Логово чудовища - Ди Тофт 14 стр.


Фиш скорчила гримасу:

— Да, я читала в Википедии, что последнего аббата монастыря в Гластонбери и двух монахов притащили сюда и казнили по приказу короля Генриха Восьмого. Ужасно, конечно. Кого-то повесили, кого-то утопили, кого-то четвертовали.

— Б-р-р. — Теперь дрожь пробежала по телу Нэта. — Как мило.

— Это ещё не всё. — Фиш определённо ощущала облегчение, делясь этими сведениями со своими друзьями. — Отрубленную голову аббата прибили над воротами монастыря и — цитирую — «конечности положили так, что они указывали на все четыре стороны света».

Нэт посмотрел на Вуди — его лицо перекосило от ужаса.

— Может, так оно и было, — согласился Нэт, — но я говорю совсем о другом. Место не то. Мы пытались что-нибудь найти, но ничто не указывает на то, что старик Райдиан когда-либо бывал здесь, не говоря уже о голове Бафомета.

Вуди понюхал воздух.

— Точно, — кивнул он. — Я ничего не улавливаю.

— Я пока не сдаюсь, — решительно заявила Фиш, — и вам не советую.

* * *

Фиш была страшно разочарованна.

Поначалу она с интересом наблюдала, как Нэт и Вуди используют свои органы чувств волвенов — ну, что-то вроде металлоискателя, но после многочасовых поисков, которые не дали результата, не нашлось ни глиняных черепков времён Древнего Рима, ни броши бронзового века — они решили, что пора и отдохнуть. В три часа утра недовольная Фиш забралась в спальник, а Нэт и Вуди уселись, скрестив ноги, у палатки и методично опустошали четыре большущих пакета крипсов с солью и уксусом, обсуждая, можно ли есть те, что позеленели. Потом, плотно набив желудки, они улеглись лицом к чёрному ночному небу, чувствуя кожей холодный свет луны и наслаждаясь неожиданным, но удивительным дождём падающих звёзд, рассекающих небо.

* * *

Гармония Уэдлок пришла в себя в Мид-Лодж после своего первого обращения, и, пока Нэт и Вуди, устроившись на вершине Гластонбери-Тора, наслаждались метеоритным дождём, она сидела в пижаме, жалея себя и поглаживая чучело одной из кошек Ионы. Её отец и Иона шёпотом говорили о ней на кухне, но Гармония легко разбирала каждое их слово — спасибо обострённому слуху вервольфа. Голова её гудела от звуков, которые обычно не доносились до неё в обычной жизни. Скрежет коготков мыши по половице… И кто бы мог подумать, что насекомые и мотыльки, обитающие в плюще за окном, могли так громко шуметь? Иона говорила Гармонии, что она должна научиться отсекать все звуки, слышать которые не обязательно, и Гармония надеялась, что ей это удастся. Причём, наверное, гораздо раньше. Просто учиться предстояло многому и сразу, и прежде всего контролю над растущими ушами, хвостом и другими признаками вервольфов.

Ей показалось, что она слышит чьи-то шаги. Гармония соскользнула с мягкого дивана и подошла к окну — оно выходило в залитый лунным светом сад. Прошло несколько минут, прежде чем она заприметила человека, направляющегося к дому, и осознала, что услышала шаги с очень уж большого расстояния.

По запаху девочка поняла, что это женщина и пользуется она духами с незнакомым ей ароматом, таинственным, пьянящим и даже опасным. Но, вдохнув его, Гармонии очень захотелось встретиться с той, кто пользовался этими духами. Женщина приблизилась, и Гармония уже видела, что на ней длинный чёрный плащ с капюшоном, скрывающим волосы и лицо.

Несколько секунд спустя женская фигурка исчезла из виду, потом послышался короткий стук в дверь и шелестящие звуки: два человека обнимались. Дверь гостиной открылась, вошла Иона, за ней — высокая женщина в чёрном плаще. Гармония почувствовала холод ночи, окутывающий гостью. По коже девочки побежали мурашки. Хотя не вызывало сомнений, что к ней пожаловала необычная личность (очень уж экзотичная), она по крайней мере выглядела человеком. И что-то в этой гостье показалось Гармонии знакомым.

— Привет, — улыбнулась девушка. Она сняла плащ и небрежно бросила его на пол, оставшись в коротком синем платье, расцвеченном серебряными лунами и звёздами, чёрных легинсах и сапогах, в которых обычно ходят байкеры. Её пламенеющие рыжие волосы доставали до талии, а когда она сняла чёрные очки, Гармония так обрадовалась, что забыла о своей беде и едва не выронила чучело кошки на пол. Она знала эту девушку!

