— Ну и пусть. Теперь это не важно. Сейчас я хочу только помочь своему другу Бельцеру. Я же всегда забочусь о вас, ребята.
С этими словами я выхватил у Кренча батончик и засунул его в рот.
— Эй! Ты чего? — Кренч оторопел.
— Шоколад вреден, — объяснил я. Чавк-чавк. — Вот видишь, как я пекусь о вашем здоровье! Только вы этого всё равно не цените. Совсем не цените.
— Но миссис Гнус терпеть не может Бельцера, — не унимался Финмен. — Она говорила, что его вообще не мама родила, что он вылез из горы.
— Она говорила, что у него ума не больше, чем у куриного яйца, — вставил Кренч, — а обаяния и того меньше.
— Миссис Гнус его просто дразнила. Вы же знаете, какое у неё тонкое чувство юмора.
— Знаем. Такое тонкое, что его вообще не видно, — возразил Финмен. — А ещё она говорила, что Бельцер ничтожнее мозоли на её пятке.
— Ну, нам всем далеко до совершенства. Просто надо раскрыть глаза миссис Гнус. Надо, чтобы она поняла, какой Бельцер на самом деле.
— На самом деле? И какой же он на самом деле?
— На самом деле Бельцер — классный парень. Просто СУПЕР! Бельцер — гений. Блестящий ученик и выдающийся гражданин своей страны.
Приятели глядели на меня, раскрыв рты, и не знали, что сказать.
— Живее. Приведите его сюда, — приказал я. — Нет. Стойте. Пусть сначала достирает мои вещи. А как только закончит, тащите его ко мне.
Крысы с тараканами устремились за ними.
— Ладно, бери всё это и иди за мной, — приказал я Бельцеру.
Тот почесал затылок:
— А мы куда?
— В прачечную, куда же ещё? Хочу постирать всю твою одежду.
—