ГЛАВА, НАПИСАННАЯ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ
Совершенно секретно
Совершенно секретно
Совершенно секретно
Пишу с борта корабля. 19… год. Весна.
Послушайте, взрослые. До сих пор не могу понять, как появился Цыпленок. Ведь на моей карте Цыпленок не значился. Неужели правда я его высидел, точно курица-наседка? Но это же феноменально! (Хорошо, что мы с вами, взрослые, понимаем значение этого слова.) И все, что со мной случилось, тоже феноменально. Постараюсь описать свое состояние.
Странное чувство не покидало меня. Оказавшись в начале сказки, я… Нет, не те слова, не так… Просто я тогда замирал да сдерживал дыхание — боялся выдохнуть, потому что все кругом было так хрупко, так непрочно и каждую секунду могло исчезнуть. Ложка и Солдатик могли замолчать. Цыпленок же вполне мог превратиться в желтое пятно. Одно неосторожное мое движение — и конец сказке. А ведь я наблюдал, как при мне происходило таинственное рождение сказки. (Я даже ресницами боялся спугнуть…) Я видел, как будто из пустоты возникает, растет… Но это не было пустотой, нет! И казалось, я вот-вот увижу, пойму, как выходит на свет сказка.
Знаете, когда я шел на улицу Вторую Перезвонную и увидел знакомый зеленый забор и березы рядом, я поглядел на часы (у меня старые часы фирмы «Ракета», с большой золотой секундной стрелкой). Да, так вот. Глянул я на часы и подумал: «Сейчас еще рано. Сколько я пробуду у Торопуна-Карапуиа? Часа два, ну три — не больше. У меня в городе уйма дел. К четырем, пожалуй, успею на обратную электричку». Так я тогда подумал.
А теперь, когда я попал в сказку, я уже не знаю, когда мне удастся вернуться домой, потому что здесь, в сказке, время идет по каким-то своим, пока еще не понятным мне законам. И вообще не знаю, вернусь ли…
Сначала казалось, что все в шутку, а когда попал в сказку, то… Ну, пока, прощайте! Постараюсь, если подвернется случай, рассказать все, что я…
Кажется, надвигается шторм, и наша скорлупка…
ШТОРМ НА МОРЕ
Да, надвигался шторм. Туча закрыла солнце. И сразу будто наступила ночь. Нашу скорлупку бросало вверх и вниз на волнах. И нам не за что было ухватиться. Гладкие стенки нашего кораблика сделались скользкими, я упал и больно ударился о борт. На меня плюхнулась Ложка. Я попытался встать. Ноги мои не слушались.
— Ой! Боюсь! Боюсь! — плакала рядом Ложка.
Мне и самому хотелось заплакать, но я-то знал, я хорошо знал, что дяденьки не плачут. Я поднялся и увидел Торопуна-Карапуна, бесстрашно смотревшего вперед. Он молчал, и я понял, что мы сбились с курса.
В ту же секунду из черной глубины страшнее ночи поднялась огромная волна и застыла над нами. Ложка вопила от страха, а Цыпленок сунул голову под крыло и закрыл глаза. Солдатик стоял на краю кораблика, готовый скорее погибнуть, чем выпустить ружье. Сейчас нас накроет! Черная стена воды стала опрокидываться на нас. Я отвернулся и снова увидел… или мне почудилось… огромные желтые глаза.
Вы его узнали? — крикнул мне Торопун-Карапун.
— Кого? — не понял я.
— А вы посмотрите на карту!
И только тут я вспомнил про карту тайн моего детства. Так неужели это… Неужели это он?..
Черная стена воды опрокинулась на нашу скорлупку, но каким-то чудом утлое наше суденышко взмыло на гребень волны. Я успел развернуть карту.
— Вот он! — закричал Торопун-Карапун. — Глядите же!
И как бы в подтверждение этих слов в морской пучине снова замерцали желтые глаза.
— Мы пойдем к нему! — сказал Торопун-Карапун. — Прыгайте за мной!
Наш капитан прыгнул вниз. Вода ударилась в скорлупку, окатила нас с ног до головы.
— Не бойтесь! — услышал я голос Торопуна-Карапуна из-под воды. — Прыгайте!