— Ой! — пискнула Гармония. — Вы…

— Это Кресент, — Иона улыбнулась, — хотя, судя по твоему лицу, ты и так это знаешь.

Глаза Гармонии грозили вылезти из орбит. Господи! Она просто не могла в это поверить. Перед ней стояла Кресент Мун, которая пела с «Завывалами», и эту группу Гармония ставила выше любой другой. А теперь она видела её здесь, в гостиной Ионы, живьём, и глаза Кресент светились оранжевым. Кресент Мун была такой же, как и она. Вервольфом!

— Как поживаешь? — спросила Кресент, усаживаясь на диван рядом с Гармонией. — Иона говорит мне, что ты держалась молодцом.

Гармония застенчиво улыбалась своему идолу, разом перестав печалиться из-за того, что с ней случилось.

Иона вышла за дверь, и Кресент взяла руки Гармонии в свои и дала девочке совет, который та не забыла до конца своих дней.

— Ты можешь воспринимать своё нынешнее состояние как дар и жить полнокровно и весело. — Волосы Кресент поблескивали в отсвете дров, горящих в большом камине. — Или можешь воспринимать случившееся как ужасную кару. Если ты пойдёшь этим путём, найдёшь только одиночество и несчастья.

— Спасибо за честность, — поблагодарила её Гармония.

— Это правда, — пожала плечами Кресент. — Я стала вервольфом примерно в твоём возрасте. Сначала было тоскливо, но теперь ничего другого мне не надо.

— Как это произошло?

— Это историю я тебе ещё расскажу, но не сегодня, — ответила Кресент. — А пока тебе надо научиться контролировать свои обращения и обязательно носить контактные линзы или солнцезащитные очки, если выходишь из дома.

— Иона говорила, что женщин-вервольфов очень мало, — вспомнила Гармония. — Почему?

Кресент содрогнулась.

— Потому что девушки обычно не могут вынести потрясения, которые вызывает у них атака вервольфа. Наверное, мы с тобой более крутого замеса.

— Последние несколько дней выдались… трудными. — Гармония поглаживала чучело кошки, которое держала на коленях. — Чего я только ни навидалась… Зомби, сбежавшие тигры, волвены…

Кресент рассмеялась, вспомнив собственные приключения с Нэтом и Вуди, а также Королеву вампиров.

— Да, когда эти двое рядом, скучать не приходится.

Гармония уже собралась было что-то ответить, когда кошка, которую она рассеянно гладила, чуть пошевелилась на её коленях. После тех необычных событий, которые случились в последние дни, Гармония думала, что удивить её просто невозможно. Но теперь она разинула рот, наблюдая, как кошка потянулась и выпустила коготки. Убрала, зевнула, спрыгнула на пол и принялась умываться, усевшись у ног Кресент.

— Привет, Клодия. — Кресент засмеялась, заметив выражение лица Гармонии.

— Она живая! — выдохнула девочка.

— Да, — кивнула Кресент, — они оживают, если поглаживать их достаточно долго.

— Н-но… — пролепетала Гармония.

— Клодия — кошка колдуньи. — Гармония вскинула брови. — А чего ты ещё ожидала?

Услышав доносящийся из гостиной смех, Иона улыбнулась Джо:

— Я думаю, у Гармонии всё будет хорошо.

* * *

Пока Гармония и Кресент наслаждались теплом и уютом гостиной Ионы де Гурни, Нэт и Вуди смотрели на звёзды с вершины Гластонбери-Тора. Они лежали бок о бок, и Вуди, искоса глянув на друга, подумал, что под ярким светом луны профиль Нэта выглядит очень уж странно: из-за остановившегося на полпути обращения из человека в волка, голова его стала такой бесформенной! Нэт глубоко задумался о чём-то своём, но Вуди не пытался прочитать его мысли — уважал право Нэта на уединение. Одно, впрочем, Вуди знал и сам, для этого ему не требовалось копаться в сознании друга: Нэт начал терять надежду на то, что сможет вновь выглядеть, как прежде.

— Не знаю, что и делать. — Нэт уловил мысли Вуди и первым нарушил молчание. Он повернулся к волвену.

— Ты насчёт своей внешности? — Вуди приподнялся на локте, чтобы смотреть на друга.

— Да, — ответил Нэт. — Я не могу оставаться таким. Просто не могу.

— А мне кажется, ты выглядишь нормально, — заверил его Вуди. — И потом, мы не знаем, останешься ли ты таким навсегда.

