Голуби улетели (часть сб.) - Мэккин Уолтер 5 стр.


А ребята в это время сидели в кабине очень старого штофургона, ерзая на рваном сиденье, из которого нылезали железные пружины. Они смотрели на Миксера — толстого, усатого человека в кепке — и смеялись:

Миксер распевал песню, которую сам же сочинял на ходу. «Вот уж взаправду веселый человек, не то что дядя Тоби»,— подумал Финн.

ГЛАВА 6

Финн и Дервал шли за Томом по разным улицам и переулкам, пока не пришли в тупик, застроенный одноэтажными домами. Том поставил велосипед около какого-то дома, рядом с покосившимися дощатыми воротами. Он сделал детям знак подождать,

а сам вошел в ворота.

Они ждали. В тупичке никого не было. Подошла коричневая собачонка и принялась их обнюхивать. Дервал все старалась спрятаться за Финна, но собачонке игра скоро надоела, и она разлеглась на солнцепеке.

Появился Том и окликнул ребятишек.

—Повезло вам,— сказал он.— Миксер как раз собирается в путь. Через полчаса мы бы его уже не застали.

Брат и сестра прошли за Томом во двор. Здесь было очень грязно. Валялись куски железа, старые кровати, сломанные машины, ржавые трубы, негодные газовые плиты и радиаторы. Среди всего этого хлама еле хватало места для старого грузовичка. Во дворе стоял еще сколоченный из всякого старья крытый толем сарай с окнами

разного размера.

Из этого сарая и появился Миксер. Заметив в его глазах приветливый огонек, Финн сразу почувствовал к

нему доверие.

—Вам хочется уехать на каникулы,— сказал Миксер, подходя к ребятам,— Том рассказал мне про вас. Скоро я двинусь на запад. Ну как не обрадоваться таким пассажирам! Добрый день!

Миксер наклонился, чтобы пожать руку Дервал. Девочка сначала серьезно посмотрела на него, а потом подала руку.

—Я не привык, чтобы со мной путешествовали дамы,— сказал ей Миксер.— А что, если мы постелим для тебя кусочек шелка? Понравится тебе на нем сидеть?

Дервал засмеялась.

—Вот, смотри, теперь ты будешь ехать, как королева.

—У меня большая семья, Финн, ты видел,— сказал Том.— Всех надо кормить-поить, и денег всегда в обрез, но на дорогу я вам все-таки немного дам.

Том протянул мальчику десять шиллингов. Финн

отступил назад.

—Нет, нет! Вы не давайте нам денег. У нас есть. Я продал вещи. А теперь, когда мистер Миксер согласился нас подвезти, и наши-то деньги нам не понадобятся.

Том положил деньги Финну в карман:

—Всякое бывает.

—Вы были к нам так добры,— сказал Финн,— Почему?

Том немного растерялся.

—Я вот что тебе скажу. Ты смело стараешься до- битьсй своего. Для тебя это, наверно, очень важно. Отчего же мне не помочь тебе? Я помог тебе, и ты этого не забудешь, а когда вырастешь и станешь большим, ты тоже поможешь тому, кто в беде. Понимаешь? Это вроде круга, у которого нет конца.

—Я этого не забуду,— сказал Финн.

—А мне пора на работу. Миксер о вас позаботится. Если снова окажетесь в нашем городе, ты знаешь, где нас найти.

Он не стал прощаться с детьми. Только взъерошил волосы Дервал и ушел не оборачиваясь.

Финн смотрел ему вслед.

—Хороший он человек,— сказал Миксер.— Один только у него недостаток: слишком любит детей. А мне дети ни к чему. С ними столько хлопот. Ах, маленькая мисс, посмотрите, что у меня нашлось в кармане!

С изумленным видом он вытащил из кармана шоколадный батончик в красной обертке и дал его Дервал. Девочка засмеялась и взяла шоколад. Другой батончик Миксер дал Финну.

—И чего мы тут канителимся? Разве не пора уже давно в путь? До ночи надобно проехать пятьдесят миль.

Миксер посадил Дервал в кабину.

—Как я выберусь в переулок, закроешь ворота,— сказал он Финну и сел за руль.

