– Ночь? Кто сказал «ночь»? Кто посмел разбудить меня? Это я – старый филин!
Мальчик очнулся. Луна уже снова озаряла двор мёртвым светом, а с дерева смотрели на мальчика два блестящих глаза. Это был филин. Слово «ночь» расколдовало его.
– Это я – королевский сын! – громко воскликнул мальчик. – Помоги мне скорей, укажи – где томится Птица-Правда!
– Птица-Правда? Птица-Правда? – загудел с дерева филин. – Она там – в подземелье, но будь осторожен, будь внимателен, её стерегут птицы Лжи. Пёстрые, яркие, они кружатся в воздухе и поют прекрасными голосами. Не прикасайся к ним, не обольщайся их красотой. Возьми только маленькую белую птичку. Это и есть Птица-Правда, Птица-Правда…
– Спасибо тебе, добрый филин! – ответил мальчик. – А потом я должен набрать разноцветной воды из фонтана. ..
– Разноцветной? Глупец! – отозвался филин. – Ты сам погубишь себя! Эта вода нужна ведьме для колдовства. Не бери разноцветной воды – зачерпни прозрачной: вода, прозрачная, как слеза, разрушит все чары ведьмы. – Филин захохотал. – Отнеси ей полный кувшин! Торопись! Сейчас людоед проснётся!
Но мальчика не нужно было ни уговаривать, ни просить. Он уже спускался по широким ступеням в тёмное подземелье.
В одно мгновенье очутился перед птичником, распахнул двери и невольно зажмурил глаза: яркие птицы Лжи кружились перед ним. Они пели сладкими голосами.
– Птица-Правда! Где ты? – закричал мальчик. Но напрасно ждал ответа. Он ворвался в птичник. Пёстрые птицы не пускали его, клевали, налетали со всех сторон. Но он заметил уже в уголке скромную белую птичку, схватил её и спрятал у себя на груди. Громко вскрикнули птицы Лжи, но мальчик уже бежал за водой к фонтану. В это время по замку пронёсся протяжный рёв: людоед просыпался.
Зачерпнуть чистой воды из ключа, протекавшего у подножия фонтана, было делом одной минуты. А рёв становился всё сильнее. Мальчик выбежал за ворота и пустился в обратный путь. Вслед ему полетели огромные камни: людоед проснулся! Прячась за скалами, мальчик бежал всё дальше, не останавливался ни на минуту, пока рёв и грохот камней не затихли вдали.
Так добежал он до башни ведьмы. Старуха уже ждала его на пороге, а вокруг неё кишели пауки, тараканы, змеи, сверчки, кузнечики и навозные жуки-скарабеи. Колдунья выхватила у мальчика кувшин и, воскликнув: «Теперь станешь ты пауком!» – выплеснула на него разом всю воду. Она думала, что в кувшине разноцветная колдовская вода, но мы-то знаем, мальчик принёс прозрачной воды. Это была добрая и чудесная «вода красоты». Она не повредила мальчику, а ящерицы, змеи и насекомые тотчас же бросились к разлившейся по камням струе и стали купаться в ней. О чудо – юркие ящерицы на глазах у мальчика превратились в стройных рыцарей, цикады – в прекрасных принцесс, тараканы – в весёлых студентов из Саламанки, а навозные жуки-скарабеи – в почтенных докторов, одетых в длинные мантии и шапочки учёных. Комары стали звонкоголосыми певцами, мухи – печальными вдовами в чёрных кружевных мантильях, а пауки – монахами в рясах.
Увидев это, старая ведьма схватила метлу, взвилась в воздух и исчезла в ночном небе, а все спасённые отвесили мальчику глубокий поклон и отправились каждый своей дорогой. Мальчик же, согревая Птицу-Правду своим дыханием, поспешил обратно в город.
Как обрадовалась сестра, увидев брата живым и невредимым! Но она обрадовалась ещё больше, узнав, что он принёс Птицу-Правду. Однако самое трудное было ещё впереди. Нелегко, почти невозможно было пробраться в королевский дворец. Неизвестно откуда – быть может, подсказала им это злая ведьма, – но придворные уже знали, что Птица в городе. Они боялись Правды, они боялись, что раскроются все их преступления, и решили ни за что не пускать во дворец волшебную птицу.
