Все замерли. Очнется незнакомец и ответит, или сегодня состоится казнь?
В напряженной тишине ангельский голос Турандот прозвучал раскатом грома:
– Ответа жду!
Усмешка торжества тенью закрыла сияние прекрасного лица. Это помогло Калафу остудить рассудок.
– Я знаю, о каком вы звере говорите. Это Лев Адрии!
Что в Диване началось! Ликовали все, кроме принцессы и Адельмы. Служанка в этом случае теряла надежду обрести любовь в лице Калафа. Принцесса Турандот терпела крах безмерного тщеславья и гордыни, что для нее было подобно смерти.
Альтоум, император Поднебесной, оставил кресло трона и вниз сошел, чтобы поздравить молодых, назначить свадьбы день.
– Я счастлив, дочь, обнять твоего мужа. Конец убийствам!
Император хотел еще что-то сказать, но Турандот посмела перебить отца:
– Не будет этого! Не выйду замуж ни за этого мужчину, ни за любого другого!
– Указ не отменю – и хватит! Прочь капризы. Сама поставила условия – изволь их исполнять! – Альтоум был рассержен.
– Отец, прошу всего лишь день. Мне не хватило времени загадки подготовить. Разреши еще раз испытать пришельца завтра…
– Нет, я сказал! Тарталья, Панталоне, мудрецы! Все было по Закону?
– Да, Властитель!
– Тогда жрецы пусть подготовят к свадьбе храм…
– Ты хочешь униженья моего и смерти, отец?
Альтоум не успел ответить. Калаф вмешался и не дал начаться ссоре:
– Стать немилым мужем женщины, которую боготворю? Нет, лучше смерть! Я не женюсь на вас, принцесса, успокойтесь! Хотите испытать меня еще раз? Я готов! Могу сам загадать вам, милая тигрица, не три, не шесть – всего одну загадку. Будет видно, чей ум сильнее – женский иль мужской!
– Говори! – принцесса была вне себя от ярости.
– Как зовут отца и сына, что имели все и враз все потеряли. Повторяю: имена отца и сына – больше ничего! Потом решите, что со мною делать: казнить иль выйти замуж за меня!
– Ну, что ж, так даже интереснее! Сразимся завтра, чужестранец, я готова, – и принцесса улыбнулась в предвкушении победы.
– Только будет в этот раз по-моему, принцесса! Достаточно убийств! Решим все без трагедий. Загадывайте друг другу хоть всю жизнь загадки – юноша свободен! Я так сказал! А выйдешь замуж за него – не выйдешь – дело твое. Он будет жить! – и Альтоум Калафу приказал идти за ним.
Все вышли.
Между тем, в серале мучилась тоской любви Адельма. Давно погибли ее родители при захвате Хорасана Альтоумом. Став пленницей, принцесса каждый день должна была смирять гордыню, прислуживая бессердечной Турандот. Девушка лелеяла мечту о мести, а тут еще нахлынули воспоминания о чувстве к Калафу. Быть может, мести час настал? Адельма решила присмотреться, послушать, что будет дальше, и действовать!
Пока Адельма размышляла, в сераль вошла принцесса Турандот в сопровождении Зелимы.
Впервые в таком отчаяньи служанки видели надменную принцессу.
– Что делать? Как узнать мне имя наглеца, посмевшего мне бросить вызов?
– Красивый, умный юноша. Воспитанный, учтивый и влюбленный. Чем не супруг для вас, принцесса? – Зелима пыталась успокоить Турандот, но вызвала лишь взрыв негодованья.
– Не смей мне говорить об этом! Мысль о том, что я должна кому-то покориться, приводит в бешенство. Мужчины – жалкие, тупые себялюбцы! Женская душа для них – потемки. В нас видят лишь предмет для наслаждений, легко меняя на невольниц и рабынь. Любить мужчины не умеют…
– Госпожа, но ведь и ваше сердце холодно. Оно молчит, мне кажется.
– Вот именно, что «кажется»! Не понимаю, что случилось вдруг во время испытания этого юнца. От ненависти сердце билось, как сумасшедшее! То горячей кровь становилась, то стыла от холода…
– Может быть, не ненависть сжигала, а любовь, мгновенно вспыхнувшая? – Зелима обрадовалась.
Адельма, сделав вид, что только подошла, сказала:
– Это стыд! Причина – выигранный чужеземцем поединок ума. Вы правы, госпожа! Завтра наглеца желательно на место поставить.
– Да, Адельма. Только как узнать нам имена пришельца и его отца? Уверена: его загадка связана с ним лично, – Турандот задумалась.
