– Должно быть, Мистигри не понравилось, что от вас пахнет собакой. Обычно он более любезен!
Поняв, что хозяин не собирается приглашать их в дом! Мишель вытащил из кармана камень.
– Мне казалось, вы интересуетесь минералогией, господин Дюмон. Можете ли вы сказать нам, что это за камень?
Немного удивленный этим вопросом, учитель опустил на нос очки, которые были подняты на лоб, и внимательно осмотрел булыжник.
– Угу… – через минуту сказал он. – Ничего особенного. Совершенно обычный камень… порфироидовый гранит… Маленький образчик той породы, которая составляет почти весь склон горы.
Он еще немного повертел камень в руках, прежде чем отдать его мальчикам.
– Да, совершенно обычный камень. Но… не будет ли нескромностью с моей стороны спросить у вас, что вызвало такой интерес к простому булыжнику?
Мишель не сразу ответил. Может быть, он выдаст не принадлежащую ему тайну, секрет Сержа Кретуа? Мальчик решил уйти от ответа.
– А могла бы быть какая-нибудь причина, мсье, чтобы в темноте этот камень… начал светиться?
Дюмон так удивился, что все его лицо пришло в движение: он поднял брови, потом наморщил лоб, дернул головой и захлопал глазами.
– Светиться? Этот камень?… Не вижу никаких оснований, ребята. Наверное, вы спутали… Собственно, с чего вы взяли, что он светится?
– Потому что ночью в моей комнате я увидел свечение, больше никаких необычных предметов на полке не было, – объяснил Мишель.
– Так, так! Признаюсь, ваша уверенность вынуждает меня допустить, что речь идет о любопытном феномене… причем необъяснимом – во всяком случае, естественным образом! А… где именно вы подобрали этот камень?
Мишель снова задумался, что же ответить. Он совершенно не собирался рассказывать учителю про тропинку, отмеченную светящимися точками.
– В долине, – сказал он наконец. – Недалеко от пастбища!
Теперь на лице Дюмона отразилось недоверие. Его темные глаза остановились поочередно на каждом из мальчиков, как будто он хотел убедиться, что его не разыгрывают.
– Решительно, наша прекрасная долина вскоре получит название Долины Тайн! Коза со сломанной ногой, сумка, а теперь еще светящийся камень? Согласитесь, многовато труднообъяснимых происшествий!
– Кстати, насчет этой сумки… Мсье Дюмон… Мы как раз хотели вас спросить… Ну… вы, случайно…
– Кажется, вы в затруднении, молодой человек? Что же такое случилось с этой сумкой?
– Она исчезла… Мы не нашли ее… после… после того, как показали ее всем, кто собрался у нас вчера утром!
Учитель снопа наморщил лоб.
– По-моему, вы хотите спросить меня, не сунул ли я случайно эту сумку к себе в карман вместо носового платка?… Само собой, по рассеянности!
Мишель и его спутники не знали, куда деваться от смущения.
– Честно говоря, мы примерно так и подумали, – признался Мишель. – Потому что мы везде ее искали и не нашли!
Дюмон громко расхохотался.
– Да, это вполне в вашем духе, мои юные друзья. Вы каждый раз ищете невероятное объяснение самым простым вещам – во всяком случае, мне так кажется. Сумка был довольно большая, из плотной, телегой ткани, ее никак нельзя было засунуть в карман, вы не находите?
– В самом деле, и…
– А пес?… Ну, то есть собака, которая ее нашла? Вам не пришло в голову, что она могла вернуться в дом и забрать то, что считала своей собственностью?
– В самом деле, мсье Дюмон, это единственно возможное объяснение, – признал Мишель.
– Что касается этого булыжника… Я вижу только один ответ на вопрос, который вы мне задали, если камень светился, это было сделано… искусственным образом. Наверное, на него нанесли специальную краску!
Мишель подумал о кисточке, которую нашел Артур, но ничего не сказал.
Фриди опять заворчал, потом залаял. Дюмон повернулся к двери.
– А, это ты, Эдуард? Входи. Здравствуй, Лора!
Это действительно был тот человек, которого Мишель встретил в долине, когда ходил за косой и ножницами. На этот раз господина Банона сопровождала высокая блондинка лет двадцати с распущенными по плечам волосами. Ее бледное лицо можно было бы назвать красивым, если бы не странное выражение, не сходившее с него, – налет печали, необычный для ее лет и смешанный с предельной робостью.
