Он вспомнил ту долину, которую они видели с самолета. Она должна была находиться к западу от места приземления. Та река, пересекавшая долину, скорее всего, и была речкой, которую он разыскал. Если это так, то он попадет в долину, если пойдет к северу. А уж в такой чудной долине не может не быть кемпинга или лагеря.
Боб решительно зашагал вверх по течению. Он старался идти по берегу, но тут и там приходилось пробираться в обход, потому что встречались то колючий кустарник, то болотистое место, то каменные глыбы. Шум воды все нарастал и становился оглушительным.
Обогнув заросли деревьев и кустарников, Боб снова вышел к реке и замер, зачарованный открывшимся перед ним зрелищем. Вода падала вниз с высоты не менее десяти метров, рассыпая брызги, сверкающие на солнце, как изумруды. Внизу она, низвергаясь с высоты, бурлила и кипела, а потом неслась дальше, через пороги. Боб глубоко вдохнул водяную пыль, клубившуюся над водопадом, и посмотрел вверх. За водопадом возвышались зубчатые вершины гор, среди которых река прорезала свое русло.
Если это тот самый водопад, который Боб видел с самолета, то долина должна быть за теми горами. Придется карабкаться вверх. Оставалось только решить, в каком месте.
Боб окинул взглядом неприступные гранитные стены и заметил, как в одном месте сброс образовал нечто вроде ступеней. Он положил бутылки на землю и стал осторожно пробираться через нагромождение каменных глыб у подножия утеса. Взбираться по утесу оказалось не так уж трудно. Выступы и корни деревьев служили хорошей опорой.
И вдруг… Несколько мелких камушков стукнули его по голове. Послышался глухой шум. Боб поднял голову и похолодел. Справа от него с грохотом скатился огромный валун, а за ним масса мелких камней. Грохот нарастал, вот-вот каменный поток сметет его и погребет под собой.
Глава четвертая
Напрасная погоня
Лавина камней и обломков неумолимо катилась вниз. Отступать было некуда — Боб это сразу понял. Страх сдавил ему горло. Но мозг работал четко. Боб прижался к стене и двинулся влево, в сторону от каменного потока. Скорее!
Пот начал заливать ему глаза. Глаза защипало, в ноздри набилась каменная пыль.
Неимоверным усилием воли ему удалось продвинуться в сторону на несколько шагов. Грохот камнепада стал еще более устрашающим, но лавина проносилась мимо. Только мелкие осколки царапали ему руки и шею, острые, как иголки.
Обломки камней и щебень громоздились у подножия скалы, и Боб понял, что обвалы в этом месте случаются часто. Гранит отвесной скалы не был по своей структуре плотным. Обвал мог случиться даже от небольшого толчка — пробежал ли кто, случилось ли небольшое землетрясение или отломился камень, разрушенный ветрами и непогодой, — тут же камни оживали и устремлялись вниз.
Черт понес его на эту скалу! Сердце еще бешено колотилось, но опасность была позади. Грохот утих, Боб открыл глаза и попытался наладить дыхание. Он осмотрелся. Оставаться здесь было нельзя. Но что делать? Подниматься выше или спускаться?
И тут он заметил кое-что необычное. На расстоянии вытянутой руки справа от него, по всей стене, равномерно чередуясь, располагались углубления и выступы, форма и расположение которых явно предназначались для человека. Природа не могла этого сделать — значит, человек!
Он продвинулся от расщелины, в которую втиснулся, спасаясь от смертельной опасности, к надежным ступеням. Только сейчас он понял, как много их было — они шли снизу вверх, образуя тропу, местами весьма опасную там, где утес был почти отвесным. В давние времена на этот утес поднимались индейцы, ловкие, как обезьяны, и беспощадные к врагам. Они-то и выдолбили эти ступени и выступы в граните, который в этом месте должен быть надежным. Во всяком случае, Боб надеялся на это.