– Надо спросить у местных чародеев-каббалистов, – Зелима знала многих.
– Оставь забавы с ними для глупцов. Пусть верят им наивные, – принцесса нахмурилась.
– Красавец говорил, что в городе есть человек, который подтвердит его происхожденье. Не жалея денег, за ночь нужно разыскать его, – Адельма собиралась воспользоваться случаем, чтобы найти друзей Калафа.
– Госпожа, мой отчим знает юношу. Он матушку прислал, чтоб новости о незнакомце та узнала и сообщила бы ему. Зачем? Не знаю… – Зелима суетилась, разбирая платья, взглянула на принцессу и наткнулась на сверкающий от ненависти взгляд.
– И ты молчала?! Зовите стражу! Быстро! За отчимом твоим!
– Но, госпожа! А вдруг это не он? – Зелима испугалась за мать и человека, который был так дорог матери.
– Адельма, на тебя могу я в этом деле положиться. Прикажи, чтоб привели в подвал. Я буду спрашивать сама!
В это время Барах беседовал с Калахом о превратностях судьбы.
– Зачем вы дали согласие на второе испытание? Цель, о которой вы мечтали, была достигнута. Настаивать вам нужно на свадьбе, – огорченно произнес Барах.
– Ценою ненависти прекраснейшей из женщин? Такая умница сумеет оценить душевность без корысти!
– Принц, вы говорите о принцессе? О Турандот?
– Конечно!
– Вы ошибаетесь. Душа ее черства и не способна оценить порывы благородства. Коварству Турандот предела нет! – Бараху стало грустно.
– Завтра принцесса имени моего назвать не сможет. Вы единственный, кто знает здесь меня…
– Даже пытками никто не вырвет тайну у меня! – откуда было знать Бараху-Хассану, что стражники уже отправлены за ним.
– А вот и соглядатаи! Смотри, Учитель! Идут по мою душу министры. Уходи! Лучше, чтобы нас вместе не видели, – заторопил Бараха принц.
Барах-Хассан поспешно скрылся.
Панталоне и Тарталья сочувствовали юноше, но передали приказ Альтоума:
– Вас, незнакомец, до завтрашнего дня берут под стражу. Жаль, что отложили свадьбу! Кто знает, чем все обернется… Извольте следовать за нами! – и Калафа увели в отдельные покои дворца, заперев снаружи.
А Барах пошел домой, в корчму. Вдруг видит: по дороге пыльной, едва переставляя ноги, бредет старик – обычный нищий. Что-то до боли знакомое было в обличье странника… Внезапно осенило! Да это же Тимур, его Властитель Астраханский! Откуда? Как и почему?
– Мой государь! – Барах пал на колени прямо в пыль.
Старик долго смотрел, понять пытался, кто перед ним. Потом узнал:
– Барах! Как счастливо!
– Ни слова, мой государь, молчите! Я Хассан. Какими судьбами вы здесь? Где Эльмаза?
– Похоронил. Слезы закончились. Теперь ищу, вот, сына…
– Я знаю, где он! Завтра, если никто не скажет Альтоуму и принцессе ваше имя и Калафа, все изменится. Идемте ко мне домой, вам нужно отдохнуть и сил набраться. О, как я счастлив снова видеть вас, Тимур!
И счастливо, и, вместе с тем, тревожно было на душе Бараха. А тут еще окликнула Скирина, жена:
– Хассан! С кем это ты?
– Да просто усталый и голодный путник. Помоги! Ты из дворца? Какие новости? Что делает принцесса?
– Зелима говорит, что ищет человека, который знает юношу, сумевшего загадки отгадать.
– Надеюсь, не проговорилась, что юноша бывал у нас?
– Что в том плохого? Он такой разумный!
– Зато тебя судьба обидела умом! Так ты призналась?
– Ну и что? Зелиме говорила…
«Немедленно бежать! С Тимуром скрыться или самому? Несчастный путник внимание не привлечет. Он стар и слаб, Скирина все устроит. Только бы молчал о сыне и себе!» – Барах был в панике.
– Ты женщина душевная – покормишь и устроишь старика. Я пойду к Зелиме, поговорю с ней сам, – Барах рассчитывал свернуть с дороги во дворец и спрятаться в лесу до заседания Дивана.
Но… Не получилось! Не успел!
Труффальдино, евнухи и стража окружили старика, Бараха и Скирину.
– Ты кто? – Труффальдино ткнул Бараху в грудь.
– Хассан, мой господин, я корчмарь.
– Тебя-то нам и нужно! Принцесса приказала тебя к ней привести. А это кто? – и евнух кивнул в сторону Тимура.
