Возвращение Цицерона - Андрей Саломатов 6 стр.


И действительно, Цицерона медленно кувыркало по каменистому дну как кубический колобок, и он даже не знал, что в этот момент два десятка человек пытаются его спасти. Вода гнала его вперед по гладким речным камешкам, и бывший грузовой робот страшно сожалел о том, что не успел дочитать друзьям историю своей жизни. "Теперь они никогда не узнают, что мне пришлось пережить, — думал он. — И я никогда больше не увижу свет и не получу тело, которое мне пообещал Алексей Александрович".

Спасатели укрепили сеть и собрались на берегу. Вскоре к ним присоединились мальчишки, которые в масках прочесывали дно реки. Один из них нашел в воде ржавое ведро, другой — отрезок такой же ржавой трубы, а третий — кусок шланга. Мальчишки бросили свои находки на землю и самый старший спросил:

— Это не от него?

— Нет, — еле слышно ответил Алеша. Ему очень хотелось заплакать, но он стеснялся своих друзей и как мог крепился.

— Вы что думаете, Цицерон — это кусок ржавого железа?! — возмущенно проговорил Фуго. — Цицерон — это мозги! Это талант! Это писатель почти с мировым именем! Это… Это… Это ого-го! Космический лев, тигр и волк в одном лице!

— Нет там никаких ни тигров, ни волков, — сказал другой мальчишка. Мы все дно обшарили.

— Немного погодя к ним снова подошла маленькая, но очень умная девочка Уля и сказала:

— Вы постучите палками по воде. Ваш робот испугается и сам прыгнет в сеть.

Ее старший брат Коля смерил сестренку презрительным взглядом и отшил ее:

— Без сопливых обойдемся. Иди отсюда в свою песочницу.

Но Уля никуда не ушла. Она села рядом с Владиславом Валентиновичем и сказала:

— Я никогда не видела живого робота. Вот поймают его, я посмотрю и уйду.

А через некоторое время к спасателям подошел пожилой усатый человек в форменной фуражке с большой кокардой. Он осуждающе посмотрел на собравшихся, достал блокнот, авторучку и строго сказал:

— Я из рыбнадзора. В реке нельзя ловить рыбу сетью. Мне придется вас арестовать.

— Мы ловим не рыбу, — ответил Алексей Александрович.

— Ну конечно, — усмехнулся инспектор. — В реке завелись медведи. Вот вы и решили отловить парочку для живого уголка.

— Да нет, мы ловим робота, — пояснил Алеша.

— Ах, робота, — язвительно хмыкнул инспектор рыбнадзора. — А на удочку не пробовали? Говорят, роботы на червя хорошо клюют.

В общем, разбирательство длилось довольно долго, но все же спасателям удалось убедить инспектора рыбнадзора, не снимать сеть. И этому во многом помог Фуго.

— Послушайте, гражданин, — обратился он к пожилому стражу речного порядка. — У нас утонул грузовой робот, с которым я облетел половину вселенной. А я — инопланетянин. — Сказав это, мимикр по-очереди принял вид козы, собаки и пантеры, после чего изумленный инспектор снял фуражку, вытер вспотевший лоб и с трудом вымолвил:

— Настоящий инопланетянин?

— Абсолютно, — подтвердил Алексей Александрович.

— Что, прямо с другой планеты? — не веря собственным глазам и ушам, спросил инспектор.

— Прямо с другой, — ответил Фуго.

— Здорово! — сказал инспектор и вдруг засуетился. — А чего это мы стоим? Ну-ка, ребятня, марш за дровами. Сейчас разведем костерок. В сети, наверное, кто-нибудь уже попался. Посидим, инопланетного гостя печеной рыбкой попотчуем, о жизни поговорим.

За дровами мальчишки сбегали с большим удовольствием. И только Алеша с Алексеем Александровичем, да Владислав Валентинович с Бабкиным остались стоять у самой воды. Алешин папа с Николаем вскоре полезли в воду и проверили сеть, но Цицерона там не оказалось. Зато Бабкин высвободил из сети большую щуку и поднял её над головой.

— Отпускаю? — спросил он с середины реки.

— Нет, нет! — закричал инспектор. — Давай её сюда. Будем на костре печь.

Пока рыбина доходила на углях, Фуго вовсю заливал усатому инспектору, как они с утонувшим роботом на планете Тимиук захватили столицу государства. Все сидели вокруг костра и, затаив дыхание, слушали невероятную историю, а Фуго, почувствовав настоящее вдохновение, врал напропалую.