Он взглянул на часы. Уже вечер, и все ждут его возвращения. Он полез вверх увереннее, уже не думая об опасности, и вскоре добрался до края каменного русла реки, в том месте, где она падала вниз. Воздух был прохладным и влажным от туманной дымки, окружавшей водопад. Подняться по склону на берег было уже нетрудно. И вот он увидел ее — прекрасную долину, которой они любовались с самолета. Она тянулась до самого горизонта: изумрудный ковер, опоясанный стенами из светлого гранита, блестевшего на солнце. Узкая речка пересекала долину, неся свои спокойные светлые воды к водопаду, где превращалась в ревущего дикого зверя.
Однако никакого лагеря и вообще следов присутствия человека здесь заметно не было.
Ветер с севера доносил резкий запах серы. Это могло означать, что в горах есть горячие источники. Начало щипать глаза, и Боб решил, что нужно спускаться. Он бросил последний взгляд на долину, и ему подумалось, что с тех пор, как он смотрел на нее с самолета, прошла целая вечность. Все-таки им повезло. Если бы его отец не был таким умелым пилотом и не сумел посадить самолет…
Он спустился к реке, прошел немного по устью, повторяя пройденный им путь, но в обратном направлении, и приступил к трудному спуску по отвесной скале. Наконец он добрался до того места, где начинал подъем по искусственным выемкам и выступам, чудом избежав смерти от камнепада. Тропа индейцев вела вниз по скале к уступу, поросшему кустарником, а через сотню метров снова круто пошла вниз. Но везде были спасительные выемки и опоры.
По какой-то причине индейцы проложили эту тропу так, чтобы ее не заметил посторонний. Совсем внизу она пролегала через заросли, и с открытого места ее невозможно было заметить.
Наконец этот изнурительный путь закончился, и Боб вскоре оказался на земле у подножия склона. Он еще раз взглянул на часы, отметив про себя, что уже совсем поздно, нашел свои бутылки с водой и торопливо пошел по лесной тропинке, которая привела его к реке. С облегчением отмечал те места, по которым запоминал дорогу. У горного луга, где стояла полуразвалившаяся «Цессна», он оказался ровно за час до захода солнца. Ему не терпелось рассказать всем о своих приключениях, хотя усталость была смертельная. Вот уж они удивятся!
* * *
Расставшись с Бобом, Пит отправился по той тропинке, которую приметил, собирая хворост. Она привела его в густой сосновый лес. Деревья стояли плотно, их кроны переплетались, образуя шатер с небольшими просветами. Солнечные лучи проникали сквозь мощные ветви и бросали яркие блики на темную прохладную землю. Пахло хвоей и землей.
Пит шел не меньше получаса в глубь леса, увлекаемый тропинкой, и старался обнаружить следы человека. Он заметил следы косуль, енотов и других зверей, но никаких отпечатков человеческих ступней. Не было и запаха дыма, который привел бы его к костру или человеческому жилью, не было ни шума мотора, ни электрических столбов — ничего. Полное безлюдье!
Или все-таки нет? У него вдруг появилось чувство, что кто-то идет в стороне от тропинки, но следом за ним. Человек или зверь?
Послышалось отчетливое шуршание.
Пит остановился и стал напряженно вслушиваться. Осторожно сошел с тропинки и спрятался за дерево.
Кто-то приближался к нему, шорох становился все отчетливее, вот уже совсем рядом… но потом стал удаляться. Пит абсолютно ничего не увидел, но почувствовал, как по спине прошел холодок. Что же это — или кто?
— Эй! — крикнул он. Если это зверь, то человеческий голос должен его спугнуть, и он убежит, если человек, то должен остановиться. — Стой!
Пит прислушался. Ни шума бегущего напролом зверя, ни треска ломаемых веток, только то же монотонное шуршание, как будто он и не кричал.
Пит быстро пошел, следуя за удаляющимся шумом, а потом припустился бегом. Он был хорошим спортсменом, и бег доставлял ему удовольствие.
Потом снова перешел на шаг и прислушался. Эти странные звуки были совсем рядом! Он кинулся в ту сторону прямо через кусты, не обращая внимания, что они царапают ему лицо и руки.
И тут он увидел его — человека, быстро мелькающего среди деревьев и удаляющегося от него.
— Эй! Постойте! — изо всех сил закричал Пит. Движущаяся фигура показалась ему странной, но он продолжил погоню. — Да послушайте же! Нам нужна помощь!