– Да путник по дороге шел, просился на ночлег, – взглядом Барах молил Тимура подтвердить. Тот кивнул – мол, правда!
– А женщина? – Труффальдино прищурил лукаво один глаз.
– Впервые вижу!
– Вот и поймал тебя я на вранье! Скирину, жену твою, в серале знают. Пойдете к принцессе все трое! Стража, следите, чтобы не сбежали, иначе пожалеете!
Процессия направилась в сераль.
Проигрывать принцесса не привыкла. Чтобы узнать, кто те «отец и сын, что потеряли все», допрашивать Тимура и Бараха решила лично. Барах известен был под именем Хассан, а старика и вовсе никто не знал.
– Вы можете еще спастись. Имя юноши скажите – и вы свободны!
– Сожалею, но для меня он просто постоялец корчмы… – пытался объяснить Барах, но Турандот не собиралась слушать оправданья.
– Ты лжешь, корчмарь! Я вижу по глазам твоим, что знаешь имя, но не хочешь говорить. Вы не просто будете свободны – дам вам много денег. Еще раз повторяю – назовите имя пришельца!
– О ком вы спрашиваете, госпожа? – Тимур свой голос подал.
– Значит, не хотите миром расстаться. Эй, стража, батоги готовы?
– Да, принцесса, – Труффальдино выступил вперед.
– Приказываю высечь обоих!
– Не надо! Я, может быть, виновен, но старик… Он тут причем? – Барах собою был готов прикрыть Тимура от унижения, а, может быть, и смерти.
– Странно, что чужого человека защищаешь, – принцессе в проницательности не откажешь. – Вот что, Труффальдино, начни со старика!
– Не надо, госпожа! Вам нужно мое имя? Я скажу!
– Нет, не говорите! Тем сына вы погубите!
– Ну вот, все, кажется, становится на место. Говори, старик, иначе плети погуляют по спине.
– Прикажете избить царя плетьми? Кто после этого вас будет признавать принцессой?
– Значит, царь… А сына как зовут и где он?
– Я сам ищу его. Зачем тогда вам имя?
– Прошу, молчите! – умолял Барах.
Внезапно появилась Адельма и шепнула на ухо принцессе:
– Нужно срочно увести их в подземелье. Через минуту император будет здесь. Доверьтесь мне – я знаю способ, как узнать пришельцев имена.
– Труффальдино! Быстро пленников в подвал! Запри покрепче, я потом допрос продолжу.
Пленных увели, а Турандот задумалась: «Завтра я посмеюсь над дерзким юношей! Интересно, как Адельма собирается заполучить их имена? Странно, но старика мне жаль… Проучить мальчишку – просто наслажденье! Но отец его выглядит ужасно! Видно, много перенес страданий. Ах, Турандот! Принцесса, что с тобою? Для других слова не выбирала, зачем ты лжешь себе? Что творится с сердцем? Почему то рвется из груди оно, то холодом озноба кожу жалит? Может, я больна? Какой-то ветер шальной принес болезни жар? Не понимаю…
Вошел Альтоум:
– Вижу, дочь моя, что ты в раздумьях. Я оказался прав: на этот раз трагедии не будет. Знаю имена, но не скажу. А пленников беру под личную защиту. Да, не удивляйся, знаю все и даже больше. В Китае император я, а ты лишь дочь. Не хочешь замуж – не спеши, жди, когда проснется сердце. Не отвечай, не надо. Ухожу. До завтра! – и, повернувшись, император вышел.
Как мог доверить он судьбу царевича дочери, пусть умной и красивой! Сердце старого Альтоума сжигало письмо, спрятанное на груди. В нем говорилось, что царь Хорезма, захвативший Астрахань, грабитель и убийца, умер, а народ разыскивает по всему свету изгнанника – Тимура, его жену и сына. Жена Тимура умерла, а волею судьбы Тимур и сын его, Калаф, едва не пострадали от капризов девчонки! Да, отцовская любовь не знает меры!
«Так, – думала принцесса, – скоро весь Китай узнает имена «отца и сына, что потеряли все»! Все, кроме меня! И завтра мне придется пережить еще один позор? Ну, нет! Скорей пришла бы уж Адельма! Все ли получилось у нее? Только бы сошлось! Тогда я завтра буду на вершине блаженства».
А в это время Калаф грустил, закрытый евнухом Бригеллой в покоях царских, о принцессе. Последние события прошли мимо него – ничего не знал ни об отце, ни о судьбе Бараха. Знал он только, что завтра представится последняя возможность сразиться за любовь тем же оружием, которым мастерски владеет Турандот, – разумом. А это значит, что она должна любыми средствами узнать отца и сына его, Калафа, имена.