Финн пошел к воротам. Он слышал, как Миксер старается завести машину. Мотор несколько раз чихнул, штарахтел, машина выпустила столб черного дыма, мотор стрельнул, кашлянул и, наконец, шумно заработал. Тогда Миксер посмотрел в окошко, находившееся у него за спиной. Вообще-то это нельзя было назвать окошком — просто выпиленная в фанере квадратная дырка без стекла. Вместо задней стенки у фургона был невысокий борт, на полу валялся зеленый брезент. Накреняясь то в одну, то в другую сторону, фургон выехал задом со двора, и Финн попытался закрыть почерневшие ворота. Это оказалось нелегко - ворота сильно осели. Однако, поднатужившись, Финн все-таки закрыл их. Ворота никак не запирались, но Финн решил, что с этого двора вряд ли кто вздумает что-нибудь украсть.

—Иди сюда, хорошо и так! — крикнул ему Миксер,— Я заколдовал это место: что ни попадет на этот двор, все ржавеет. Забирайся в кабину да поехали.

Финн засмеялся и влез в машину. Дервал была маленькая, и сам он занимал немного места, но Миксер был очень толстый, и в небольшой кабине всем пришлось сидеть в тесноте. Машина шла хорошо, только пока двигалась, но как только попали в пробку и пришлось часто останавливаться у светофоров, Миксеру каждый раз стоило невероятного труда сдвинуть ее с места. Сзади выходили из себя и сигналили водители других машин. В ответ Миксер, высунувшись из окошка, кричал, что нечего им задирать нос и воображать, что весь город принадлежит им одним, а никто другой уж и не имеет права тут ездить.

Так они застревали дважды. Финн не сводил глаз с постового, следившего за пробкой. Один раз полицейский хотел даже подойти к Миксеру, и Финн весь сжался на сиденье, но, к счастью, машина уже сдвинулась с места. Вид полицейской формы теперь пугал Финна. А раньше ему и в голову не приходило бояться полицейских.

Казалось, прошла целая вечность, пока они не выбрались из потока машин и не поехали со скоростью двадцать миль в час, если верить спидометру, у которого не было стекла. Теперь они ехали по широкому шоссе, где автомобили двигались в два ряда, и тут уж грузовики и другие машины могли с ревом их обгонять.

—Вы только посмотрите на этих людей,— рассуждал Миксер,— Можно подумать, что погибли все их близкие и они опаздывают на похороны. Так! Расшибайте себе лбы! Поделом вам! Ну, а ты, маленькая королева, как тебе, знатной иностранке, нравится наша страна?

—Трава зеленая-зеленая,— сказала Дервал, потому что они уже выехали из города.

—Ты лучше пожалей бедняг, которым приходится тут жить,— сказал Миксер,— Ничего-то у них нет, кроме свиней, коров, овец да широкого неба, и на двадцать миль вокруг не сыщешь ни одной пивной. Помогай им боже! Кабы иной раз им не случалось видеть культурных людей вроде нас, совсем бы плохо было их дело.

Финн заметил, что Миксер ни о чем их не расспрашивает. Ему, наверно, хотелось знать, куда они стараются добраться и зачем, но он молчал.

Один раз они остановились у бензоколонки около гостийицы.

В машину залили несколько галлонов бензина, а потом Миксер сказал:

—Я сейчас вернусь,— и зашел в гостиницу.

Парень, заправлявший машину, заглянул в кабину

и спросил:

—Вы что, ребятишки Миксера? Сроду не видел его с детьми.

—Нет,— отвечал Финн.— Просто он нас подвез.

—А я подумал, может, он меняет вас на старые свинцовые трубы,— сказал, засмеявшись, парень,— За лист меди он продаст и родную мать.

—Миксер хороший,— сказал Финн, насупившись.

—Конечно, хороший. Я ведь пошутил. Без Миксера дорога бы осиротела.

—Ты, Нэд, занимайся своим делом,— сказал у него за спиной Миксер.— Не то от любопытства нос у тебя нытянется, как у слона. Вот, маленькая королева, я принес тебе лимонаду.

Он протянул девочке бутылку лимонада, из горлышка торчала соломинка. Другую бутылку он дал Финну. Еще он дал каждому по большой круглой галете с начинкой из черной смородины.

—Расправьтесь пока с этим, а я скоро вернусь,— сказал Миксер и снова ушел в гостиницу.

Лимонад был очень вкусный. А уж как шипел! Служащий бензоколонки отошел от ребят. Галеты оказались твердые и хрустели на зубах. Подошел Миксер, вытирая рот и подкручивая усы.

—Приходится рассказывать им, что нового на белом свете, а то ведь они живут тут как в каменном веке,— сказал он, усаживаясь в кабину.