Дюмон познакомил гостей друг с другом. Девушка вяло пожала протянутые руки.
– Лора – замечательная хозяйка, прекрасно готовит, – сообщил учитель. – Надо только видеть, как они управляется на кухоньке у них в прицепе!
Казалось, для девушки внимание мальчиков было настоящей пыткой. Они поняли, что Дюмон похвалил ее нарочно, пытаясь победить, чрезмерную робость мадемуазель Банон.
Потом учитель показал своему другу камень, который принес Мишель.
Банон равнодушно, с вежливым интересом глянул на него и отвернулся.
– Вообще-то, – сказал Дюмон, – мне кажется, я недавно видел где-то банку фосфоресцирующей краски – совсем недавно, на днях… Но где же я мог… Погодите… Сейчас вспомню…
Мальчики переглянулись. Монет, секрет Сержа на самом деле секрет Полишинеля? Уж не на его ли ферме учитель видел эту банку с краской?…
7
Дюмон, сдвинув фуражку на затылок, чесал в голове. Лора Банон, повернувшись ко всем спиной, разглядывала цветки герани.
– Я точно помню, что видел, но… черт меня возьми… сейчас…
Мальчики спрашивали себя, удастся ли ему вспомнить; внезапно лицо учителя озарилось.
– Знаю! – закричал он. – Вспомнил… На ярмарке! Они там красили вывеску, что ли… или нет… барабан для лотереи! Вот, точно!
Мальчики сразу же вспомнили о Мануэле, который тоже приходил вчера на ферму. Мануэль – друг Сержа, он вполне мог дать ему фосфоресцирующую краску!
– Впрочем, и не знаю – может быть эта краска опасная и ее нельзя трогать руками. С веществами, в состав которых входит фосфор, следует обращаться очень осторожно. И если подтвердится, что камень покрыт этой краской, я бы на вашем мосте постарался к нему не прикасаться! По-моему, ожоги от фосфора очень плохо заживают.
– Наверное, именно потому эти сланные ребята, военные, используют фосфорные бомбы! – усмехнувшись, сказал Банон.
Дюмон бросил на него укоризненный взгляд.
– Дорогой Эдуард, я, разумеется, во многом несогласен с военными, но твой сарказм мне не нравится. Солдат используют то оружие, какое им дают!
Мальчики немного смутились от того, что им пришлось присутствовать при этой перепалке.
– Мы будем осторожнее, мсье Дюмон, – сказал Мишель. – Спасибо за совет.
Три друга распрощались с мужчинами и с девушкой – впрочем, Лора даже не повернулась к ним.
Отойдя подальше, мальчики стали делиться впечатлениями.
– Странная эта мадемуазель Банон, – заметил Артур. – Уж очень невеселая! Правда, у папаши Банона, кажется, характер не из легких…
– Во всяком случае, ситуация проясняется! – заявил Даниель.
– Да? Ты находишь? – откликнулся Мишель.
– Еще как! Ни Джеф, ни Дюмон не брали сумку. Остается Мануэль. У него не было никаких оснований похищать твою находку, и он этого не делал… если только не сговорился с Сержем!
Мишель с Артуром остановились и с жалостью посмотрели на своего спутника. Артур пошел еще дальше – он приставил себе к виску указательный палец и повертел им.
– Послушай, Даниель, тебе надо бы потереть фосфором твои идеи! А то что-то света от них маловато! – иронически произнес Артур.
Даниель в ответ только улыбнулся и пожал плечами.
– А ведь все очень просто! Краска с фосфором, наверное, не в каждом магазине продается. Но ты же сам нашел в мастерской Сержа кисточку, вымазанную в этой краске. Вполне можно представить себе, что Мануэль дал немного краски своему другу, правда? А если сумка и камни связаны с тайной Сержа, это объясняет, почему их тут же забрали и сделали так, чтобы мы не смогли слишком пристально их изучить!
– Но Серж вчера утром удивился не меньше нашего! – возразил Мишель.
– Удивился?… Ты хочешь сказать, он выглядел удивленным! Естественно, что он притворился, раз речь идет о тайне, – стоял на своем Даниель.
