Марк вел машину одной рукой, смотря прямо перед собой. Он напоминал робота. Я почувствовала, что больше не вынесу тишины.
— Что самое худшее они могут нам сказать?
Брат не ответил. Я не могла понять, обдумывает ли он ответ или просто меня не слышит.
— Самое худшее? — наконец откликнулся он. — Самое худшее, это если они скажут: ваши родители ушли с работы во вторник в обычное время, и мы не знаем, почему они не появились вчера.
Я не хотела об этом думать, но Марк был прав. Это было бы самым ужасным.
— А что хорошее мы можем услышать? — тупо спросила я.
— Ну, это просто. Нам скажут: да вот ваши папа с мамой. Просто они заработались.
Мне хотелось бы надеяться, что так и будет. Но, честно говоря, верилось слабо. Я не думала, что наши родители окажутся у себя в офисе и извинятся, что не смогли нас предупредить. Но полагала, что кто-то сможет предложить нам хоть какое-то логичное объяснение их отсутствия. Но какое могло быть логичное объяснение?
Я старалась не думать, не представлять всех ужасов, которые могли с ними приключиться. Но запретить себе думать невозможно. В таких случаях в голову всегда приходят самые страшные, самые ужасные мысли.
Следуя дорожным указателям, мы подъехали к зданию корпорации. Это было большое трехэтажное белое строение, на вид не такое современное, как я предполагала, окруженное аккуратно подстриженным газоном и вечнозелеными деревьями. Мы не знали, где можно оставить машину, а вокруг никого не было. Наконец мы нашли большую автостоянку позади здания. Когда мы туда въезжали, из небольшой будки вышел вооруженный охранник и приказал нам остановиться.
— Пропуск, сказал он, протягивая руку к окну машины.
— Простите? Вы позволите нам проехать?
— У вас есть пропуск? — настойчиво повторил охранник.
— Нет, — ответил Марк. — Но нам нужно проехать.
Охранник раскрыл блокнот:
— Ваши имена.
— Нас нет в списке, — сказала я. — Нам не назначено. Мы приехали к родителям.
— Как их зовут? — Он продолжал просматривать свой список.
— Баррафсы. Люси и Грэг Баррафсы.
— В моем списке их нет, — сказал охранник, подозрительно разглядывая нас.
— Они здесь работают недавно.
Мужчина наклонился и внимательно осмотрел меня с Марком и все содержимое машины.
— Ладно, паркуйтесь на стоянке 24-6. Потом идите к центральному входу. Там вас впустят.
— Спасибо, — благодарно вздохнули мы с Марком.
Мне казалось, что я сдала какой-то сложный экзамен. Хотя почему такие строгости для двух подростков, которые приехали повидать родителей. Короче, мы припарковались и пошли через центральный вход, как нам и велел охранник.
— Эй, не беги так.
Я едва успевала за Марком. Он остановился и подождал меня.
— А здание солидное.
— Да, не маленькое, — отозвалась я, толкая стеклянную дверь. — И как только люди находят здесь друг друга.
Еще один охранник — очень молоденький и с пушком на верхней губе, который со временем должен был превратиться в усы, — приблизился к нам, как только мы вошли.
— Это вы те самые посетители? — спросил он, осматривая нас так же пристально, как и предыдущий.
— Да.
— Баррафсы.
Значит, охранник на стоянке сообщил ему по связи.
— Стойте спокойно. Ничего страшного.
Он провел по нам металлоискателем, как это бывает в аэропортах. Мы с Марком переглянулись. Явно, думали мы об одном и том же. Что же это за странная контора?
— Ладно, — сказал охранник. — Идите за мной.
Он повел нас через просторный вестибюль, который, казалось, тянулся через все здание. Обстановка была роскошная. Кожаные столы и кресла. На стенах картины. Медная лестница, ведущая наверх. Мы едва поспевали за охранником. Я взглянула на Марка. Он выглядел обеспокоенным.
Наконец мы дошли до пункта назначения. Мне лично показалось, что мы прошли несколько миль. За столом у лестницы сидела молодая женщина. Охранник, не говоря ни слова, покинул нас и вернулся на свой пост. Мы стояли и ждали, пока она закончит что-то рассматривать в своем блокноте. Женщина была эффектная — это было видно с первого взгляда. Русые волосы, зачесанные назад, элегантный костюм.