– Убить! Отравить её! – приказали они солдатам и удвоили стражу перед дворцом. Они готовили охотничьих соколов, чтобы преследовать Птицу и изловить её, они строили клетки, чтобы запереть Правду и снова бросить в застенок. Они распустили слух, что маленькая белая птичка скрывает под перьями чёрное оперенье, что она вовсе не Птица-Правда, а самая злая птица на свете, что она хочет убить самого короля. Однако король не поверил этому. Узнав, что чудесная птица находится в городе, он издал приказ: каждого, кто принесёт во дворец Птицу-Правду, немедленно провести в тронный зал!
Глашатаи объявили приказ на площади, и мальчик, услышав приказ короля, взял сестру за руку и смело пошёл во дворец. Он нёс птицу за пазухой и громко пел:
– Королю несу я Птицу,
Королю несу я Правду!..
Так дети приблизились ко дворцу. Но не верные королевские слуги, а хитрые советники и министры выбежали им навстречу.
– Схватить мальчишку! – приказали они солдатам, и солдаты в высоких шапках, с копьями и алебардами окружили детей и уже схватили их, чтобы бросить в темницу, но в эту минуту птичка выпорхнула из-за пазухи и с громким щебетом полетела прямо в окно к королю.
– О сеньор, я – Птица-Правда,
– запела она, опустившись перед королевским троном.
– Принесли меня к вам дети:
Ваши дети – брат с сестрою.
Прикажите же скорее
Распахнуть пошире двери –
Во дворец впустить обоих!
Конечно, король очень удивился словам птицы, но тотчас же поверил ей, потому что никто не мог не поверить Правде. Слуги распахнули двери дворца, и сам король вышел навстречу детям. Он обнял их и заплакал от счастья. И даже солдаты в высоких шапках, с копьями и алебардами не могли удержаться от радостных слёз, потому что дети – и брат, и сестра – лицом были как две капли воды похожи на самого короля. Пришли музыканты и, надув щёки, стали играть на медных трубах. Когда они кончили, король воскликнул:
– Дети мои, если бы ваша мать могла вас увидеть! Но я сам её погубил!
– Нет, – смело ответил мальчик, – она жива. Прикажите разобрать крепостную стену, и королева выйдет вам навстречу.
Позвали каменщиков. Они разбили ломами стену, и народ увидал свою королеву. Королева была бледна, как изваянная из мрамора, но когда увидала детей и прижала их к своему сердцу, тотчас же порозовела от радости и стала такой прекрасной, какой не была ещё никогда. Это очень понравилось королю. Он взял королеву под руку и повёл во дворец. Конечно, и дети вошли вместе с отцом и матерью в тронный зал, а придворные – советники и министры – так испугались, что разбежались в разные стороны и не стали ждать, пока палач отрубит им головы по приказанию короля.
А король сел на трон, посадил рядом с собой прекрасную королеву, а у ног своих – молодого принца и молодую принцессу. В тот же день назначил он бедного рыбака своим первым министром. Не забыл и служанку, которая столько лет, рискуя жизнь, кормила несчастную королеву: он сделал её герцогиней-дукессой, а женщину, приютившую в городе сестру и брата, пригласил во дворец и назначил фрейлиной королевы.
Вечером был большой пир. Весь город поздравлял принцессу и принца. И король с королевой всех угощали. Гости всё съели, и на тарелках ничего не осталось.
Осталась только сказка – длинная, как река. Но и река кончается, добежав до моря.
А сказка? Куда придёт сказка, где кончится, – об этом никто не знает!
ПОРТУГАЛЬСКИЕ СКАЗКИ
Расскажу я вам сказку, и не одну. Вы их ещё не знаете, а я давно знаю: с тех самых пор, как выросли у меня зубы.
Теперь зубы выпали – ни одного не осталось. А сказка – вот она – на кончике языка: так и просится к вам.
