"Эй, дети, идите сюда! Смотрите теперь, где мы. Вот оно, зрелище для голодного Лиса! Эге-ге-ге-гей! Аллилуйя!"
Четверо лисят вскарабкались наверх – и увидели самое настоящее чудо! Они находились в огромном курятнике. От множества цыплят рябило в глазах. Здесь были цыплята на любой вкус: белые, черные, пестрые, – тысячи, тысячи цыплят.
"Это Боггизов курятник номер один! – воскликнул Мистер Лис. – Как я и хотел! Не в бровь, а в глаз – а?! С первого раза! Ну разве это не потрясающе! Нет, право слово, это была весьма неглупая идея!"
И тут на лисят нашло: словно безумные, они с визгом носились по курятнику, а глупые цыплята кидались от них врассыпную.
"Эй, уймитесь! – прикрикнул на малышей Мистер Лис. – Нечего терять головы! А ну – назад, кому говорю! И успокойтесь – живо. Всему свое время. Сперва надо напиться воды".
И лисы припали к куриным поилкам и с наслаждением принялись лакать холодную воду. Напившись, Мистер Лис придирчиво выбрал трех несушек пожирнее и быстренько прикончил их точными ударами лапой.
"А теперь – назад, в туннель, – скомандовал он. – Да пошевеливайтесь, нечего попусту терять время. Чем быстрее мы сегодня управимся, тем раньше сядем обедать!"
Один за другим лисы нырнули под пол. Вскоре все пятеро стояли на дне туннеля, окруженные тьмой. Мистер Лис приподнялся на цыпочки и водрузил половицу на место. Он старался делать это очень аккуратно, чтобы никому потом и в голову не пришло, будто доски когда-либо сдвигали с места. Наконец, с этим было покончено.
"А теперь, – сказал Мистер Лис старшему из лисят, отдавая ему всю добычу, беги и отнеси это маме, да скажи ей, чтобы начинала готовить праздничный ужин. А мы придем чуть попозже, как только закончим наши дела".
XI. Сюрприз для Миссис Лис
Лисенок подхватил трех упитанных несушек и, сам не свой от радости, во весь дух припустил по туннелю к маме. "Сейчас, сейчас мама это увидит", – мысленно твердил он. Бежать было далеко, но лисенок ни разу не остановился передохнуть. Задыхаясь, он влетел к Миссис Лис. "Мама, мама! – закричал он, тяжело дыша. – Смотри! Ну – вставай же и посмотри, что я принес, мама!" Миссис Лис так ослабела от голода, что у нее не было сил даже повернуть голову. Она только приоткрыла один глаз, увидела куриц и слабо пробормотала: "Это сон", после чего вновь погрузилась в забытье.
"Мама, мама, это вовсе не сон, это самые настоящие курицы! Мы спасены! Нам больше не грозит голодная смерть!"
Тут Миссис Лис открыла оба глаза и резко села. "Но, – милый мой малыш, разве такое возможно? Или мы уже в раю?"
"Боггизов курятник номер один! – выпалил лисенок. – Мы подвели под него подкоп! Клянусь, ты никогда в жизни не вдела столько толстых откормленных несушек! А папа просил приготовить к их приходу праздничный ужин – сегодня мы устроим настоящее пиршество!"
Вид еды придал Миссис Лис новые силы. "Да, да, это будет самый настоящий пир! – пробормотала Миссис Лис, поднимаясь с земли. – Нет, подумать только! Пир! Знаете, наш папа – потрясающий лис. Нет, это надо же! Ну-ка, давай быстро за работу – мы еще должны ощипать этих кур!"
А в это время потрясающий Мистер Лис копал новый ход, да так, что только земля летела у него из-под лап.
"Нам предстоит еще одно небольшое дельце, дорогие мои, – говорил он лисятам. – Теперь это будет проще пареной репы – осталось лишь вырыть ход отсюда туда – и готово!"
"А куда, пап?" – пискнул самый любопытный лисенок.
"Не задавай слишком много вопросов! За дело", – усмехнулся на это Мистер Лис.
