Ты что? — злобно закричал капитан.
— Марк, в чем дело?! — Это был уже крик Кэры.
Я навалился на Фэррадэя, пытаясь схватить его пистолет, но он вывернулся и вскочил на ноги. Пистолет остался в его руке.
— Неплохо, сынок. Совсем неплохо. Но со мной такие номера не проходят. Поэтому спокойно садись на диван.
Он махнул пистолетом. Теперь уже сопротивляться было бы совсем глупо.
— Марк! Какого черта?! — крикнула Кэра, которая пока еще ничего не понимала и смотрела на меня как на ненормального.
Между тем с лица Фэррадэя вмиг исчезло сочувственное выражение. Глаза стали холодными, а оружие было направлено на нас.
— Значит, вы знаете что-то, о чем пока не осведомлен я. Самое время начать говорить.
Кэра остолбенела.
— Что?!
— Ты слышала, что я сказал! — хлестнул нас его резкий окрик. — Начнем с главного вопроса. Где ваши родители? Отвечайте быстро, и вы избежите больших неприятностей.
— Но мы же не знаем, где они! — закричала Кэра.
Я обнял ее, пытаясь успокоить.
— Детские игры закончены, — сказал Фэррадэй, сочувственно вздохнув. Впрочем, сочувствие было явно фальшивым. — Вы что, не понимаете, что дело куда как серьезно. Я сегодня убил в вашем доме двух человек. Может, думаете, что не смогу прикончить еще двух?
— Так вы… Вы не полицейский? — наконец дошло до Кэры.
— Ну почему же, — как мне показалось, с горечью ответил Фэррадэй. — По крайней мере, я был полицейским шестнадцать лет. Но ваши родители…
— Что наши родители?! — закричал я.
— А вот это я и хочу узнать, — раздраженно откликнулся он. — Мне пришлось много помотаться по свету, чтобы напасть на их след. Давно хотелось с ними свидеться. Где они?!
— Не знаю, — честно ответил я.
— Зачем вы убили Роджера? — невпопад крикнула Кэра.
— Он все что-то вынюхивал, что-то подозревал. Мне удалось на время обмануть вас, но с ним возникли проблемы. Поэтому я его и шлепнул.
Фэррадэй взглянул на меня:
— Хорошо, что ты предоставил такое оружие. Никто и не догадается. А бедняга Роджер даже обернуться не успел. И не узнал, кто его убил. Земля ему пухом.
Фэррадэй пожал плечами. И вновь поднял руку с пистолетом:
— Я потратил на вас слишком много времени. Ну и кто мне наконец поведает, где ваши родители?
— Но Марк сказал вам правду! Мы не знаем, где они! — в отчаянии закричала Кэра.
— Не верю, — он прицелился Кэре в голову. — Говори, что знаешь. Думаю, если пристрелю одного из вас, другой сразу вспомнит, где скрываются мама и папа. Попробуем?
— Нет! — раздался отчаянный крик Кэры.
Теперь пистолет был нацелен на меня.
— Кто-то из вас все равно должен мне сказать.
— Но наши родители пропали! — закричал я. — Мы правда не знаем, где они!
— Кого же из вас мне придется застрелить? Мне жаль, но выбора у меня нет. Кто-то из вас сейчас умрет.
Пистолет в его руке направлялся то на меня, то на Кэру, но в конце концов остановился на мне.
— Пожалуй, я застрелю Марка.
— Нет! — закричала Кэра. — Мы ничего не знаем!
— Прощай, Марк, — сказал он.
Дуло его пистолета было направлено мне в голову. Я закрыл глаза и ждал. Секунда. Две. Три…
Будет больно? Что я почувствую? Я пойму, когда меня убьют?
Четыре секунды. Пять. Шесть. Или, может, я медленно считаю?
Выстрела нет. Я открыл глаза. Он медленно опускал пистолет.
У меня кружилась голова. Мне не хватало воздуха. Виделось все вокруг, словно в тумане. Но я разглядел, что Фэррадэй больше не смотрит на меня. Он глядит мимо. И то, что он видит, ему явно не нравится.
— Брось пистолет! — раздался голос у меня за спиной.
Изумленный, я обернулся.
— Джин!!!
Ее вид поразил меня. Волосы растрепаны. Свитер в каких-то пятнах. Лицо раскраснелось, а глаза припухшие, словно она много плакала. В руках Джин держала охотничье ружье, которое показалось мне огромным. И ружье это было направлено на Фэррадэя.