Слыхал я её от деда, слыхал от бабки. Сколько лет прошло – до сих пор помню. Дед состарился, бабка состарилась, а сказка – нет: чем старее вино, тем крепче; чем старее сказка, тем мудрее.
Вот и расскажу я вам мои старые сказки, которые не забыл. И вы их не забывайте. Полюбите, как я любил. Берегите, как я берёг. Помните, как я помню.
Так вот:
Был когда-то,
Где-то был,
Жил когда-то,
Где-то жил…
А кто жил – об этом сказка сама скажет…
ПОТЕРЯННЫЙ КОШЕЛЁК
Жил в Алемтежу богатый купец. Чем больше денег откладывал он в сундук, тем скупей становился. Целыми днями только о том и думал, как бы нажиться и бросить в сундук ещё одну горсть золотых монеток.
Однажды он купил гурт овец и продал его с большим барышом. Весёлый, с тугим кошельком в кармане, купец возвращался домой с базара. И как было ему не веселиться! В кошельке позванивали четыреста золотых эскуду.
«На эти четыреста я опять куплю овец и продам их за восемьсот. Куплю новых и опять продам вдвое дороже…» – думал жадный купец и так размечтался, что выронил кошелёк из кармана.
Только дома он обнаружил пропажу и вместе с тугим кошельком чуть не потерял последний рассудок.
Всю ночь он не спал, вздыхал и охал, а утром отправился к властителю города, великому герцогу, и, низко кланяясь, стал просить его:
– О великий герцог, заступник несчастных и покровитель всех честных людей! Выручи меня из беды, прикажи объявить указ: если кто-нибудь найдёт кошелёк с четырьмястами эскуду, пускай принесёт к тебе и из четырёхсот получит в награду сорок.
Герцог пожалел купца и в тот же день велел объявить на площади о потере и об обещанной щедрой награде. А через три дня к герцогу пришла бедная женщина и вручила ему кошелёк с четырьмястами эскуду.
– Твоя честность достойна награды, – сказал великий герцог и приказал позвать купца.
Увидев свой кошелёк, купец высыпал деньги на стол и с жадностью принялся пересчитывать золотые. Их было ровно четыреста.
Но теперь купцу не захотелось расставаться хотя бы с десятой долей денег.
– О женщина! – воскликнул мошенник. – Здесь не все деньги! Кроме этих вот, четырёхсот эскуду, я положил в кошелёк ещё четыре венецианских золотых!
Женщина спокойно ответила:
– Сеньор купец, если бы я хотела присвоить себе ваши деньги, я взяла бы весь кошелёк и не принесла бы его сеньору герцогу.
Все поняли, что она говорит правду, но купец продолжал кричать и бранить женщину.
Конечно, герцог догадался, что жадный купец попросту не хочет платить обещанной награды, и приказал ему:
– Подойди ко мне и дай сюда кошелёк.
Купец выполнил приказание.
Герцог спросил:
– Ты утверждаешь, что в твоём кошельке были ещё четыре венецианских монеты?
– Да, сеньор герцог.
– Почему же ты не сказал мне об этом раньше? Или ты хочешь присвоить чужое?
И, возвысив голос, сказал:
– Этот кошелёк не принадлежит купцу. Я тоже на днях потерял кошелёк, и в нём было как раз столько же золотых эскуду, но не было ни одной венецианской монеты. Значит, этот кошелёк мой.
Затем, обратившись к женщине, герцог прибавил:
– Почтенная сеньора, дарит не тот, кто богат, а тот, кто добр, – так говорят у нас в народе. Потому-то ты и принесла сюда этот кошелёк. Возьми же его себе в награду за доброту.
И он отдал женщине кошелёк со всеми эскуду.
А жадный купец ушёл ни с чем и стал надолго посмешищем для всего Алемтежу.
КАК САНШУ В ПАСТУХИ НАНИМАЛСЯ
Осиротел мальчик Саншу, и, кроме смекалки, не оставили ему отец с матерью никакого наследства. Пришлось поневоле искать работы и наняться в пастухи к богатому скотоводу.
Весь день бегал Саншу за хозяйскими овцами, а когда наступил вечер, хозяин поставил перед ним миску горячей пустой похлёбки да ещё прикрикнул:
– Смотри не копайся!