Она отложила свой блокнот. На ее лице появилась профессиональная улыбка:
— Чем я могу вам помочь?
— Мы хотели бы увидеть своих родителей…
— Они здесь работают?
Мы не успели ответить. На ее столе зазвонил телефон. Она подняла трубку и стала говорить, время от времени посматривая на нас. Чем дольше это продолжалось, тем больше я нервничала. Почувствовала боль в животе, кроме того, закружилась голова. Наконец она положила трубку. И тут телефон опять зазвонил. Она опять с кем-то беседует, а мы с Марком ждем, чувствуя себя идиотами.
Я стала разглядывать всех, кто проходил мимо. Большинство из них были люди в официальных костюмах и начищенных до блеска ботинках. Я подумала, может, сейчас появятся папа с мамой.
И вдруг мне показалось, что я их увидела. Они шли прямо к нам по вестибюлю, рука об руку.
— Папа, мама, — закричала я.
Мы с Марком кинулись к ним. Они, казалось, нас не видели.
— Эй! Это мы, — радостно закричала я.
И вдруг поняла, что ошиблась. Мы с Марком замерли. Мужчина с женщиной немного походили на наших родителей, но не настолько, чтобы так ошибиться. Воображение сыграло со мной злую шутку. Они прошли мимо нас и стали подыматься по лестнице. Мы с братом чувствовали себя полными дураками и старались не глядеть друг на друга.
— Извини, — сказала я.
Он не ответил. Мы вернулись к столу служащей, которая, наконец, завершила свои телефонные переговоры.
— Так кого вы хотите увидеть?
— Наших родителей, — сказала я — Их зовут Люси и Грэг Баррафсы.
Она нажала клавиши своего компьютера:
— Как фамилия по буквам?
Я назвала по буквам, и она набрала на клавиатуре. На экране появился список фамилий, и она медленно провела по нему пальцем. Потом подняла глаза:
— Таких у меня нет.
— Не может быть, — сказал Марк.
Он вдруг рассердился.
— Знаете, возможно, вы попали не в то здание.
— Не в то?
— Это «Крэнфорд индастриз». Видите ли, здесь много других офисов. Может, вы ошиблись…
— Нет, — настаивал на своем Марк. — Наши родители работают именно в «Крэнфорд индастриз».
— Они начали здесь работать лишь в сентябре, — добавила я. — Может, их просто нет в вашем списке.
— Ну-у-у… — Она задумалась. — Вообще-то данные обновляются каждую неделю. Вы не знаете, в каком отделе они могли бы работать?
— По компьютерам, — сказала я. — Они устанавливают компьютерные системы.
— Компьютеры? — Она нахмурилась. — Пожалуй, лучше поговорить с мистером Блюменталем. Он у нас менеджер по кадрам.
Мы с Марком хором сказали «Спасибо». Но чувствовала я себя неуютно. Почему родителей нет в списке сотрудников компании? И тут, пока женщина звонила этому мистеру Блюменталю, я все поняла. Все просто. Родители не штатные сотрудники компании. Они приглашены сюда по особому контракту и не числятся ни в каком из отделов.
Мне немного полегчало. Хотя я, конечно, все еще нервничала, а люди, которые все шли мимо нас, заставляли меня тревожно оглядываться. Между тем женщина говорила по телефону с Блюменталем, но от нас она отвернулась, и ничего расслышать было нельзя. Когда она повесила трубку и повернулась, на ее лице было тревожное выражение. Она вновь набрала какой-то номер.
— Я звоню по поручению мистера Блюменталя. Могу я поговорить с мистером Маркусом?
Кто такой Маркус, подумала я.
Женщина вновь отвернулась, и я опять не слышала, что она говорит. Наконец она повернулась к нам:
— Мистер Маркус примет вас через несколько минут.
— А кто это?
По взгляду я поняла, что этот вопрос лишил меня остатков ее уважения.
— Мистер Маркус — наш главный исполнительный менеджер. А вы пока присядьте.
Она указала на два огромных кожаных кресла напротив стола. И снова взяла телефонную трубку.
Мы подошли к креслам, но садиться не стали. Нам хотелось одного — поскорее покончить с этим.
— Почему нас примет такой большой босс? — шепотом спросил Марк.