XII. Барсук
Мистер Лис и трое лисят рыли туннель все дальше и дальше. Они уже забыли и про усталость, и про голод – кончики их хвостов подрагивали от возбуждения. Их ожидал грандиозный пир – ради этого стоило постараться! Иногда кто-нибудь из лис вспоминал, что на этом пиру они будут лакомиться цыплятами Боггиза – и не мог удержаться от смеха. Стоило только представить себе толстяка-фермера, сидящего на холме и ждущего, пока лисы подохнут от голода – в то время, как они весело закусывают его курятиной – чтобы забыть все прежние страхи и развеселиться. "Копайте, копайте, – подбадривал Мистер Лис малышей. – Осталось совсем немного..."
Договорить он не успел. "Кто это здесь ходит?" – раздался откуда-то сверху глухой голос. Лисы даже подпрыгнули от неожиданности. Они удивленно оглянулись по сторонам – и увидели, что прямо на них из дыры, зияющей в потолке туннеля, смотрит какой-то мохнатый зверек с длинной черной мордочкой.
"Барсук!" – воскликнул Мистер Лис.
"Лисуш, – заохал Барсук. – Боже мой, как я рад тебя видеть. Наконец-то нашел хоть одну живую душу – а то уже третьи сутки тут кружу – и хоть бы кто на пути попался. Я, можно сказать, тут заблудился – просто ума не приложу, где я сейчас нахожусь."
И с этими словами Барсук тяжело плюхнулся на дно лисьего туннеля. Следом за ним упал Барсучонок (его сынишка).
"Вы слышали, что творится там наверху? – взволнованно начал Барсук. – Нет, вы только послушайте – это же какой-то ужас! Половина леса вырублена! И везде люди с ружьями! Теперь даже ночью никто не смеет и носа высунуть из норы! Да мы же все умрем голодной смертью!"
"Кто это – мы?" – осторожно уточнил Мистер Лис.
"Как кто? Да мы – норокопы. Все, кто живет в норах: я, Крот, Кролик... Мы и наши семьи – мы обречены на голодную смерть. Мистер Ласка – уж на что мог проскользнуть в любую щелку – и тот прячется у меня в норе! Между прочим, со всей семьей, с женой и с шестью своими ребятишками. Господи, Лисуш – да что же это такое творится? Неужто нам уже не жить?"
Мистер Лис взглянул на своих лисят, и по губам его пробежала усмешка. Заметив хитрый блеск в его глазах, заулыбались и лисята. Они просто не могли удержаться – ведь у них была своя тайна!
"Барсук, старина, – начал Лис. – Во всех ваших бедах виноват только я..."
"А кто же еще, – сердито засопел Барсук. – Они не уйдут, эти фермеры, пока не сведут с тобой счеты. Только вот, скажи мне, почему это должно касаться и других. Угораздило же нас поселиться на этом холме! – Барсук горестно опустился на землю и ткнул лапой в сторону Барсучонка. – Все, это конец! – пробормотал он. – Моя бедняжка жена, она... она... у нее совсем не осталось сил, она не может даже копать..."
"Моя ведь тоже не лучше... – заметил Мистер Лис. – И, несмотря на это, она сейчас готовит нам праздничный ужин. Ты любишь жаркое из курицы? Знаешь, курочки – просто объедение – жирненькие, упитанные!"
"Хватит, – взревел Барсук. – Хватит действовать мне на нервы! Это уже настоящее издевательство!"
"Да нет же, нет же, мистер Барсук, – заголосили тут лисята. – Это правда, правда! Папа вовсе не издевается над вами – мы действительно разживились сегодня курами. Их у нас теперь – ешь, не хочу!"
"Так вот, – продолжал Мистер Лис. – Все это произошло по моей вине, что уж тут говорить – но я хочу все это исправить – и приглашаю вас на праздник. Пусть приходят все: Крот, Ласка, Кролик – и пусть берут с собой домашних – я буду всех ждать. Поверьте – голодным никто не останется!"
"Я не ослышался? – вскричал Барсук. – Ты действительно приглашаешь нас всех в гости?!"
Вместо ответа Мистер Лис заговорщицки наклонился к самому уху Мистера Барсука и спросил свистящим шепотом: "Ты знаешь, где мы только что были?"
"Где же?"
"В Боггизовом курятнике номер один!"
"Нет, это невозможно!"