Пока мимикр рассказывал, Николай Бабкин выбросил на берег ещё две здоровенные рыбины, а инспектор, завернув их в лопухи, уложил добычу на костре. Кто-то из ребят сбегал домой за солью, а заодно прихватил хлеба и большую бутылку кваса. Мишка с Андреем надергали в соседнем огороде картошки, а пенсионер Клубникин сходил к себе и нарвал укропу.

— Печеную рыбу и картошечку надо с укропчиком есть, — сказал он и пояснил для Фуго: — Это по-нашему, по-земному.

С каждым часом, с каждой минутой у Алеши оставалось все меньше надежды на то, что его друг найдется. На душе у него было так тяжело, что слезы сами закапали из глаз, и Алеша отошел подальше в кусты, чтобы никто не видел, как он плачет.

— А квас на вашей планете есть? — услышал он голос инспектора.

— Есть, — врал Фуго. — Только он продается в других бутылках. У нас они поменьше и попузатее.

— А рыбнадзор у вас есть? — поинтересовался инспектор, протягивая мимикру большой кусок аппетитно пахнущей рыбы.

— Есть, — принимая угощение, кивнул Фуго. — Только у них форма другого цвета и кокарда чуть-чуть побольше.

Инспектор быстро огляделся, очевидно, не зная, о чем ещё спросить, но увидел коров и радостно сказал:

— А коровы у вас есть?

— И коровы есть, — ответил Фуго. — Только у наших ноги покороче, вымя побольше и во рту по два ядовитых зуба.

— Ядовитых?! — удивился инспектор, и все посмотрели друг на друга.

— Да, — сказал Фуго. — У нас же там сплошные хищники. Без ядовитых зубов и дня не протянешь.

— А вы как же обходитесь? — уважительно поинтересовался работник речного хозяйства.

— И у меня были, — продолжал сочинять мимикр. — А на Землю прилетел, выпали. Болели очень.

— И как же вы теперь домой вернетесь? — спросил инспектор.

— Железные вставлю, — беспечно ответил Фуго. — Буду раз в неделю заправлять их ядом. А что делать? Мой друг однажды вытащил себе ядовитые зубы, вышел на улицу, а хищник его уже поджидает. Так он целую неделю в зубоврачебном кабинете прожил, пока ему железные не вставили.

Незаметно наступил вечер. Никто уже не верил, что Цицерон попадет в сеть, и все потихонечку начали расходиться по домам. Ушел и усатый инспектор. На прощание он попросил не оставлять в воде сеть, потому что за ночь в неё могло попасть и там погибнуть много рыбы. Сеть сняли, и Бабкин унес её домой. И вскоре на берегу остались только Алеша с папой и Владислав Валентинович.

— Да, жаль Цицерона, — вздохнул писатель фантаст. — Хороший из него парень мог бы получиться.

— Ничего, завтра найдем, — взглянув на сына, проговорил Алексей Александрович. — Если он не докатился до сети, значит лежит где-нибудь под корягой. Главное, никогда не терять надежды.

Глава 5

Алеша не спал всю ночь, дожидался рассвета, чтобы продолжить поиски своего железного друга. Но под утро сон все же сморил его, и Алеша проспал до десяти часов. Когда же он проснулся, в доме уже никого не было. Алексей Александрович с Владиславом Валентиновичем ушли на реку искать Цицерона. Светлана Борисовна с Дариндой отправились к Ирине Константиновне по каким-то своим женским делам. А Фуго, как всегда, побежал к себе домой покормить рыбок. В Петрово мимикр рассказал соседям о том, что вчера утонул великий космоплаватель и профессор погрузочных наук — бывший грузовой робот Цицерон. Он с таким чувством описывал достоинства Цицерона, что соседи тут же решили отправиться на поиски утонувшего робота.

Еще быстрее весть о несчастье распространилась по Игнатьево, и к десяти утра об этом знали все жители вплоть до детей ясельного возраста. Игнатьевцы передавали эту новость друг другу с разными необыкновенными подробностями, и каждый старался прибавить что-нибудь свое. Но далеко не все представляли, как выглядит Цицерон, поэтому описание робота на одном конце деревни сильно отличалось от такого же описания на другом конце. У подвесного моста, например, говорили, что утонул космический грузчик, инвалид труда, который прилетел в Игнатьево из самой Греции поправить здоровье. А в противоположной части деревни рассказывали, что какой-то злодей собственноручно утопил известного писателя, написавшего роман "Голова профессора Доуэля"*. И что у этого писателя чугунная голова, но очень доброе сердце.