Я пожала плечами. Ход его мыслей мне совсем не нравился.
Через несколько минут по лестнице спустилась молодая женщина. Она представилась как секретарь мистера Маркуса и провела нас в его офис. Мистер Маркус положил телефонную трубку и улыбнулся нам. Это был довольно молодой человек. Каштановые волосы зачесаны назад, на носу массивные очки.
— Рад вас видеть, — сказал он, жестом приглашая присаживаться напротив его стола. — Школу сегодня прогуливаем…
— Да, — сухо ответил Марк.
Мистер Маркус рассмеялся, но его смех замер, когда он взглянул на наши напряженные лица.
— У нас проблемы. Мы хотели бы увидеть своих родителей, — сказала я.
— Хорошо, сейчас их вам вызовем. Я вижу, ребята, что вы расстроены. Какие-то проблемы дома?
— Да нет, просто нужно их повидать.
— Сейчас найдем, — сказал мужчина, улыбаясь.
Этот человек мне сразу понравился. Я могла понять, как он сделал карьеру в таком молодом возрасте. Он выглядел таким надежным, внушал доверие.
— Как зовут ваших родителей?
— Баррафсы. Люси и Грэг Баррафсы.
Мистер Маркус снял очки, чтобы тут же их обратно надеть, и уставился в компьютер.
— Баррафсы…
— Они работают у вас с сентября, — сказала я, и мой голос дрогнул. — Устанавливают компьютерную систему.
Он оторвал взгляд от монитора.
— Компьютеры?
— Да, они специалисты по компьютерам…
— Но у нас сейчас не устанавливают компьютеров. Мистер Маркус выглядел смущенным. Взглянул на
Марка, потом на меня.
— Не устанавливают?
— Нет. Ничего похожего.
— А наши родители?
Он встал и оказался гораздо выше, чем я думала.
— Ребята, а вы уверены, что ваши родители работают именно здесь?
— Да.
Этот вопрос уже стал мне надоедать.
— Ну, извините. Я ничем не могу вам помочь. Он вновь взглянул на экран:
Никакие Баррафсы у нас не работают. Нет таких.
Глава 10
Мы что, бредим? — спросил я. — Какой-то ужасный сон. Все нереально!
Кэра кивнула.
— И у меня такое же ощущение. Мне кажется, этот Маркус действительно был удивлен нашим приходом. И главное, что он сказал: никто по фамилии Баррафс у них не работает.
Мы с Кэрой сидели за школой в парке, который заканчивался у реки на окраине города. В это осеннее время народу здесь не было. Листва с деревьев уже опала, погода была хмурая. Я сидел на пне, а Кэра прямо на земле, натянув куртку до подбородка. Ветер трепал ее светлые волосы.
Мы оба были потрясены. Нужно было еще освоиться с мыслью, что наши родители лгали нам. Что они не работали там, где мы предполагали. Что они нас оставили.
Сначала мы не поверили мистеру Маркусу — думали, он что-то перепутал. Но он три раза проверил по компьютеру и связался с отделом кадров, чтобы выяснить, что нет никакой ошибки.
Все правильно. Люди с такой фамилией в компании никогда не работали.
Мистер Маркус пытался нам помочь. Он видел, что мы в полном отчаянии. Но что можно было сделать!
Из офиса мы буквально выбежали. Мы чувствовали, что больше не можем там находиться. Я рванул машину с места мимо охранника стоянки, не обращая внимания на его попытку нас остановить.
И вот теперь мы сидели в холодном парке, думая, что же делать. Напротив нас, в траве, две малиновки что-то клевали, но, по-моему, с завтраком у них ничего не получалось. Куда ни посмотри, все плохо.
— Что дальше? — спросил я.
— Наверно, надо звонить в полицию.
— Пожалуй.
— Зачем они нам врали?! — вдруг закричала Кэра.
— Не знаю. Ничего не понимаю.
Я уставился на скачущих по траве малиновок. Смотреть на Кэру мне было тяжело. Мне хотелось сохранить хоть остатки хладнокровия.
— Давай подумаем, — сказала сестра. — Давай попытаемся собрать воедино все, что знаем.
— Зачем? — мрачно спросил я.
— Может, нам удастся что-то понять.
— Ладно.
Но что тут было понимать. Наши родители врали, а потом бросили нас. Стоп, сказал я себе. Этого не может быть. Нельзя так думать.