Отступать было некуда. Я закрыл глаза, набрал в грудь побольше воздуха и прыгнул вниз. За мной, не раздумывая, прыгнули Солдатик и Цыпленок. И только Ложка кричала, пока ее не смыло волной.
ВСТРЕЧА
Да, это был он, Ослик, мой милый Ослик из далекого моего, довоенного еще, детства. Короткая шерстка его отсвечивала голубым, а большие желтые глаза глядели ласково. Я бы, может, и не был так уверен, что это он, если бы в не переднее копытце, на которое у меня — помните, я рассказывал? — на хватило тогда ниток, и я сделал его розовым. У этого Ослика было розовое копытце!
— Ослик! — тихо позвал я. — Ослик! — Я был рад увидеть его…
Ослик обернулся и покачал головой вниз-вверх, внизвверх. Но в его глазах ничего не зажглось. Никакой искорки. Ну еще бы! Где ему узнать меня — ведь я теперь дяденька с бородой.
— Ослик! — сказал я жалобно. — Разве ты забыл нашу комнату и мою голубую кроватку, над которой ты висел, когда был ковриком, и длинноклювых птиц на розовой занавеске около шкафа? Помнишь, как ты их немножко боялся? А разве ты забыл куклу-принцессу, которую мама чуть не выбросила в мусорный ящик?
— Я так и думал, — сказал Ослик. — Я так и думал, что мы когда-нибудь встретимся. Я ждал этого!
Желтые глаза Ослика засветились, но в них, кроме радости, была почему-то и грусть.
— Что же мы тут стоим? — забеспокоился он. — Познакомь меня со своими друзьями.
Я представил Ослику Торопуна-Карапуна, Ложку, Солдатика и Цыпленка.
— Можно переждать у вас шторм? — спросил Торопун-Карапун: он не забывал своих капитанских обязанностей.
— Конечно! — ответил Ослик. — Здесь есть лестница, спускайтесь, пожалуйста, вниз…
В ДОМИКЕ У ОСЛИКА
— Здесь есть лестница, спускайтесь, пожалуйста, вниз, — вежливо приглашал Ослик. — Прошу вас, не споткнитесь.
Вначале спускаться под воду было очень страшно. Но, видя, как спокойно шагает Торопун-Карапун вслед за Осликом, я подумал, что здесь нет ничего особенного. Ведь мы попали в сказку, а в сказке может быть все. Что же удивительного, что и домик у Ослика оказался под водой! Только он был очень глубоко под водой — потому что мы долго шли по лестнице. Ослик все оглядывался и говорил:
— Скоро шторм кончится, и вы сможете дальше путешествовать. Будьте осторожны, не споткнитесь.
Мы двигались так: впереди Ослик, за ним Торопун-Карапун, потом я, потом Солдатик, который держал в одной руке ружье, а другой поддерживал Ложку, а сзади шагал Цыпленок. Так мы и пришли в дом Ослика.
Это был обыкновенный одноэтажный домик с небольшой верандой, садиком и огородом. Словом, он по виду ничем не отличался от других домов, в которых живут ослики.
В комнате стояла маленькая кроватка. На ней Ослик спал.
Рядом с кроваткой — этажерка с книгами. Я так люблю книги, что сразу же стал рассматривать их. И — о чудо! — это были только сказки. Но это еще не самое главное чудо: все сказки на этажерке у Ослика были моими книгами, сказками, которые я написал. И наверху, на самом почетном месте, лежала моя любимая сказка с длинным названием: «Что было бы, если бы…» О, как я был благодарен Ослику, что здесь, под водой, он не забыл меня, читает мои сказки!
У Ослика в домике был еще телевизор и очень много табуреток.
— Прошу вас, рассаживайтесь, — сказал Ослик.
В дверь постучали. Вошел Морской Конек. Он молча сел на табуретку рядом с дверью.
В дверь снова постучали. Вошла Золотая Рыбка. Она аккуратно вытерла хвостик, чтоб не наследить, и молча села радом с Морским Коньком. С этой минуты дверь почти не закрывалась. Входили рыбки разных размеров и разной окраски: от черных до зеленых или даже оранжевых. Они молча рассаживались на табуретках и смотрели на нас.
