне, щёлкая выключателями и дёргая за шнуры. Без толку. Ничего не помогало. Кашу, которую заварило Дереково мозгощупальце, расхлебать не удавалось. Со всех сторон звонили звонки, хлопали крышки и ползли провода. Воздух гудел, дрожал и пульсировал.

— Урод! Урод! — дразнила морозилка.

— Дура ты! — отбивался холодильник. — И кто только тебя сделал?

— Я злюсь всё сильнее и сильнее, — прошептал электрический нож.

Билли дрожал с ног до головы. Родители в любой момент могли вернуться из магазина.

— И зачем я тебя послушал! — напустился он на Дерека. — Пора бы мне уже знать, что…

И тут в кухню вошли Керек и Зерек. Зерек держал в руках-щупальцах Сайласа.

— Землянские памперсы такие примитивные! — пожаловался он.

— Не до них сейчас, — отмахнулся Билли. — СМОТРИТЕ!

Плюхоголовы остановились в самом центре и стали осматриваться. Зерек осторожно опустил Сайласа на пол и набросился на Дерека.

— Твоя работа, да? Опять ты со своим мозго-щупальцем!

— А… а вот и нет, — отбивался Дерек. — Ничего подобного. Я…

— Не ври! — сказал Зерек. — Твоя центральная плюха до сих пор пульсирует. Сколько тебе можно говорить, чтобы ты не пользовался мозго-щупальцем без старших. Это опасно.

— Вы-то пользуетесь, — буркнул Дерек.

— Да, но мы знаем как, — сказал Керек. — А ты нет.

— Вы меня не позорьте! — возмутился Дерек.

— Ты нас сам вечно позоришь! — заорал Зерек, стуча себя по плюхоголове руками-щупальцами. — Ты, планета без Солнечной системы…

— Собратья плюхоголовы, — Керек попытался перекричать шум, — этим делу не поможешь. Ситуация критическая. Мы должны… — Он запнулся. Его буро-малиновая голова отчаянно запульсировала.

— Что такое? — спросил Билли.

— Вернулись, — сказал Керек. — Оба члена производственной бригады, которая произвела тебя на свет.

— Что? — вскричал Билли.

— Твои папа с мамой!

— Вааааааааааааааай! — завопил Зерек и забегал кругами, пульсируя всеми своими плюхами. — Тревога! Тревога!

Билли посмотрел в окно. Возле дома стояла машина. Его родители тащили к дому пакеты с продуктами. Вот сейчас в замке повернётся ключ, дверь откроется…

— Что же нам делать? — запричитал Зерек.

— Остаётся только одно, — решил Керек. — Прячемся!

И, прямо на глазах у Билли, все плюхоголовы трансформировались. Керек стал буро-малиновым детским столиком, а Зерек — таким же стульчиком.

— Дать, — сказал Сайлас, протопал к стульчику и сел. Потом он засмеялся и стал тыкать во что-то пальчиком.

Билли обернулся. За спиной у него стоял огромный синий плюшевый кенгуру.

— Дерек! — воскликнул он в отчаянии. — Ты всегда будешь превращаться в кенгуру?

— Небольшие технические неполадки, — сказал Дерек. — Я…

— Теперь уже поздно, — остановил его Билли. — Прячься в буфет под лестницей.

Дерек поскакал к лестнице, а Билли нахмурился. Гул голосов звучал громче прежнего. Он упёр руки в бока и, пытаясь подражать своему учителю, гаркнул:

— МОЛЧАТЬ!

Глава третья

В кухне стало тихо. Слишком тихо. Билли присел на корточки рядом с Сайласом, который чирикал по столику карандашом. Каждый, даже самый тихий звук, отдавался у Билли в ушах. Каждый писк, треск, бурчание. Он будто бы слышал многоголосый шум, который пытается оставаться тишиной.

— Ты не видела боливийские кумкваты? — спросил мистер Барнс. — Ими надо приправлять устричную джамбалайю.

— Вон они, возле вентилятора, — ответила миссис Барнс, доставая продукты из пакетов. Потом она приостановилась. — А что такое джам-балайя?

— Новоорлеанское блюдо из риса, — просветил её муж. — Правда, я его немножко усовершенствовал.

Миссис Барнс подняла брови. Мистер Барнс очень серьёзно относился к своим обязанностям домашней хозяйки — пожалуй, даже слишком серьёзно! У неё не хватало духу сказать ему, что её лично вполне бы устроил кусок мяса с овощным гарниром.

— Вот незадача, — услышала она голос мужа, — бальзамический уксус кончился. А я думал, ещё есть в холодильнике…

Миссис Барнс оторвалась от пакетов.

— По-моему, никто не знает, что именно есть в этом холодильнике. Он всегда так забит…

— Знаю, — сказал мистер Барнс. — Я давно собирался его разморозить.

Миссис Барнс подошла к холодильнику и заглянула внутрь.

— Бррррр, — сказала она. — Его бы и отмыть не мешало.

— Урода этого.

— Я всё слышал!

— Что-что? — спросила миссис Барнс.

— А что? — спросил мистер Барнс.

— Я думала, ты что-то сказал. Мистер Барнс покачал головой:

Назад Дальше