Артур напустил на себя сердитый вид.
– Должен ли я напомнить тебе, Даниель Дерье, что ты только что заклеймил одного из членов моего уважаемого семейства, назвав его лжецом и комедиантом?
Даниель снова улыбнулся; грозный вид друга его не обманул.
– Должен ли я напомнить тебе, Артур Митуре, что не всякая тайна постыдна и что у твоего достопочтенного кузена может быть веская причина кое-какие свои поступки скрывать даже от тебя?!
– Хорошо, я принимаю твои извинения, – смилостивился Артур.
– Я прибавлю к этому, что по случайному стечению обстоятельств наш друг Мануэль уже видел когда-то похожую сумку и знает, для чего она предназначается. Отсюда всего один шаг до предположения, что это он посоветовал Сержу сделать такую сумку!
– Один шаг… один шаг… один гигантский шаг, Даниель! – вмешался Мишель. – Мне бы очень хотелось, чтобы ты объяснил мне, зачем Сержу понадобилось использовать козу, чтобы перевозить не знаю что по долине, которая никуда не ведет и где перевозить совершенно нечего… разве что камни, выкрашенные фосфоресцирующей краской.
Мальчики шли вперед, на ходу продолжая спорить, и вскоре вошли в деревню.
В ней было не больше десятка домов, обступивших площадь, которую с одной стороны замыкала церковь в романском стиле с прилегающим к ней кладбищем.
На площади четыре столба с протянутыми между ними гирляндами разноцветных лампочек образовывали квадрат. Подмостки из некрашеного дерева ждали музыкантов.
Напротив церкви заканчивали устанавливать карусель для детей.
Через площадь тянулись электрические провода, прикрепленные к импровизированным мачтам.
Мальчики увидели Мануэля, который подкладывал клинья под колеса повозки, где во время праздника будет устроена лотерея. Ему помогал другой цыган – его младший брат Роди. Они уже почти все сделали. За повозкой-балаганом виднелся белый автоприцеп, служивший братьям домом.
Подойдя поближе, Мишель стал искать на лотерейном барабане следы люминесцентной краски, о которой говорил ему Дюмон. Ничего похожего он не нашел, но решил, что при свете дня эта краска, очевидно, ничем не отличается от обычной.
– Эй, гаджо! – окликнул их Мануэль, – Пришли попытать счастья? Рановато, друзья, потерпите до воскресенья! Роди, это приятели Сержа… Вон тот длинный, кажется, даже его родственник, да?
– Причем довольно близкий, – смеясь, ответил Артур. – Его отец и мой – родные братья!
Роди, такой же смуглый, как его брат, казался более суровым. В его темных глазах горел огонь. Ребята поздоровались друг с другом за руку.
– Ну, как себя чувствует коза? – поинтересовался Ману эль.
– Прекрасно, – ответил Мишель.
– Что бы там ни говорил Серж, мне кажется, эти ненормально, чтобы коза вот так сломала ногу! Может быть, кто-то из местных с ним враждует и причинил вред Амалфее?… И еще эта странная сумка… Наверное, кто-то хочет заставить всех думать, что Серж занимается какими-то махинациями…
Рассуждения Мануэля исходили из прекрасного источника – его дружеского отношения к Сержу. Но Мишель не мог согласиться с предположениями цыгана. Все происходило тихо, без свидетелей, а для того, чтобы повредить таким образом Сержу, требовалась публика, способная разнести новость по всему краю.
– А вы знаете, что сумка исчезла из дома? – спросил Мишель, не сводя глаз с собеседника.
Сначала цыган явно удивился, потом воскликнул:
– Ну вот, что я говорил! Кто-то сейчас показывает сумку деревенским и рассказывает Бог знает что!
Поведение и предположения Мануэля, думал Мишень, могли бы объясняться тем, что деревенские и даже городские жители относились к цыганам с предубеждением, проявляя своего рода расизм, и Мануэль невольно приписывал Сержу свои проблемы.
Мишель чуть было не заговорил о светящихся камнях, но передумал. Он изобрел предлог, чтобы направить разговор в нужную ему сторону.
– Легко найти светящуюся краску? – спросил он.
– Светящуюся краску? А зачем; она тебе? – удивился Мануэль.