—Разве у них нет радио и телевизоров? — спросил Финн.

-- Да есть,— отвечал Миксер.— Только как же им во всем разобраться, если никто, вроде меня, не пояснит им, что к чему?

—Какой вы добрый,— сказал Финн.

Миксер лукаво посмотрел на него и засмеялся.

—Я рассказываю им всякие городские небылицы. Надеюсь, они мне верят.

Почти в сумерках они увидели с холма город. Кое- где уже горели огни.

—Придется ненадолго остановиться здесь,— сказал Миксер,— Надо кое-что сделать. А потом мы из города уедем и у реки, под деревьями, прекрасно переночуем в нашем фургоне. И утром отправимся на запад. Устраивает это тебя, молодой человек?

—Лучше некуда! — отвечал Финн.

Казалось удивительным, что они так легко, почти без всяких усилий приближаются к цели. Ведь сам он ничего почти не сделал. Ну, проник с Дервал на пароход и переплыл море. А теперь они уже вот-вот доберутся до бабушки, словно на волшебном ковре-самолете. «Ну уж и ковер-самолет у Миксера!» — подумал Финн и рассмеялся.

—Смейся, мальчик, смейся,— сказал Миксер,— Только на фабрике, где чистят лук, получаешь деньги за то, что плачешь.

Они спускались с холма, приближаясь к городу. В небе разливался ласковый розовый свет.

ГЛАВА 7

Главная улица да несколько переулков — таким оказался этот городок. Самым высоким был дом в три этажа, остальные — пониже, и почти в каждом имелась лавка. Машины и грузовики стояли вдоль всей улицы и очень затрудняли проезд. Светофоров совсем не было, и пешеходы переходили улицу где попало, рискуя в любую секунду попасть под колеса.

Почти в самом конце улицы Миксер свернул в переулок, а потом в узкий проезд, и машина остановилась у черных ворот, очень похожих на его собственные. Миксер посигналил, немного погодя ворота приоткрылись, и на приехавших уставился худой, лысый человек. Узнав автофургон, он стал отворять ворота.

—Въезжай задним ходом! — крикнул человек.

Миксер стал с большим трудом загонять машину во

двор. Лысый громко командовал, помогая водителю. Наконец въехали, и Миксер сказал Финну:

—Это недолго; положу кое-что в кузов, и отправимся.

Он посмотрел на Дервал. Совсем сонная, она прижалась к брату, обнимавшему ее за плечи.

—Да надо ли было брать в такую поездку этакую крошку? — Миксер больше не смеялся.

Сердце у Финна сжалось.

—Я иначе не мог,— ответил он,— просто не мог.

—Ну, тебе виднее,— сказал Миксер,— Я скоро управлюсь.

И мальчик остался со своими мыслями. Они были невеселые. На щеке он чувствовал дыхание сестры. Конечно, дело он затеял рискованное. Но ведь пока все идет хорошо, завтра пойдет еще лучше. А там до бабушки и совсем рукой подать. Уж он как-нибудь разыщет бабушку, и она позаботится о Дервал. Так успокаивал себя Финн.

Он услышал, что в фургон кладут что-то тяжелое. Что именно, он не знал, да если б и знал, все равно бы ничего не понял. Это были большие листы меди, свернутые, как бумага, в рулоны. Они были тяжелющие. Даже (доровяк Миксер кряхтел, поднимая и укладывая их и машину. Рулонов было тридцать штук, и под их тяжестью кузов осел. Наконец все погрузили, Миксер вынул из внутреннего кармана пачку денег и, пересчитав, отдал их лысому.

—Все точно,— сказал Миксер.

—Порядок,— сказал лысый,— Теперь ты не скоро обо мне услышишь. В этот раз пришлось туго.

—Они ничего не пронюхали? — спросил Миксер.

—Нет. Ничегошеньки,— отвечал лысый.

—Хорошо.— Миксер влез в кабину.— Ну вот и все. Теперь можем двигаться.

Миксер завел мотор и подождал, пока лысый открыл ворота.

Фургон выехал на дорогу и свернул направо.

Внезапно Миксер вскрикнул. При свете фар он увидел приближавшихся полицейских. Их было двое, и они неспроста шагали посередине переулка.

—Вот те на! — ахнул Миксер.