– О мой хозяин! Но твоя похлёбка слишком горяча! – скромно ответил мальчик.
– А ты подуй на неё, – огрызнулся хозяин. – Во дворе ещё много работы!
«Ну, в этом доме я не останусь, – подумал мальчик. – Здесь не дадут даже поесть спокойно!» – и на следующее утро пошёл наниматься к другому скотоводу.
Опять целый день бегал Саншу за хозяйским стадом, и вечером поставил хозяин перед ним миску горячей пустой похлёбки.
– О мой хозяин! Твоя похлёбка слишком горяча! – сказал мальчик.
– А ты не спеши, парень, – отозвался хозяин. – Подожди, пока похлёбка остынет.
«Этот хозяин добрее первого, – подумал мальчик. – Но и здесь я не останусь работать. Времени на еду тут всегда хватит, но, кроме пустой похлёбки, в этом доме ничего не получишь».
Он дождался утра и пошёл наниматься к третьему хозяину.
Целый день пас Саншу хозяйских овец на горном склоне, когда же вечером ему подали миску пустой похлёбки, смышлёный мальчик лукаво посмотрел на хозяина и снова сказал:
– О мой хозяин! Твоя похлёбка слишком горяча!
– А ты, сынок, покроши в неё кукурузной булки, – улыбнулся хозяин в ответ, и мальчику это очень понравилось.
Он накрошил полную миску кукурузной булки и не спеша досыта наелся густой похлёбки.
«Вот этот дом мне подходит!» – решил мальчик. Он остался в пастухах у третьего скотовода и так прилежно смотрел за стадом, что за всё лето у него не пропало ни одной овечки.
БУЛЬОН ИЗ КАМНЯ
Странствующий монах ходил деревни в деревню и во имя святого Антония выпрашивал себе подаяние. Крестьяне не были слишком богаты, но хитрый монах умел посулить им на том свете такое блаженство, что нередко бедняки делились с ним последним.
Одним словом, жилось монаху не плохо, его брюхо стало круглым, как тыква на огороде, а румяные щёки лоснились, как два спелых яблока.
Как-то раз постучался монах под окошком у одного земледельца и затянул свою песенку:
– Добрые люди, во имя святого Антония, подайте страннику на пропитание…
Окошко тотчас же отворилось, и монах уже думал, что хозяин позовёт его в дом и накормит досыта, но хозяин появился в окошке и сказал монаху:
– Ваше преподобие, ступайте своей дорогой. Святой Антоний уже получил свою долю: не дальше как вчера ко мне приходил такой же, как и вы, праведник и выпросил во имя Антония каравай пшеничного хлеба.
– Так подайте мне во имя святой Сесилии!
– А Сесилия третьего дня получила целый бараний бок, – ответил крестьянин.
– Во имя пресвятой девы Марии… – запел монах, но крестьянин даже не дал ему закончить.
– Святая Мария унесла у меня петуха и курицу! – сердито крикнул крестьянин монаху и захлопнул окошко.
Другой бы на его месте давно ушёл, но этот монах был хитёр и настойчив, к тому же подошло время обеда, а ему совсем не хотелось продолжать путь на пустой желудок. Поняв, что крестьяне уже раскусили его проделки и на эту удочку больше не попадутся, святой отец осмотрелся и выбрал дом побогаче – под высокой черепичной крышей. Это был дом деревенского старосты.
Однако на стук окошко лишь чуточку приоткрылось, и хозяин, увидев на дороге монаха, сердито буркнул:
– А ну, проходи, преподобный отче!
Однако монах не смутился таким приёмом. Он весело подмигнул старосте и спросил:
– Друг мой, а вы никогда не вкушали бульон из камня?
– Бульон из камня? – удивлённо переспросил хозяин и распахнул окошко настежь, думая, что плохо расслышал слова монаха.
– Ну да, из самого обыкновенного камня! – воскликнул монах, поднимая с дороги увесистый булыжник и тщательно вытирая его полой своей рыжей рясы. – Разве вы не знаете, что это самое вкусное кушанье?