Вот и Бригелла, евнух, намекал, что кто-то готов прилично заплатить, чтобы пробраться сюда и с ним поговорить.
Вдруг Калаф услышал легкие шаги и затаился, ожидая появления гостей. То была Скирина в одежде стражника. Принц услышал шепот:
– Это я, Скирина, жена Хассана. Муж прислал сказать, что ваш отец здесь, в Пекине.
– Этого не может быть, – спокойно отвечал Калаф. Все было просто: если бы Скирина назвала Бараха не Хассаном, он бы поверил. Значит, все не так, и доверять не следует.
– И все же! Он отправил меня передать, что матери в живых уж нет, а отец ищет вас. Доказательством будет записка, которую отцу я передам.
– Благодарю вас, но не стоило трудиться. Если это правда, то завтра я увижу сам отца. Зачем ему писать сегодня? Уходите!
Не прошло и получаса, как половицы заскрипели вновь, и чья-то тень мелькнула у окна.
– Кто здесь? – спросил Калаф.
– Тише, Зелима. Я пришла тайком, чтобы сказать вам, юноша, о главном.
– Милая Зелима, поверьте, главное – любовь хозяйки вашей!
– Я о том же! Вам кажется, вас ненавидят – нет! Неправда! Давно и хорошо я знаю принцессу – она любит вас. Такое с ней впервые!
– Вы хотите сказать, что завтра прекрасная принцесса согласится выйти замуж? За меня?
– Не сразу. Гордость не позволит ей сказать слова любви. Привычка, наконец, и слава неприступной крепости. Мудрецам она хотела бы сначала имена ваши с отцом назвать, потом признается в любви и согласится выйти замуж. Я секрет ей передам сама, лично. Скажите, как вас зовут и кто ваш царь-отец.
– Понятно. Извините, я устал. Хочу побыть один.
– Упрямец! Ваша жизнь в ваших руках! И счастье тоже.
– Как точно вы сказали! Уходите!
Дверь скрипнула, Зелима удалилась ни с чем.
А через час Калаф увидел слабый свет, который исходил от лампы в руках Адельмы. Та тенью проскользнула к изголовью принца. Как бы ей хотелось приласкать любимого, но… Прежде дело!
– Проснитесь, чужеземец!
– Что случилось? – Калаф не сразу понял, кто пред ним.
– Незнакомец, выслушай Адельму. Другого случая не будет.
– Что за ночь! – Калаф рассердился. – Всю ночь ко мне приходят люди и пытаются узнать то, что хочу до завтра скрыть.
– Я не за тем пришла, не спрашивать. Я знаю и твое имя, любимый, и отца Тимура. Еще при первой встрече я тебя узнала и уже давно могла бы рассказать принцессе.
– Что помешало?
– Посмотри – тогда поймешь! – Адельма покрывало убрала с лица, и Калаф ахнул:
– Адельма! Царевна! Слух прошел, что ты мертва!
– Да, Калаф, почти. Мертва душа моя! Дочь Хейкобада, царя, принцесса Хорасана служит жестокой Турандот, которая виновна в смерти моей семьи.
– Быть этого не может!
– Может. Ты послушай, а потом решишь, что «может», а что – нет! Мой брат посватался к принцессе. Результат – копье, на нем – голова брата.
Отец, царь Хейкобад, собрав войска, отправился к Пекину отомстить за сына, предательски убитого. И проиграл сражение. Семью, включая и меня, бросили в поток, и все погибли. Я спаслась случайно: хан Альтоум увидел, что плыву, пытаясь выжить. Отец принцессы не такой, как его дочь. Добрее. Он отправил меня прислуживать принцессе, что убила брата.
– Сколько испытаний выпало тебе, Адельма! Вместе с тобою скорблю, но помочь-то чем могу? Ведь сам я пленник любви своей!
– Не спеши любовью называть восторг перед личиной, за которой спрятан зверь. Я рассказала о себе затем, чтоб понял ты мотивы моих поступков. Побег из рабства ненавистного задумала давно, а тут тебя узнала во время испытания. Возможно, по-другому сложились бы обстоятельства, но несколько часов назад узнала я о том, что Турандот намерена тебя убить. Кто ты такой, узнать она не может. Я не хочу ей помогать. Вот ненависть, боязнь позора на заседании Дивана толкают Турандот на преступленье. Я не хотела говорить, но я тебя люблю, причем давно. Еще с тех пор, когда смогла помочь с работой во дворце отца. Этой ночью нужно бежать, иначе смерть. Не сможешь полюбить меня – пусть так! Хочу, чтоб жил ты!