Нэт попытался улыбнуться, но выглядела эта улыбка как гримаса.

— Спасибо, но, если бы я мог обратиться… то ли обратно в человека, то ли в волвена, полагаю, это бы уже произошло.

Вуди шумно выдохнул — так он делал всегда, если сразу не мог найти правильных слов.

— Хочешь анекдот?

Теперь выдохнул Нэт.

— Нет, ты уж не обижайся, но анекдоты у тебя дурацкие.

Вуди улыбнулся лунному свету. Ему очень нравилось рассказывать анекдоты.

— Этот тебе понравится. Конфетка, а не анекдот.

— Тогда рассказывай. — Нэт вздохнул. — Всё равно от тебя не отвяжешься.

— Ладно! — радостно воскликнул Вуди. — Как бы ты назвал волка, который воет на луну в трусиках и лифчике?

— Не знаю, — удивился Нэт. — Кресент?

— Нет, — улыбнулся Вуди. — Исподвольф. То есть вервольф в исподнем. Трусы и лифчик — это исподнее, правильно?

Нэт покачал головой:

— Это очень уж банально, даже для тебя.

Вуди явно огорчился. Он хотел развеселить Нэта, а не вогнать его в ещё большую тоску.

— Слушай, вот этот действительно хорош. Ты слышал анекдот про Уиббла?

— Нет! — резко ответил Нэт. — И не хочу слышать, так что и не рассказывай.

Вуди его слова проигнорировал. Он же старался ради Нэта.

— Мне его рассказала Иона, и я смеялся до колик. Ты готов?

— Ммм, — пробурчал Нэт.

— Значит, так. У хозяина поместья, глубокого старика, был дворецкий, которого звали Уиббл. Однажды старик зовёт Уиббла и говорит:

«Наполни мне ванну, Уиббл».

«Разумеется, сэр. Что-нибудь ещё?»

«Да, Уиббл, пожалуйста, принеси мне банный халат».

«Будет исполнено, сэр. Что-нибудь ещё?»

«Да, Уиббл. Захвати и шлёпанцы, если тебя это не затруднит».

«Конечно, сэр. Что-нибудь ещё, мой господин?»

«Нет, Уиббл. Если понадобится что-то ещё, я тебя позову».

Потом старик ложится в ванну и начинает… э, скажем так, испускать неприличные звуки, ну просто пулеметной очередью. Пятью минутами позже Уиббл приносит ему бутылку с горячей водой на серебряном подносе.

«Сэр, вот ваша бутылка с горячей водой».

«Я не просил её принести», — отвечает старик.

«Но вы просили, сэр, — говорит Уиббл. — Когда вы ложились в ванну, я слышал, как вы сказали: „Какнасчётбутылкисгорячейводойуиббл“».

На несколько секунд в воздухе повисла тишина, а потом Нэт завыл. В прямом смысле этого слова. Вуди тревожно глянул на своего друга и внезапно понял, что Нэт смеётся. Смех оказался заразительным, и вскоре уже оба заливались смехом, который разносился по всей округе.

— Господи! — Слёзы катились по волосатым щекам Нэта. — Тебе рассказала это Иона?

— Да, — улыбнулся Вуди. — Я же говорил тебе, хороший анекдот.

— Ох… — выдохнул Нэт и вновь загоготал. — Это лучший анекдот, который я слышал. И ты услышал его от Ионы? Не могу представить себе, что она произнесла все эти слова!

— Нет, это уже я сам придумал, — весело ответил Вуди, довольный, что сумел заставить Нэта забыть о своей беде, пусть и на несколько минут. Как же это приятно — вновь слышать смех друга.

— Ты думал о том, что рассказала нам Неллинора Гудвилл, в Темпл-Герни? — спросил Вуди, когда они наконец-то отсмеялись.

— Да, — кивнул Нэт, — и, готов спорить, ты тоже.

— Ни о чём другом я и не думаю. — Вуди просиял. — Как только найдём голову Бафомета, я отыщу этих волвенов. Я хочу этого больше всего на свете!

* * *

Утром Нэт и Вуди стояли плечом к плечу и смотрели на запад. Под бездонным синим небом Бристольский залив поблёскивал золотом и серебром, и остров Шипхолм поднимался из глубин, словно огромный кит-горбун.

— Мой дедушка однажды брал меня туда с собой. — Нэт показал на остров. — Теперь он необитаем. Это заповедник, и пребывание там…

— Что ты сказал? — воскликнул Вуди, уставившись на Нэта. Тот повернулся к нему. Лицо Вуди показалось ему очень уж странным.