Вскочив с постели, Алеша бросился вниз, в гостиную, но никого там не застал и побежал на берег. Едва он выскочил за калитку, как у дома снова остановились два автомобиля с надписями "Телевидение", и оттуда вышел Виталий Орлов.

— Приветствую вас, — поздоровался Орлов. — А где наши отважные космические путешественнички?

— Здравствуйте, нам сейчас не до вас, — на бегу ответил Алеша. — Вчера утонул Цицерон.

— Да? — удивился Орлов и добавил вслед убегающему Алеше: — Насколько я помню, этот великий греческий оратор и философ не утонул, а помер своей смертью*. К тому же, это произошло не менее двух тысяч лет назад.

— Что случилось? — выбираясь из автомобиля, спросил Орлова бородатый оператор.

— У них кто-то утонул, — ответил Виталий Орлов. — Как ты думаешь, кто в наше время может носить имя Цицерон?

— Собака, обезьяна или попугай, — пожав плечами, ответил оператор.

— Значит у них утонули собака, обезьяна и попугай, — заключил Орлов и полез в машину. — Все, на сегодня съемки отменяются. У инопланетян траур.

Алеша появился на берегу как раз когда Алексей Александрович надевал маску и пристраивал к ней дыхательную трубку, а Владислав Валентинович расхаживал по берегу и что-то бормотал себе под нос. Фуго уже вернулся из Петрово. С важным видом он давал Алешиному папе бесполезные советы и вообще, делал вид, что он здесь самый главный.

— Вы резиночку, резиночку посильнее оттяните, — со знанием дела говорил мимикр. — Да вы в воду-то зайдите поглубже. Не бойтесь, акул там нет.

— К тебе опять приехали с телевидения, — на ходу стаскивая шорты, сказал ему Алеша.

— Да?! — обрадовался мимикр. Он метнулся было в сторону дома, но вдруг передумал и остался на месте. — Не до них сейчас, — вздохнул Фуго. — Надо друга спасать.

— Достойное решение, — сказал Владислав Валентинович и неожиданно закричал Алешиному папе: — Алексей Александрович, вылезайте из воды. Так вы все равно ничего не найдете, только переохладитесь и заболеете. Здесь идея нужна.

— Пока вы будете придумывать, мы его без всяких идей отыщем, — сказал Фуго. — Ныряйте, Алексей Александрович. Дорога каждая секунда.

— А я уже придумал, — усмехнувшись, ответил Владислав Валентинович и показал на другой берег. Там как раз с пригорка к реке спускались человек пятьдесят молодых людей из летнего спортивного лагеря. С ними был инструктор по плаванию, у которого на груди висел мегафон*.

Владислав Валентинович ещё раз предложил Алексею Александровичу выйти на берег и галопом помчался к мосту.

К спортсменам он подоспел, когда они поснимали с себя одежду и столпились у воды. Быстренько объяснив инструктору, чего он хочет, Владислав Валентинович взял у него мегафон, влез на большой прибрежный валун и обратился к молодым людям:

— Соколы мои! — загремел над рекой его голос. — На вас вся надежда! Вчера на этом самом месте утонул известный космоплаватель и путешественник, а по совместительству — грузовой робот по имени Цицерон. А если говорить точнее, утонула его бесценная голова. Это был самый мудрый робот из всех роботов, каких я когда-либо встречал. А я встречал их немало, — зачем-то соврал писатель-фантаст. — Так помогите же нам найти нашего электронного интеллектуала. Кому из вас посчастливится обнаружить голову Цицерона, я подарю собрание своих книг с собственноручной подписью. Книги в данный момент дожидаются вас у меня на даче.

— Красиво говорит, — с завистью проговорил Фуго и вдруг добавил: Погодите, я скоро.

А тем временем сержант милиции Иван Бурбицкий вернулся с ночного дежурства, и у самого дома пожилая соседка рассказала ему очень странную историю о том, как вчера в реке утонул инопланетный писатель с каким-то странным именем. То ли Дедерон, то ли Рододендрон.

— Может Цицерон? — спросил Бурбицкий.