— Знакомьтесь, — сказал Ослик. — Это мои друзья.
Рыбки и Морской Конек ничего не ответили. Мне было неприятно их молчание. Очевидно, то же почувствовал и Ослик и, чтобы разрядить обстановку, сказал:
— Хотите посмотреть мой огород?
Он подошел к окну и отдернул занавеску.
— Вот там я развожу морскую капусту. А в саду у меня морские звезды. Поглядите. Они очень красивые. И они живые. Сейчас они спят. Но вообще-то они умеют смеяться. А если их тронуть, они становятся как шарики это от страха. Они большие трусишки! Но меня они не боятся, потому что я с ними дружу. Смотрите, они кивают вам.
И действительно, странные цветы — морские звезды — повернулись к нам и закивали своими головками.
— Как хорошо здесь. Ослик! — невольно вырвалось у меня.
Мне хотелось спросить, как Ослик попал сюда, под воду, но я боялся а вдруг ему это неприятно? И ждал, когда он заговорит сам.
Ослик потерся теплой мордочкой о мой рукав:
— Мне очень грустно сегодня. Ты… не рассердишься, если я немного прогуляюсь? Мне надо побыть одному.
Я погладил Ослика, и он вышел, тихонько прикрыв дверь.
— Вы не заберете с собой нашего Ослика? — шепотом спросил Морской Конек, как только дверь затворилась.
— Нет, — ответил Торопун-Карапун. — Мы просто пережидаем здесь шторм.
— Ох! — с облегчением вздохнули рыбки.
— Ослик так ждал встречи с вами, — сказал, глядя на меня, Морской Конек, — что я боялся…
Мне, признаться, очень хотелось, чтобы Ослик отправился вместе с нами, и я ответил:
— Конечно, если он захочет, мы будем рады.
— Нет, нет, он не захочет, — возразил Конек.
— Почему?
— Много лет назад… — начал он.
— Не так! Не так! — закричали рыбки. — Не так надо начинать. В некотором царстве, в некотором государстве…
Когда… — И тут рыбки подняли такой шум, что мне хочется рассказать историю самому так, как я ее понял.
УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ВОДЯНОГО ОСЛИКА И ПРИНЦЕССЫ
Жила-была Принцесса,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля!
Она была красива,
Тра-ля-ля-ля-ля-ля!
И жил-был местный властелин, хозяин дворца и острова по фамилии Бим-Борин-Бим. И вот случилось! Ой-ля-ля!
Но прежде чем рассказать об этой удивительной истории, я должен предупредить, что остров, которым правил Бим-Борин-Бим, мог прятаться под воду. Да! Он мог прятаться под воду со своим дворцом и тысячами башен, со своими крошечными городками, лесами, полями и со всеми жителями. В случае опасности остров исчезал под водой, как улитка в своей раковине. Вот почему мы его не заметили, когда буря швыряла по морю наш маленький белый кораблик.
А началось все с того, что во дворце испортился водопровод.
Тра-та-та-та! Тра-та-та-та! — затрубили тревогу трубы и разбудили Бим-Борин-Бима.
— Как?! — прохрипел Бим-Борин-Бим. — Опять водопровод?
— Видимо, так, — прошептал Главный Управитель. — Наверно, опять испортился, ваше величество. Должно быть, так получилось, как в прошлый раз, когда мы, ваше величество, со всем островом пошли, так сказать, ко дну, ну и где-то что-то повредили…
— Плохо дело. Шут его знает, что у нас такое! Как теперь помыться?
— Ведерко принесем, ваше величество.
— Что ж одно ведерко? Надолго ли хватит?
— Да, незадача.
Тра-та-та-та! Тра-та-та! — гудели трубы над дворцом и над всем островом.
И от этого шума проснулась Принцесса.
— Что случилось? — спросила она.
— Опять водопровод, — вздохнул Бим-Борин-Бим.
— А как же я помою свое белое лицо?
— Сейчас ведерко принесут. А что потом будет, ума не приложу. Мастера не дождешься. Да и все старое. Надо бы трубы поменять — денег нет.
— Кажется, придумал, ваше величество, — прошептал Главный Управитель, потирая руки. — А что, если женить Принцессу?