— Что с тобой?! — спросил Нэт. — Я же говорил…

Вуди схватил его за руку.

— Это остров! — воскликнул он. — Он зелёный, и на нём построен дом Бога. «Когда волвен вновь придёт в дом Бога на зелёном острове, ношу снимут с моих плеч». Голова Бафомета там. Я это точно знаю!

Глава 21

Чёрная скала

Тедди Дэвис знал, что теперь каждый его шаг под контролем. С тех пор как Скейл застал его в комнате Джоша, не требовалось большого ума, чтобы понимать: Скейл не спускает с него глаз. Тедди не сомневался, что от него ждут хотя бы малейшей ошибки, а если такое случится и его раскроют как двойного агента «Ночной вахты», от Скейла пощады не будет. Тедди предпочитал об этом не думать, но… Но он прекрасно знал, что Скейл отрывает предателям головы и через эту дыру вытаскивает лёгкие. А потом — и при мысли об этом Тедди начинало тошнить — Скейл отдал бы его душу демону с непроизносимым именем.

Поэтому Тедди и не решался связаться с «Ночной вахтой». Он понятия не имел, нашли ли Нэт и Вуди новые ниточки, которые могли бы привести их к исчезнувшей голове Бафомета. Сам факт быстрого отъезда из Чеддерского ущелья говорил о том, что они ничего там не нашли, за исключением наскальных изображений. Видел их и Скейл. Но что теперь делали волвены?

Лукас Скейл в буквальном смысле повредился умом, когда увидел, как Ангелы ада увозят Нэта Карвера от его вервольфов, а Вуди бежит рядом, не уступая в резвости мотоциклам. С того момента ему становилось только хуже. Он сидел в своём кресле-качалке, постоянно что-то бормоча, и рычал на любого, кто осмеливался подойти к нему.

Ситуация ещё более ухудшилась, когда вервольфы вернулись из Эббас-Комба. Согласно информации, полученной Скейлом от демона, под алтарём церкви, построенной в этой деревне, по слухам, находился тайник тамплиеров. Нагрянув в церковь после вечерни, вервольфы перепугали викария и прихожан, но нашли только несколько рукописей, практически нечитаемых, и ржавые рыцарские доспехи. И Скейл всё больше вползал в безумие.

* * *

К крайнему недовольству агента Фиш, она получила приказ вернуться в Лондон после неудачной экспедиции на Гластонбери-Тор. Нэт и Вуди оставались в Сомерсете, чтобы продолжить поиски головы Бафомета.

— Как ты сама говорила, Алекс, — сообщил ей Кроун после её возвращения, — действовать надо по принципу исключения, а для поиска спрятанного Нэт и Вуди располагают куда большими возможностями, чем ты.

Фиш надула губки. Но она понимала: босс прав. Не обладая способностями волвенов, она бы им только мешала. Тем не менее на её лице читалось недовольство.

— Ты нужна мне здесь, — продолжил Кроун. — Хочу поделиться с тобой важной информацией. Она касается нашего агента.

— Я так и знала! — воскликнула Фиш. — Готова спорить, он нас предал и переметнулся на Тёмную сторону.

Кроун покачал головой:

— Я отказываюсь в это верить. Но я тревожусь, как бы с ним не случилось чего-нибудь ужасного.

Глаза Фиш широко раскрылись.

— Тогда я думаю, что вы допустили ошибку, оставив Нэта и Вуди без поддержки, — холодно отчеканила она.

* * *

В Темпл-Герни потемневшее утреннее небо предвещало штормовую погоду. Нэт и Вуди попрощались с Ионой в Мид-Лодж и направились к Алмазной бухте, чтобы на лодке, принадлежавшей дедушке Нэта, добраться до острова Шипхолм. Нэт скрестил пальцы, надеясь, что найдёт «Маленький бриллиант» пришвартованным к пристани, а ключи — в обычном тайнике.

Нэт и Вуди с облегчением вздохнули, увидев, что «Маленький бриллиант» болтается на волнах. На месте оказались и ключи. Надевая куртку, Нэт похвалил себя за то, что внимательно слушал дедушку, когда тот объяснял, как управлять небольшим судёнышком. Он вывел «Маленький бриллиант» из гавани и направил в море. Но чем дальше они уходили от берега, тем выше вздымались волны. Всё выше и выше! Нэт и Вуди, которых никто не причислил бы к опытным морякам, заметно позеленели.

Назад Дальше