Он затормозил и, высунувшись из окна машины, дал задний ход. Фургон с ревом попятился назад. Проезжая мимо ворот лысого, Миксер увидел полицейских и там. Один из них что-то крикнул и бросился к фургону. Миксер не снижал скорости. От Финна ничего не ускользнуло, и внутри у него все сжалось. На лице у Миксера вдруг выступил пот.

Он свернул в один из очень узких проулков. Проехав немного, повернул направо, потом налево и остановился.

—Быстро вылезай, Финн! Я попался. За этим домом следили. Не надо, чтобы полицейские вас видели. Вылезайте и спрячьтесь в подъезде.

Финн уже разбудил Дервал.

—Прошу прощенья, маленькая королева.— Миксер погладил мягкую щечку девочки.

Финн спустил сестру на землю, прихватил одежду и ранцы и закрыл дверцу кабины.

—Выйдешь из города на запад,— торопливо объяснял Миксер,— Пройдешь около мили, увидишь мост и спустишься под него. Это хорошее укрытие. Если я не приду туда завтра в полдень, не ждите меня и отправляйтесь дальше.

Он включил мотор и был таков.

Финн в отчаянии стал искать какой-нибудь подъезд и увидел его неподалеку, в покосившемся двухэтажном доме. Деревянная дверь осела. Держа Дервал за руку, Финн вошел внутрь. В том месте, где обрушилась крыша и верхний этаж, лежала груда камней. Прижавшись спиной к стене, Финн прислушался. Он услышал, как мимо дома, перекликаясь, пробежали люди. Все стихло, но Финн не шевелился, прижав Дервал к себе. И хорошо сделал. Вскоре они услышали, что фургон возвращается. Он ехал медленно. Проходивший мимо двери человек смеялся и что-то говорил. Чтобы перекричать шум мотора, он говорил громко:

—Попался ты наконец, Миксер, в нашу ловушку!

Миксер ничего не ответил.

Финн был как натянутая струна, пока не стало совсем тихо. Тогда он отворил дверь и выглянул наружу. В переулке было темно, но все же ему удалось разглядеть, что поблизости никого нет. Чтобы поймать Миксера (в чем бы он ни провинился), полицейские наверняка оцепили весь этот район. А теперь, раз его поймали, путь открыт.

—Пошли, Дервал,— сказал мальчик.

Они вышли в переулок.

Пробираясь на главную улицу знакомым путем, можно было налететь на полицейских, и поэтому Финн пошел направо, и они еще раз свернули направо. Этого направления и держались. Финну показалось, что в конце переулка виднеется свет. Осторожно свернув направо, он увидел уличные фонари. Потом прошел немного вперед и понял, что очутился на главной улице.

Торговля заканчивалась. Многие лавки уже закрылись. И машины почти все разъехались. Прохожие спешили. Уличные фонари светили не очень ярко. Финн посмотрел в оба конца улицы, увидел, что солнце садится слева, и пошел на закат.

Кое-кто из прохожих поглядывал на детей, но мельком. И все-таки сердце у Финна отчаянно колотилось. Мальчику казалось, что вот-вот на плечо ему ляжет рука и незнакомый голос спросит: «Ты — Финн?» Но ничего такого не случилось, и они продолжали свой путь. Лавок тут уже не было, вдоль улицы стояли дома, а потом потянулась длинная побеленная стена. Прошли мимо церковной ограды, вот уже показались неогороженные поля, и вскоре асфальт кончился. Вдоль дороги теперь росли высокие деревья и тянулась живая изгородь. Кроны деревьев смыкались над головой, но фонари еще изредка попадались. А когда деревья кончились, не стало и фонарей, и теперь ребята шли вдоль зеленой изгороди, прижимаясь к ней, если их ослепляли фары встречных машин или освещала машина сзади.

Там, где кончилась живая изгородь, вдоль дороги стояли каменные столбы, и между ними была натянута проволока, а еще ярдов1 (' Ярд равен 0,914 метра) через пятьдесят Финн увидел последние отблески света, мерцавшие на водной глади реки.

—Куда же мы идем, Финн? — спросила Дервал.

Она крепко сжала руку брата. Ей было страшно. И не

удивительно — Финну тоже было боязно.

—Теперь уже скоро дойдем,— отвечал Финн, разглядев впереди мост.

На мосту Финн остановился. Он увидел, что каменный мост имел три арки. Река в этом месте была довольно широкая. К мосту подходили каменные стены, в некоторых местах проломанные. Видно, дело рук ребят, которым хотелось играть у реки.

Назад Дальше