Незнакомец продолжал бежать размеренной рысцой, казалось, он замедлил движение на какую-то долю секунды, но тут же возобновил его и вскоре исчез в гуще деревьев.
Пит рванулся вперед. Что за скотина — вообще не реагирует, хотя его зовут на помощь! Злость подстегивала его, он за несколько секунд добежал до того места, где скрылся таинственный незнакомец, но тот словно растворился в воздухе. Питу стало не по себе.
Он в нерешительности замер на месте, прислушиваясь. Ничего. Или этот тип действительно испарился, или спрятался. Подумав, что второй вариант все-таки реальней, Пит выкрикнул:
— Я хотел только поговорить с вами! Я и мои друзья в беде! — он подождал. Тишина. — Мы ничего вам не сделаем…
Ни звука.
«Ну уж если я его найду…» — подумал Пит и решил обыскать все заросли вокруг.
Внезапно он почувствовал, что уже очень поздно. Взглянул на часы и понял, что нужно возвращаться.
Но в какую сторону?
«Вот я идиот, — подумал он. — Где же тропа?»
В бешеной гонке он совершенно забыл о том, что может заблудиться. Теперь он не имел представления о том, в какой стороне самолет. У него все сжалось внутри, когда до него дошло, что случилось.
Он заблудился!
Глава пятая
Один не вернулся
Пит сделал несколько глубоких вдохов. «Спокойно! — сказал он себе, — Сам сел в лужу, сам и выбирайся».
Он взглянул на часы, потом осмотрелся, увидел просвет между деревьями и пошел туда, чтобы посмотреть, где солнце.
Расчет был такой: от луга он пошел на юго-восток, солнце у него было справа. Теперь оно опустилось, и если он пойдет на северо-запад, то солнце должно быть слева.
Лес был густой и, видимо, тянулся на большое расстояние. Выбраться из него трудно, но нужно пытаться, пока солнце не село. Птицы весело щебетали, ветерок покачивал вершины деревьев, в траве то и дело слышалось шуршанье — испуганные его шагами, разбегались мелкие зверушки.
Прошло не меньше часа. Пита начало охватывать отчаяние — места были совершенно незнакомые, и не было конца этому лесу. Он вел себя, как болван, не запомнил никаких примет, это он-то, турист и спортсмен.
Солнце приближалось к горизонту. У него в распоряжении не больше часа, потом стемнеет. В зарослях вдруг послышался шорох. Пит хотел крикнуть, но потом передумал, вспомнив свою недавнюю напрасную погоню. Решив остаться незамеченным, он подобрался к зарослям и пошел на звук.
Человек удалялся в северном направлении. В этот раз сомнений не было — трава шуршала под ногами человека, который, однако, торопливо удалялся.
«Это же безумие, — подумал Пит. — Мне нужно вернуться, а он меня уведет еще дальше. Что делать?»
Шорох внезапно затих.
Пит помедлил секунду, потом стремительно рванулся напролом, вперед. И застыл как вкопанный.
— Боб! — крикнул он, все еще не веря своим глазам.
Боб обернулся.
— А, Пит, привет, как дела? — он ухмыльнулся, как ни в чем не бывало.
Радость переполняла Пита, и он ринулся вперед, опустив голову, как бык на арене.
— Эй, поосторожнее, — только и успел выкрикнуть Боб, и оба рухнули на землю.
— Как приятно иногда встретить старого приятеля! — засмеялся Пит, поднимаясь.
— Ты, что, парень, сбрендил? — Боб сел и потряс головой. — Или тебя кто укусил?
Выслушав рассказ Пита, Боб засмеялся.
— Значит, это был лесной дух, и он завел тебя далеко в лес. Я не меньше страху натерпелся.
И он рассказал о своем злополучном восхождении на гору.
— Камнепад — это жуть, — согласился Пит, почесав в затылке.
Слушая Боба, он так живо все представил себе, как будто сам стоял, вжавшись в расщелину и ожидая страшного удара. По телу прошла нервная дрожь — бр-р-р.
— Смотри-ка, наш Юп не подкачал. Видишь, как дымит? — Боб показал рукой вперед, где в просвете между деревьями виднелся дым. — Хороший он раскочегарил костер.
До их луга оставалось несколько метров.