"Еще как возможно. Мы были именно там. Но по сравнению с тем, куда мы идем, об этом даже как-то несолидно говорить. Так что, старина, ты нас очень вовремя встретил. Нам бы весьма пригодилась твоя помощь. А пока ты копаешь, сынишка мог бы сбегать домой и передать Миссис Барсук и всем остальным мое приглашение." И Мистер Лис обернулся к Барсучонку: "Скажи всем – мы приглашаем их на лисий праздник. Пусть все собираются здесь – и идут по этому туннелю прямо до нашего дома!"
"О, да, Мистер Лис! – встрепенулся Барсучонок. – Да, да, сэр! Сию минуту, сэр. Спасибо вам, сэр!"
И быстро-быстро малыш исчез в дыре, что сияла в своде туннеля.
XIII. Огромный амбар мистера Бунса
"Лисуш, дорогой! – воскликнул Барсук. – Ради всего святого, что случилось с твоим хвостом?"
"Не стоит об этом, право слово. Мне до сих пор больно о нем вспоминать", – пробормотал Лис, не отрываясь от работы. Повисло молчание.
Туннель рос прямо на глазах. Барсук оказался неоценимым помощником: лисы едва поспевали за ним. Они копали и копали – как вдруг их лапы заскребли по чему-то твердому. Путь наверх преграждали деревянные половицы.
Мистер Лис лукаво усмехнулся, обнажив острые белые зубы. "Если я не ошибаюсь, старина, мы сейчас находимся на ферме этого противного коротышки Бунса. А если уж наносить ему визит, то прежде всего стоит побывать в том здании, под которым мы сейчас находимся. Поверьте, это чертовски занимательно!"
"Так там... гуси и утки! – догадались лисята. – Нежненькие, упитанные уточки... – улыбки лисят становились все шире. – И толстые, жирные гусачки!"
"Имен-но!" – и Мистер Лис выразительно причмокнул.
"Господи, Лисуш, откуда ты знаешь, где мы?" – не выдержал Барсук.
В ответ Мистер Лис усмехнулся, еще больше оскалив зубы.
"Как ты думаешь? Да я же могу ходить здесь с завязанными глазами, слава Богу, я знаю эту ферму как родную! А уж верхом или низом по ней пробираться – разница невелика..." И встав на цыпочки, Мистер Лис аккуратно приподнял одну половицу, потом другую. Потом заглянул в образовавшуюся дыру... – и с воплем: "Ага!" – прыгнул наверх. "Удалось! Удалось! Прямо в яблочко, а! Вот ведь нюх, черт меня побери! Смотрите, а, как вам?"
Мистеру Лису не пришлось упрашивать своих спутников. Барсук и лисята в мгновение ока вскарабкались наверх и остановились, как вкопанные. Они зачарованно глядели по сторонам, не в силах произнести ни слова.
Это был сон наяву. Это была мечта любого лиса. Мечта каждого барсука. Это был рай для изголодавшихся животных.
"Вот, старина, – объявил Мистер Лис, обращаясь к Барсуку. Это и есть Большой склад Бунса!"
Все продукты на его ферме попадают сначала сюда, а уж потом отправляются отсюда на рынок!"
Стены необъятного помещения были забраны стеллажами от пола до потолка – а на стеллажах лежали тысячи и тысячи – самых лучших, самых жирных уток и гусаков – ощипанных и готовых к жарке. А под крышей, подвешенные к балкам, раскачивались сотни копченых окороков и колбас.
"Ну – полюбуйтесь! – мурлыкал Мистер Лис, пританцовывая от радости. – Что скажете? Пальчики оближешь!"
Внезапно три голодных лисенка и изголодавшийся Барсук стряхнули с себя оцепенение – и, как подброшенные какой-то пружиной, рванулись к полкам с едой, источавшей такой дразнящий аромат.
"Стойте! – прикрикнул на них Мистер Лис. – Это мой праздник – и предоставьте выбор мне!"
Услышав его возглас, вся четверка обмякла и подалась назад.
И Мистер Лис принялся придирчиво осматривать полку за полкой все это великолепие. Из левого уголка его рта сочилась слюна. Она сбегала по ворсинкам меха, вытягивалась вниз струйкой, раскачивающейся в такт шагам – пока не обрывалась и не шлепалась на землю.