— Кто ты такая, черт возьми?! И что ты здесь делаешь?!
Фэррадэй был удивлен не меньше нашего. Он опустил пистолет, но бросать его не стал. Джин на его вопрос не обратила внимания.
— Марк, Кэра, пошли со мной! У нас мало времени! Собрание вот-вот начнется! Надо спешить!
— Собрание?
— Ни с места! — закричал Фэррадэй. — Стойте, где стоите!
Он начал поднимать пистолет. Джин выстрелила. Пуля ударила в стену над головой Фэррадэя. Он вскрикнул и бросил пистолет. Его лицо стало белым как мел.
— Еще раз дернешься, я тебя застрелю, — предупредила Джин. — Я сделаю это, мне сейчас все равно.
Она по-прежнему держала его на мушке. Наверно, вид у меня был совершенно растерянный.
— Марк, не стоит так удивляться. Отец брал меня на охоту с четырех лет.
— Джин! Где ты была?
— На разговоры нет времени. Надо спешить. А вот что делать с ним? — спросила она, кивнув на Фэррадэя.
— Можем запереть его в гараже, — откликнулась Кэра. — Там прочная дверь с надежным замком.
Это была хорошая идея. Мы вышли во двор — Джин продолжала держать Фэррадэя под прицелом — и втолкнули его в гараж.
Оказывается, на улице уже шел снег. Земля была белой, и на нее продолжали падать мягкие, влажные хлопья.
— Вы пожалеете об этом, — злобно бросил нам Фэррадэй.
Я закрыл и запер дверь гаража.
Возьмите свои куртки. Быстрее! Мы и так можем опоздать! — крикнула Джин, наконец опуская ружье.
Минуту спустя мы уже спешили через задний двор, стараясь не поскользнуться на мокром снегу.
— Побежим через лес, — сказала Джин, переходя на бег.
Мы следовали за ней.
— Что случилось? Где ты была? — спросил я.
— У родственников, — ответила она.
При каждом слове изо рта у нее вырывались клубочки пара. Мы уже были в лесу. Сильный ветер с завыванием раскачивал ветви деревьев, которые зловеще потрескивали.
— Отец хотел, чтобы я на некоторое время уехала отсюда. Но я вернулась на попутной машине. Потом все объясню. Надо спешить. Надеюсь, мы не опоздаем.
— Но куда мы бежим? Я должен знать!
— Дело в ваших родителях! Мы должны успеть, иначе…
Дальше я не расслышал. Вой ветра заглушил ее слова.
Ветер был холодный, я чувствовал, что лицо у меня замерзло и обветрилось. Я вспомнил, как прошлой ночью бежал через это лес к дому Джин. Неужели это было всего лишь прошлой ночью? Я вспомнил западню, в которую провалился, огромную собаку, которая набросилась на меня; вспомнил, как мы отчаянно боролись. Хруст шейных позвонков и этот удивленный взгляд умирающего животного.
Надо сказать, что выпавший снег не сделал лес менее жутким местом. Я знал, что здесь могут быть еще собаки, натасканные на человека. И другие опасности, более страшные. Какая из них подстерегает нас впереди? И что это за собрание, на которое так боится опоздать Джин?
Мы продолжали бежать, и мне уже казалось, что мои легкие сейчас разорвутся. Наконец мы перешли на быстрый шаг, пробираясь между низко свисающих ветвей и покрытого снегом кустарника.
— Я устала, — сказала Кэра. — Больше не могу…
— Тихо, — прошептала Джин. — Мы почти пришли.
Впереди между деревьев я вдруг заметил маленькие
движущиеся огоньки. Сначала я подумал, что это светлячки, но, конечно же, зимой никаких светлячков не бывает. Тут я догадался.
— Это свечи! — вскрикнул я.
Джин жестом приказала мне молчать.
— Нельзя, чтобы они нас заметили, — пояснила она шепотом.
— Но где мы? — спросила Кэра.
Я узнал это место. Мы были рядом с круглой поляной, где я видел следы ног. Теперь поляна была заполнена людьми, каждый из которых держал свечу.
— Собрание еще не началось, — прошептала Джин. — Мы успели вовремя.
— Какое собрание, — вновь спросил я и вновь не получил ответа.
— Пошли за мной. Мой дом вон за теми деревьями. Я знаю, где мой отец хранит балахоны.