— Чего?! — прохрипел Бим-Борин-Бим.
— То есть выдать замуж, ваше величество. Не по-настоящему, конечно, а понарошке. А женихи придут, заставим воду носить. Кто больше принесет воды, тот, так сказать, и женится на Принцессе.
— А если принесет? — прохрипел Бим-Борин-Бим.
— А кто ж считать будет? — просиял Главный Управитель и захихикал от радости. — Я буду считать. А я считать не умею. Не обучен.
— Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! — обрадовался Бим-Борин-Бим.
— Я и по пальцам не умею, ваше величество.
— Хо-хо-хо! Ха-ха-ха!
— А они воду будут нам таскать, женихи-то!
— Объявить всем! Женим Принцессу! — крикнул Бим-Борин-Бим.
Тра-та-та! Тра-та-та! — затрубили трубы.
И потянулись ко дворцу женихи — кто с ведерком, кто с тазом, а кто с целой бочкой. А у ворот стоял Главный Управитель, хихикал и загибал пальцы на своей руке, будто подсчитывал, кто сколько воды принес.
А из окошка смотрели Бим-Борин-Бим и прекрасная Принцесса. — И ха-ха-ха! — они смеялись. А толпа любовалась да восторгалась — конечно, только издали — красивым лицом Принцессы. А воды нанесли столько, что ведено было выливать воду в море — столько воды нанесли.
А Бим-Борин-Бим приказывал еще носить, да узнать: есть ли кто в городе, или в маленьком городишке, или в самом маленьком домике — есть ли такой житель, кто не ищет руки Принцессы, не хочет воду носить?
И узнали: есть такой! Есть один маленький Ослик, что живет на берегу у самого моря в маленьком домике, — он не хочет воду носить. Тогда Бим-Борин-Бим призвал своего Главного Управителя.
— Что ты про это скажешь? — спросил Бим-Борин-Бим.
— Плохо дело, ваше величество, — ответил Главный Управитель. — Ослик ведь больше всех мог воды натаскать, а не хочет. С чего бы это, ваше величество?
— Пойди, поговори с ним, — приказал Бим-Борин-Бим.
— Слушаюсь! — ответил Главный Управитель.
Об этом разговоре узнала Принцесса. Ей очень захотелось посмотреть на упрямого Ослика. И, пользуясь темнотой, накинув на голову черный платок, чтоб ее никто не узнал. Принцесса побежала вслед за Главным Управителем. Дойдя до маленького домика, в котором жил Ослик, Управитель стал бить кулаками в двери.
— Отворяй! — кричал он. — Немедленно отворяй!
— Пожалуйста, входите, — сказал Ослик, вежливо пропуская Главного Управителя.
— Разве ты не хочешь жениться на Принцессе? — грозно спросил Главный Управитель.
— Не хочу, — потупился Ослик.
— Но почему же ты не хочешь жениться? Почему?
— Не кричите на меня, не кричите, пожалуйста, — попросил Ослик.
— Слышишь, принеси воды во дворец!
— А я не хочу!
— Ну погоди! — пригрозил Главный Управитель и со злости прошел прямо сквозь стену Осликова дома.
Принцесса, слышавшая весь этот разговор, вернулась грустная. Она-то узнала Ослика. Сам Ослик был голубой, глаза желтые, копытца коричневые, а одно — розовое. Как увидела Принцесса розовое копытце, так сразу и догадалась. Но Принцесса об этом никому не сказала и, только вернувшись во дворец, попросила Бим-Борин-Бима:
— Обязательно позови Ослика к нам во дворец. Пусть это будет наш Голубой Ослик. Только позови его вежливо. Ослик очень гордый и упрямый.
— Что значит гордый?! — грозно сказал Бим-Борин-Бим. — Если я зову, он должен прийти.
И Бим-Борин-Бим послал войска за Осликом.
Ослик, как только увидел солдат, ничего не сказал, ничего с собой не взял, просто ушел под воду. С тех пор все называют его Водяным Осликом. И с тех пор Принцесса каждое утро ходит вдоль моря и ждет, когда появится Ослик.
А Ослик смотрит из воды на Принцессу грустными глазами. А выйти на берег не хочет. Так и живет под водой в своем домике.