Александр Дюма: Сказки - Александр Дюма 10 стр.


К гробу Белоснежки стали слетаться птицы и горько плакать.

Первой прилетела сова, второй – ворона; третьим был голубь.

Целых три года пролежала Белоснежка в своем хрустальном саркофаге, оставаясь прекрасной по?прежнему.

Цветы, на которых она лежала, завяли. Но сама девушка была так свежа, будто была цветком?бессмертником!

Но вот однажды стоявший на часах гном – а они стояли на часах по очереди – услыхал громкие звуки охотничьего рога и лай собак.

Это попал в чужие пределы принц из соседнего королевства. Он увлекся погоней и не заметил, как оказался на горе гномов.

Принц увидел гроб, а в нем прекрасную Белоснежку. На крышке саркофага юноша прочитал, что в нем покоится принцесса.

Тогда он сказал гному?часовому:

– Позволь мне взять этот гроб с собой. Взамен я дам тебе все, что ты ни пожелаешь!

Но тот ответил:

– Ни я, ни шестеро моих братьев – никто из нас не согласится его отдать даже за все золото мира.

– В таком случае, подарите его мне, – сказал королевский сын. – Я чувствую, что никогда не женюсь, поскольку Белоснежка мертва. Мне хотелось бы отнести ее во дворец отца и воздать ей почести, как своей невесте.

– Ну что ж, приходите завтра, – отвечал страж. – Я посоветуюсь с братьями.

Гномы пожалели влюбленного принца, и когда на следующий день он появился вновь, гном?сторож сказал:

– Берите Белоснежку, принц. Отныне она принадлежит вам.

Слуги принца поставили гроб себе на плечи и понесли. Юноша ехал рядом на коне и не мог отвести взгляда от Белоснежки.

На полпути шедшие впереди носильщики споткнулись о корень дерева и сильно тряхнули гроб. В тот же миг изо рта Белоснежки выскочил кусочек яблока, застрявший у нее в горле, но который она, к счастью, не успела проглотить.

Тут она открыла глаза, откинула крышку гроба и встала.

Белоснежка была жива!

Принц закричал от радости! Услышав его крик, девушка посмотрела вокруг себя.

– Ах! – воскликнула она. – Где я?

– Ты со мной! – отвечал благородный юноша. И он рассказал девушке все, что произошло. Свою повесть он заключил следующими словами:

– Белоснежка, я люблю тебя больше всего на свете. Пойдем во дворец моего отца, и ты станешь моей женой.

Принцу было восемнадцать лет. Он по праву считался самым красивым королевичем на свете, как Белоснежка – самой прекрасной принцессой на земле. И они полюбили друг друга на всю жизнь.

Белоснежка вступила во дворец принца. И, поскольку он уже был вполне взрослым человеком, отец?король принял Белоснежку, как дочь.

Через месяц сыграли свадьбу.

После бракосочетания принц хотел было пойти войной на злую королеву, причинившую столько горя его жене, но Белоснежка сказала:

– Если моя мачеха заслуживает наказания, Господь ее покарает и без нашей помощи.

Кара не заставила себя ждать. На землях злой мачехи вспыхнула эпидемия оспы, и королева заразилась. Однако злая женщина не умерла. С ней произошло нечто худшее: оспа изуродовала все ее лицо.

Никто из придворных не осмелился открыть ей страшной правды. И вот, едва начав ходить после болезни, она приблизилась к зеркальцу и спросила по привычке:

– О висящее на стене зеркальце, скажи, кто самая красивая женщина в нашей стране?

– Королева, раньше ты была самой красивой, – ответило зеркало, – но теперь нет в твоем королевстве никого уродливее тебя.

Мачеха всмотрелась в отражение и увидела свое страшное уродство. Она вскрикнула и упала, как подкошенная.

Прибежали слуги, подняли ее, попытались привести в сознание, но королева была мертва.

Старый король остался один.

Он не очень горевал по покойнице, которая сделала его несчастным.

Однако временами можно было слышать, как он вздыхал:

– Кому оставить королевство? Ах, если бы моя бедная Белоснежка была жива!

Белоснежке сообщили о смерти мачехи, а также рассказали, как тоскует по дочери старый король. И Белоснежка отправилась в путь. Принц?супруг сопровождал ее. Стоя у дверей кабинета короля в ожидании, когда Его Величество сможет принять самую красивую в мире принцессу, Белоснежка услыхала, как, вздохнув, он сказал:

– Ах, если бы была жива моя бедная дочь, ни одна принцесса не смела бы сказать: «Я самая красивая на свете».