Балахоны? Свечи и балахоны?
— Стоп, — сказал я. — Больше не сделаю ни шага, пока ты не объяснишь, что происходит.
Она взяла меня за руку. Несмотря на холод, ее ладонь была горячей:
Марк, пожалуйста! Ты ведь хочешь, чтобы твои родители вернулись!
Глава 23
Я буквально ощущала пульсацию зла вокруг нас. И, наверно, это вернуло мне силы. Когда мы бежали через лес, мне казалось, что я вот-вот упаду, настолько я чувствовала себя истощенной и напуганной. Но, увидев между деревьев огоньки, увидев бесформенные фигуры со свечами, я позабыла про усталость.
Мы не решились подобраться поближе. Но между деревьями можно было различить, что по поляне беспорядочно бродят несколько десятков человек. Они были одеты в темные балахоны наподобие монашеской рясы. На головы накинуты капюшоны, и лица разглядеть невозможно. Каждый держал в руке длинную черную свечу.
Неужели мои родители среди них?
Джин жестом вновь приказала нам вести себя тихо. Пригнувшись, мы вслед за ней обошли поляну. Покрывший землю снег скрывал наши шаги. Я слышала негромкую музыку, похоже, флейта. Наверно, играл магнитофон.
— Когда прекратится музыка, начнется собрание, — прошептала Джин.
Мы осторожно проскользнули к ее дому.
— Балахоны в подвале, — по-прежнему шепотом сказала Джин. — Но мы сглупили, что оставили пистолет того мужика.
Держась в тени, мы обошли дом и спустились в подвал. Сверху раздавались голоса и смех. И еще едва слышно доносилась музыка с поляны.
Подвал был оборудован основательно и состоял из одной большой комнаты и нескольких поменьше. Одна из небольших комнат была чуть ли не вся заставлена ружьями. Джин провела нас к чулану. Мы забрались туда и прикрыли дверь, прежде чем включить свет. Чулан был почти пуст. Если не считать стопки коричневых балахонов.
Лицо Джин покрылось бледностью. Она порывисто схватила Марка за руку. В ее глазах были боль и страх.
— Я и раньше знала, что отец состоит в Братстве. Но я не знала, что они убивают людей!
Братство? Убивают людей?
— Когда я узнала, что затевает Братство, отец приказал мне позвонить и порвать с тобой, — сказала Джин Марку. — А затем заставил уехать из города к родственникам. Не хотел, чтобы я вмешивалась. Он против убийства. Но слишком запуган, чтобы помешать этому.
— Но я не понимаю, — прошептала я. — При чем здесь мои родители? Они…
— Тише. Надо выбираться отсюда.
Мы услышали шаги. Кто-то спускался в подвал. Джин схватила три балахона.
— Быстро надевайте.
Балахон оказался тяжелым, от него пахло нафталином и потом.
— Поднимите капюшоны так, чтобы не было видно ваших лиц, — приказала Джин, надевая на голову свой и подвязывая балахон веревкой. — И делайте то, что будут делать все.
— А твое ружье… — начала я.
— Мне не удастся его пронести незаметно, — ответила Джин, пряча его в чулане под балахонами. — Они бы заметили его, и все для нас было бы кончено. Нужно придумать что-то другое. Пошли.
Что же теперь? Зачем нам нужно проникнуть на это собрание? Что мы там будем делать?
Мы едва успели выйти из чулана, как в подвал спустились двое мужчин. Я старалась, чтобы мое лицо было в тени.
— Добрый вечер, — добродушно приветствовал нас один из них.
Мы молча прошли мимо, поднялись наверх, быстро пересекли двор и вышли через лес к поляне. Снегопад прекратился. Было ясно и холодно. Кругом ни огонька, кроме маленьких светящихся точек от свечей. Я старалась держаться поближе к Марку, чтобы не потеряться, поскольку все казались одинаковыми. Люди бродили, переговариваясь между собой. Однако расслышать, о чем они говорят, мне не удалось.
Мне было страшно. Ноги едва слушались меня. Но я заставила себя прохаживаться, держась поближе к краю поляны. Внезапно Джин сунула мне в руку тонкую черную свечу. Я старалась держать ее твердо, но рука тряслась. Я молила Господа, чтобы никто этого не заметил.
Вдруг музыка стихла. Я так и не заметила, откуда она раздавалась. Все разговоры смолкли, и фигуры в балахонах в полной тишине направились в лес.