– Она мне не нужна… Я просто так спросил, из любопытства!
Мануэль пристально посмотрел на него, как будто хотел разгадать истинные намерения мальчика.
– У меня есть, – сказал наконец цыган. – Такая, которая светится днем… для номеров на повозке и для обозначения крупных выигрышей в лотерее.
Мишель сразу понял, что пошел по неверному пути. На тех камнях не могла быть краска такого рода, потому что они светились в темноте. Значит, Дюмон тоже ошибся. Он видел, как Мануэль использует специальную краску, отражающую свет, и решил, что это та самая, при помощи которой кто-то сделал светящимися камни!
Мальчики не стали задерживаться и вскоре отправились обратно на ферму.
– Мы сели в лужу, – сказал по дороге Мишель. – Промахнулись и с краской, и с сумкой. Но мы попытаемся разузнать, что происходит в глубине лощины.
Слушай, я вот о чем подумал, – перебил его Даниель. – А если той кисточкой, которую нашел Артур, пользовался не Серж? Предположим, она уже валялась там задолго до того, как Серж купил эту ферму…
– Вполне возможно, – кивнул Артур.
– Да, но тогда камни тоже лежат там давным-давно? – вставил Мишель. – Я не знаю, долго ли может продержаться эта краска.
– Циферблаты часов и будильников светятся много лет, – заметил Артур.
– Да, но они защищены стеклом, и никто обычно не оставляет свои часы или будильник на улице, под дождем! – возразил Мишель.
Когда мальчики вернулись на ферму, Сильвии не было.
– Ну?… Пойдем посмотрим? – предложил Мишель.
– Что, соскучился по сержанту Брюне? – поинтересовался Артур.
– А то, на что мы «посмотрим», будет очень красивой скалой, в которую мы и упремся, – проворчал Даниель.
– И тогда нам останется только попробовать сказать ей «сезам, откройся», как Али-Баба! – прибавил Артур.
– Ты прав, лучше нам не попадаться на глаза военным, – признал Мишель. – Постараемся остаться незамеченными. То, что происходит в глубине этой лощины, представляет угрозу для Сержа и для Сильвии. Военные могут навлечь на них неприятности, даже если они ни в чем не виноваты… И совсем неплохо будет, если мы сумеем отвести эту угрозу. Твои родственники вполне это заслужили!
Мальчики продолжали путь, вглядываясь в край скалы – не покажется ли военный патруль.
– Хорошо еще, что, перейдя мостик, мы окажемся под прикрытием, – вздохнул Даниель.
8
Они перешли через ручей по мостику из бревен. Артур решил изобразить солдата, который, растопырив руки, пытался удержаться, но свалился в воду, когда его столкнул таинственный незнакомец… и при этом сам чуть было не искупался.
– Главное – найти охотничью тропку без помощи светящихся камней, – сказал Мишель.
Это оказалось более легким делом, чем он предполагал. Вскоре Артур заметил обломанные ночью ветки.
– Теперь мы на верном пути! – воскликнул он.
Сквозь просветы в листве деревьев ребята видели водопад – на солнце он казался потоком жидкого серебра, слегка отливающего голубым; каскад воды летел с горы безостановочно, словно там, наверху, открыли гигантский кран.
Склон стал очень крутым. Наконец мальчики оказались перед той скалой, у которой остановились прошлой ночью.
– Сезам, откройся! – сказал Артур, воздев руки, словно в самом деле творил заклинание.
Они тщетно искали проход, брешь, хоть какую-нибудь щель. Но вверх шла сплошная масса камня, наглухо смыкающаяся со стенками лощины, а ниже скала покоилась на горизонтальном основании, образовавшем у подножия выступающий край сантиметров в сорок шириной. При некоторой фантазии можно было представить себе животное, огибающее скалу по этой тропинке, но внизу была пропасть…
– Брр… Надеюсь, никто из вас не отважится туда лезть? – осведомился Даниель.
Артур отошел подальше, изучая ту часть скалы, которая шла вверх. Кое-где из трещин пробившись каменные дубы, торчавшие над поверхностью скалы.
Мальчик задумался, нельзя ли, цепляясь за эти деревца, вскарабкаться на гребень скалы. Он даже попытался это сделать – но тут же упал и ушибся о камень.