"Не надо устраивать здесь погром, – бормотал Мистер Лис. – Это вроде игры – они ни в коем случае не должны догадаться, что мы тут побывали. Нет, нет – ни в коем случае. Осторожность прежде всего! Мы лишь возьмем несколько самых симпатичных кусочков – только и всего. Пожалуй, для начала мы прихватим вот этих четырех откормленных уточек. – И Мистер Лис одним движением смел уток с полки. – Ах, какие славные уточки, – заворковал Мистер Лис. – Н-да... Меня не удивляет, почему Бунс заламывает за них такую цену. Барсук, старина, помоги-ка мне! Вот так. Ну-ка, малыши, подсобите-ка нам. Боже мой, да у вас же слюнки текут изо рта! А теперь... Я думаю, парочка гусей нам не повредит. Даже троечка – трех будет вполне достаточно. Надо только выбрать покрупнее... вот эти – таких, пожалуй, не видели даже на королевской кухне! Осторожнее, осторожнее!.. А тут у нас что? Как насчет парочки копченых окороков? Обожаю окорок. А ты, Барсук?.. Помоги-ка мне с лестницей, будь добр..."
"Лисуш, смотри, какой бекон! – выкрикивал Барсук, пританцовывая от возбуждения. – Нет, я сойду с ума... Прихвати мне бекончику, а... Нет, нет – не этот, – тот что справа..."
"И морковки, пап! – пропищал самый маленький из лисят. – Пап, нам нужна еще и морковка!"
"Морковка?! Побойся Бога! – воскликнул Мистер Лис. – Где ты видел, чтобы лисы грызли морковь?!"
"Но ведь это не нам, пап! Это – кроликам. Они же вегетарианцы".
"О, Господи, и точно! Хорошо, ты мне об этом напомнил! – пробормотал Мистер Лис. – Возьми пучков десять, слышишь!"
Вскоре вся добыча была аккуратно сложена на полу. Рядом с кучей еды восседали лисята. Носы их подрагивали, глаза сияли.
"Что ж, – произнес Мистер Лис. – Очевидно, нам придется воспользоваться любезностью нашего друга Бунса и временно позаимствовать у него две тележки – из тех, что стоят вон в том углу".
С этими словами он кивнул Барсуку – и они вдвоем отправились в другой конец сарая за тележками.
Погрузив на них уток, гусей, бекон, окорок, звери быстро спустили все это вниз через дыру в полу и, один за другим, спрыгнули в нее сами. Затем Мистер Лис аккуратно поставил половицы на прежнее место – и теперь никому бы и в голову не пришло, что здесь побывал кто-то чужой.
"Дорогие мои, – сказал Лис, обращаясь к малышам. – Пусть двое из вас возьмут тележки и отвезут их маме. Скажите ей, что я ее люблю – и что к обеду мы ждем гостей: Барсуков, Кроликов, Кротов и Ласок. И передайте ей – праздник должен быть на славу! Остальные пойдут со мной".
"Не забудьте сказать маме, – уже на ходу обернулся Лис, – что мы скоро будем – нам осталось еще одно маленькое дельце!"
"Конечно, папа! До скорого, папа!" – воскликнули лисята – и быстро засеменили прочь, толкая тележки перед собой. Скоро они совсем скрылись из глаз (пропали за поворотом туннеля).
XIV. Барсука охватывают сомнения
"Итак – еще один визит, – и дело сделано!" – провозгласил Мистер Лис.
"А спорим, я знаю, куда мы сейчас отправимся?" – взвизгнул самый маленький из лисят, – он не пошел домой.
"Куда?" – спросил Барсук.
"Куда? Мы уже побывали у Боггиза, заглянули к Бунсу – но ведь еще остался Бин. К нему-то мы и пойдем!"
"Ты угадал, – похвалил сына Мистер Лис. – И, все же, ты знаешь не все. Тебе ни за что не угадать, за чем мы к нему наведаемся!"
"За чем?" – этот вопрос одновременно вырвался у лисенка и Барсука.
"А-а-а... – загадочно ответил Лис. – Чуть-чуть погодите – и все увидите сами!"
Болтая, они продолжали копать, и туннель все рос и рос. Вдруг Барсук остановился и произнес: "Слушай, Лисуш, а тебя не беспокоит одна вещь?"