Как давно Братство проводит свои собрания в этом лесу? Наверно, это его приверженцы придумали все эти ужасные истории, чтобы отпугнуть отсюда посторонних? И что произойдет здесь этой ночью?
Я постаралась перестать мучить себя этими вопросами, но это было выше моих сил.
Порыв ветра сбросил с моего лица капюшон, и я поспешно натянула его обратно.
— Делайте, как все, — шепнула Джин.
Я схватила Марка за руку, боясь его потерять. Его рука была холодна как лед. Между тем фигуры в балахонах выстроились в две линии, после чего развернулись и двинулись, образуя круг. Все это происходило в полной тишине в свете трепещущих огоньков свеч.
Две фигуры вышли в центр круга. Они держали свечи близко у своих лиц, и я чуть не вскрикнула, когда увидела, что на них были маски.
Белые обезьяньи маски, оскалившиеся в зловещей ухмылке. Они были совсем как та маленькая голова обезьяны, которую мы с Марком нашли в спальне родителей.
Вперед выступила еще одна фигура, ее лицо было скрыто в тени капюшона.
Все молчали. Даже ветер стих.
Третий приблизился к двум фигурам в масках и вдруг резким движением сорвал с них обе маски.
В колеблющемся свете свечей я сразу узнала папу и маму! Взглянула на Марка. Он тоже их узнал. И по его взгляду я поняла — он думает то же, что и я.
Наши родители возглавляют Братство!
Глава 24
Наверно, зто лишь сон, ночной кошмар. Ночь. Заснеженный лес. Люди в темных балахонах. Лида скрыты капюшонами. Круг слабо трепещущих огоньков свечей. Белые обезьяньи маски. И отец с матерью в центре круга.
Я взглянул на Кэру. Ее лицо словно застыло. Сознание отказывалось все это воспринять. Все слишком странно, невероятно, нереально.
Так из-за этого родители бросили нас? Чтобы уйти в этот лес и возглавить эту дьявольскую секту? Значит, когда они говорили, что по четвергам вечером отправляются в клуб, они шли сюда, надевали свои балахоны и маски, а потом… Что потом? Что они делали? Занимались колдовством или чем-то еще?
Я подумал о том, как часто мы переезжали с места на место. Почти каждый год — новый город, новый дом. Наверно, это нужно им, чтобы вербовать все новых приверженцев своей секты. Родители не были специалистами по компьютерам. Это — лишь прикрытие. На самом деле они — вожди секты.
Мне казалось, что я схожу с ума. Вся наша жизнь была сплошной ложью. Наши родители все время нам лгали. И, в конце концов, оставили, не сказав ни слова. Бросили ради своего Братства!
Я вновь взглянул на Кэру. Она смотрела прямо перед собой, ее глаза были полны ужаса.
Что будет с нами? Зачем Джин привела нас сюда? И что мы должны делать?
Люди сдвинулись ближе к центру круга, и мы приблизились вместе с ними. Теперь я заметил в центре большой гладкий пень. Человек в балахоне, который сорвал маски с родителей, подвел их к этому пню. Налетевший порыв ветра сорвал с него капюшон. Я увидел короткие темные волосы, очки в массивной оправе и сразу узнал его. Это был тот самый начальник из Крэнфорда, мистер Маркус.
Так вот почему он врал нам, подумал я. Видимо, так приказали ему отец с матерью. Они больше не хотели нас видеть. Они решили целиком посвятить себя служению этому сатанинскому культу.
— Итак, мы готовы! — воскликнул Маркус, не заботясь о том, чтобы натянуть капюшон обратно. — Мы, служители Белой обезьяны, готовы вернуть себе Америку, которая по праву принадлежит нам. Слишком долго мы стояли в стороне, пока другие распоряжались судьбой нашей страны. Довольно! Скоро мы выступим и силой вернем себе то, что должно быть нашим.
Он воздел руки к небу:
— Правительство отдало страну в руки преступников, но мы все изменим! Отмщение будет неотвратимым, и в стране воцарится порядок Братства. Наша армия силой искоренит преступность в обществе и в стране.
Раздались крики всеобщего одобрения. Лишь отец с матерью хранили молчание.
— Долой коррумпированные суды! Долой беспомощную полицию! Да здравствует Братство! — закричал Маркус, и лес огласился новыми одобрительными возгласами.