— Точно, — обрадовалась соседка. — Так они его до сих пор ищут и никак не могут найти.

— Как же он утонул? — удивился Иван.

— Наверное купаться пошел и утонул, — ответила соседка.

— Да у него и ходить-то нечем, одна голова, — сказал сержант милиции.

— Ой, бедненький, — покачала головой пожилая женщина. — Так он к тому же и инвалид.

Расставшись с соседкой, Бурбицкий не пошел спать после трудного дежурства, а позвонил по телефону и затем куда-то укатил.

В это же время на другом конце деревни Фуго поднимал народ. Он бегал из дома в дом и от имени всех разумных жителей вселенной уговаривал игнатьевцев идти спасать героического робота. И вскоре к реке потянулись люди обоих полов и всех возрастов. Они шли с сетями и кошками*, пожарными баграми и надувными лодками. Некоторые из них несли наскоро намалеванные гуашевыми красками плакаты: "Спасем гениальные мозги Цицерона!", "Электронные мозги — народу!" "Ура грузовому роботу!" А впереди жителей Игнатьево, словно полководец, гордо выступал Фуго.

После короткого митинга, на котором Владислав Валентинович объяснил, где и как нужно искать Цицерона, в воду полезли все, кто умел плавать. И тут же со стороны подвесного моста показалась небольшая колонна милицейских автомашин. Когда автомобили подъехали и остановились, из них выскочили больше двадцати милиционеров, шесть пожарников в полном пожарном обмундировании, три водолаза в скафандрах и даже один сапер с миноискателем.

— Принимай подкрепление! — крикнул Иван Бурбицкий, выбираясь из головной машины.

Одновременно на другом берегу появилась большая толпа жителей деревни Петрово и петровских дачников. Они были вооружены граблями, спинингами и катили перед собой накаченные автомобильные камеры.

А потом, скорее из любопытства, повалил народ совсем даже не местный. Какие-то туристы из близлежащего леса, грибники, рыбаки и невесть откуда взявшаяся рота солдат во главе с молодым лейтенантом. Выяснив, в чем дело, многие из них сразу разделись и полезли в воду, где и без того уже орудовало больше трехсот человек. Вода в реке закипела, забурлила от работающих рук и ног. По течению поплыли целые острова вырванных водорослей, и очень скоро воду замутили так, что ничего нельзя было увидеть даже с маской.

Крик стоял над рекой словно на базаре.

— Да что же вы меня пяткой в глаз бьете?! — вынырнув, завопил бородатый турист.

— Так здесь же, куда пяткой не ткни, обязательно чей-нибудь глаз подвернется, — оправдывался владелец пятки.

— Граждане, а как хоть выглядит утопленник? — вопрошал солдатик с редкими пшеничными усами.

— Ну как может выглядеть утопленный писатель? — отвечал ему вынырнувший пожарник. — Небось с бородой и авторучкой в руке.

— Да у него и рук-то нет для авторучки, — отплевываясь от воды, сказал житель Игнатьева. — Это же голова робота.

— Ну, значит, с пишущей машинкой в зубах, — поправился пожарник и снова с головой погрузился под воду.

Но самым удивительным было появление на берегу довольно большого отряда старушек с авоськами полными продуктов. Внуки и внучки тащили за своими бабушками тележки с дровами, а за детьми, вслед за хозяйками, на берег пришли коровы и козы, свиньи и овцы.

Впереди спасательного женского батальона шел пенсионер Клубникин с охапкой дров. Подойдя к реке, Клубникин бросил поленья, повернулся к своему отряду и зычным голосом скомандовал:

— Цепью по берегу раски-иньсь! К своим прямым обязанностям приступа-ай!

Уже через пятнадцать минут по всему игнатьевскому берегу запылали костры, и по реке поплыл вкуснопахнущий дым. Старушки принялись жарить на огне кур и гусей, котлеты и колбаски. Дети засовывали под горящие дрова картофелины, а сам Клубникин переходил от одного костра к другому и специальным сапогом раздувал сияющие словно фонари, пузатые самовары.

В общем, игнатьевский лагерь напоминал стоянку татаро-монгольского хана Батыя во время его нашествия на древнюю Русь. Шум стоял невообразимый. Запах жареного мяса щекотал ноздри ныряльщиков, и те начали принюхиваться, с интересом поглядывать в сторону костров и обмениваться всякими предположениями:

Назад Дальше