Юпитер сидел перед полыхающим костром в куртке с поднятым воротником — к вечеру заметно похолодало. Видно было, что главный сыщик не терял времени даром: достал из самолета их вещи и разбил полевой лагерь, отгреб от костра листву и траву, чтобы они не загорелись от искры. Неподалеку возвышалась горка свежих еловых веток, аккуратно обрубленных.
— С кем это вы боролись? — осведомился он у приятелей. — Ну и видок у вас!
— Это Пит испытал бурную радость от встречи со мной, — ответил Боб. — Чуть меня не угрохал.
Юпитер с опаской оглядел атлетическую фигуру спортсмена.
— Надеюсь только, что его радость от встречи со мной будет более умеренной, — сказал он и на всякий случай принял оборонительную позицию.
Приятно было греться у костра после всех скитаний и рассказывать о пережитых событиях.
— А где отец? — спохватился Боб, закончив свой рассказ.
— Еще не возвращался, — отозвался Юпитер.
— Пора бы ему уже вернуться, — Боб озабоченно взглянул в сторону гор, куда ушел отец. — Пойду искать.
— Эй, постой, я тоже, — Пит вскочил и бросился за ним.
Юпитер вздохнул. Конечно, кому-то нужно остаться и приглядывать за огнем — ведь может возникнуть лесной пожар. Хотя он охотнее пошел бы на розыски.
Пит посмотрел на солнце. До заката оставалось не больше получаса, потом быстро стемнеет.
А Боб уже карабкался по скалам, которые здесь казались крепкими и надежными, не то что у водопада, где они постоянно подвергались эрозии. Гранитный массив имел много выступов, и подъем не был трудным, хотя в некоторых местах камни, отполированные за тысячелетия ледниками, были гладкими и скользкими.
Но вот подъем закончился, и можно было отдышаться и осмотреться. Сверху действительно открывался широкий обзор. Поросшие лесами горные хребты тянулись на сотни километров, словно зеленые гребни волн. Клонящееся к закату солнце золотило горные вершины, а в долинах лежали длинные черные тени. Не было видно никаких строений и вообще признаков пребывания человека — только дикая, первозданная природа.
Огромное плато в основном было ровным, кое-где лежали каменные глыбы и мелкие камни, из трещин пробивалась трава и даже деревца. Ландшафт был со всех сторон одинаковым, только на севере, в километре от плато, на склоне горы плотной стеной стояли высокие сосны. Где-то там, за этим хребтом, находилось озеро Даймонд Лейк.
Ребята разошлись в разные стороны и стали кричать:
— Отец!
— Мистер Эндрюс!
Здесь, на высоте, дул холодный, пронизывающий ветер, вселяя в душу тревогу и бесприютность. Тоска сжала сердце Боба. Где же отец? Не мог он уйти далеко, не предупредив их.
Вдруг он увидел за камнем что-то синее. Это была бейсбольная кепка отца.
— Отец! — в отчаянии крикнул он и бросился туда. — Где ты?
Пит в несколько прыжков очутился рядом.
— Что ты нашел?
— Отец бережет эту кепку как зеницу ока, никогда с ней не расстается, — нахмурился Боб. — Значит, что-то стряслось. Я знаю. Ему стало плохо или закружилась голова.
— Дай-ка сюда, — Пит взял бейсболку и сказал: — Вроде она в порядке, непорванная, никаких следов на ней нет. Мог ведь и случайно потерять.
— Нет, — Боб отрицательно покачал головой, — это его талисман. Что-то случилось.
Пит соорудил пирамиду из небольших камней и пояснил:
— Отметим место, где лежала кепка.
Они продолжили поиски, время от времени складывали рупором руки и кричали, заглядывали под кусты и в расщелины, но больше ничего не нашли.
А солнце тем временем опустилось совсем низко.
— Нужно возвращаться, Боб, — крикнул Пит.
— Нет! Поищем еще!
Боб в отчаянии кинулся к лесу на краю плато. Он чувствовал, что отец где-то поблизости. Как же можно уходить?
— Мы заблудимся. Твой отец приказал бы нам вернуться, — твердо сказал Пит. — Солнце заходит, а в темноте мы все равно ничего не увидим. Подумай.