— Ну давай, собирай все воедино.
— Какой сегодня день?
— Ты сегодня в прекрасной форме, — саркастически заметил я. — Сегодня среда.
— Значит, вчера был вторник. Вчера утром отец с матерью поехали на работу.
— Только мы не знаем, действительно ли они поехали на работу, потому что их машина оказалась в гараже, — напомнил я сестре. — И мы не знаем, где они работают — если они вообще работают! — Я сорвался на крик.
— Ладно, успокойся. Давай сосредоточимся на том, что нам известно. Мы знаем, что они вчера вечером не вернулись домой.
— Неужели?
— Оставь свой сарказм. От него никакой пользы.
Я признал, что она права.
— Затем мы нашли эту белую обезьянью головку у них в спальне, — продолжала она. — Ты не думаешь, что это какой-то ключ к разгадке?
— Может быть. И не забудь, что Роджер шарил в спальне родителей.
— Он был у окна. Что он мог там делать?
Мы напрягли извилины.
— Знаю, — сказал я. — Он мог подать сигнал парню в фургоне.
Кэра кивнула:
— Может, ты и прав. А что мы знаем про фургон?
— Ничего.
— Кроме того, что он стоял напротив нашего дома большую часть ночи и ты видел, как Роджер зачем-то туда ходил.
— Но парень со светлыми волосами сказал нам, что не знает никакого Роджера.
— Наверно, он врал. И не забудь, что мы нашли в комнате Роджера пистолет. Это еще один ключ.
— Ну есть у нас пара ключей. И что с ними делать? — нетерпеливо спросил я.
— Мы должны поговорить с Роджером до того, как звонить в полицию. В конце концов, он наш родственник. Может, у него неприятности.
— Ладно, — согласился я, — поговорим с Роджером, а потом звоним в полицию.
Мы взглянули на школу и увидели выбегающих оттуда ребят. Наверно, время ленча. Можно попытаться позвонить из школы Роджеру.
У двери мы наткнулись на Кори Брукса и Дэвида Мэткалфа.
— Эй, ребята, вы сегодня проспали? — весело спросил Кори.
— Отличная вчера была вечеринка, — добавил Мэткалф. — Повторим сегодня?
— По-моему, с них достаточно вчерашнего. Ты только посмотри на них…
Они рассмеялись.
— Пока.
И пошли к школьной стоянке.
Мы подошли к платному аппарату у кабинета директора. По нему говорила какая-то девушка. Пришлось подождать.
— Вдруг родители уже дома. И мать сейчас поднимет трубку.
— А может, рыбы научились говорить, — откликнулся я.
Кэра меня пихнула, и я налетел на девушку, которая сердито взглянула на нас. Когда телефон наконец освободился, я взял трубку и опустил монетку. Набрал домашний номер. Раздались длинные гудки.
— Телефон работает.
— Что?
В коридоре было так шумно, что она меня не расслышала. Я подождал восемь гудков и уже хотел положить трубку, когда ее подняли.
— Алло?
Я сразу узнал голос.
— Роджер?
— Да, Марк. Ты где?
— В школе. Телефон заработал?
— Да, как видишь.
— Отлично! Наши родители дома?
— Нет. Пока нет.
— От них никаких известий?
— Никаких.
— Слушай, Роджер, нам нужно поговорить. Есть вопросы…
— Я должен срочно уходить. Я как раз шел к двери, когда ты позвонил. Давай позже.
— Но…
— Вы с Кэрой в порядке?
— Да, нормально. Но…
— Ладно. Поговорим после. Не беспокойтесь.
Он положил трубку.
— Хоть телефон заработал, — сказал я Кэре.
— Надо бы поесть. Проголодалась, — ответила она.
Мы пошли в буфет. Кэра присоединилась к Лайзе и Шэннон. Я огляделся в поисках Джин, но не увидел ее. Странно. Я побродил вокруг, но ее нигде не было. Наверно, осталась дома. Может, заболела? Мне хотелось с ней поговорить.
Несколько следующих часов я мечтал о ней. Возможно, так я пытался не думать о родителях. Я вспоминал, как мы с Джин сидели на диване, какой она была! Может, я влюбился? Раньше я тоже мечтал о других девушках, но сейчас это было по-другому.