Белоснежка не могла ждать дольше. Она бросилась в комнату старого короля и крикнула:

– О мой добрый отец! Белоснежка жива! Она перед тобой! Обними же скорее свою дочь!

И, хотя отец не видел своей дочери целых четыре года, он узнал ее сразу! И голосом, услышав который ангелы заплакали от радости, воскликнул:

– О моя любимая дочь! Мое дорогое чадо! О моя Белоснежка!

Утомленный государственными заботами, старый король на следующий же день передал свои земли зятю, который после смерти своего отца объединил оба королевства, а новорожденный сын его получил в наследство одно из самых больших и прекрасных государств на земле.

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ НЕ МОГ ПЛАКАТЬ

В одном красивом доме, неподалеку от городка Хомбург, жил граф Балдрик; был он человек богатый. Многие дома во Франкфурте принадлежали ему; его замки встречались повсюду. Говорили, что владения графа столь обширны, что не хватит и суток, чтобы выйти за их пределы.

У графа Балдрика было несметное количество слуг и охотничьих собак, но он никогда не прибегал к их услугам. Стол его ломился от обилия яств; но часто граф вставал из?за стола, так ни к чему и не притронувшись.

В погребах Балдрика хранились лучшие рейнские, французские и венгерские вина. Подавались они в золоченых сосудах из серебра. Но нередко он ставил кубок обратно, едва пригубив его содержимое.

А дело было в том, дорогие дети, что этому пресыщенному богатствами человеку недоставало одного: слез. Да?да! Слез! Ибо он совсем не мог плакать!

Ни радость, ни страдание не могли вызвать у графа Балдрика даже крошечной слезинки.

Умер отец, но он не заплакал. Умерла мать, и он не зарыдал. Скончались двое его братьев, а он не смог проронить над их могилами ни одной слезы.

Не смог он заплакать и от радости, когда через десять лет после свадьбы жена, наконец, родила ему дочь.

Однажды, когда Лие – так звали графскую дочь – уже исполнилось четырнадцать лет, она вошла в кабинет отца и увидела, что тот сидит в темном углу и горестно вздыхает.

– Что с вами, батюшка? – спросила она. – У вас такой печальный вид…

– Мне в самом деле страшно тяжело, доченька. Умер мой последний брат, дядя Карл.

Лия очень любила дядю Карла, приносившего на каждый Новый год какой?нибудь приятный подарок.

И потому, узнав от отца печальную весть, она залилась горючими слезами.

– Бедный дядя Карл! – проговорила Лия сквозь слезы.

– Счастливая… Она может плакать! – прошептал граф, с завистью глядя на дочь.

– У вас такое горе, а вы не плачете… Почему, батюшка? – спросила Лия.

– Увы! – отвечал тот. – Слезы – это небесный дар. Блажен, кто может плакать, ибо свое страдание он выплакивает вместе со слезами. Моя же участь печальна.

– Но почему?

– Потому, доченька, что Господь отказал мне в том, что дал последней твари: слезы.

– Господь отказал в них вам, он же и даст!.. Я стану так усердно молиться, что он вернет вам слезы!

Но граф лишь покачал головой.

– Судьба моя решена, – проговорил он. – Я должен погибнуть оттого, что не могу плакать. В тот миг, когда мое сердце переполнится слезами, а глаза будут готовы их пролить – я умру.

Лия встала на колени и протянула руки к отцу.

– Нет! – воскликнула она. – Вы не умрете! Должно же существовать средство вернуть вам слезы! Назовите мне его, и я его достану.

Балдрик заколебался, будто действительно знал такое средство. Но добыть это средство, похоже, было не под силу юной девушке. И, не проронив ни слова, он вышел.

Он не спустился к ужину.

Напрасно Лия прождала его и к завтраку. Пришел слуга и сказал девушке, что Его Светлость просит ее подняться к нему в кабинет.

Лия тут же встала из?за стола и направилась к отцу.

Как и накануне, она нашла его полулежащим в своем кресле. Лицо графа было страшно бледным, как у покойника.

– Любезное дитя мое, – начал он, – мое сердце уже так полно горя, что вот?вот разорвется на части. Слезы бурлят в нем, как горный поток, готовый прорвать плотину… И, поскольку кончина моя близка, я позвал тебя, чтобы сказать, что на мне лежит кара за преступление, которого я не совершал.

– О говорите, говорите, батюшка! – воскликнула девушка. – Может, вам удастся заплакать!

С обреченным видом граф покачал головой и промолвил:

– Я хочу рассказать тебе, как случилось, что Господь лишил меня слез… Слушай же…

«Дед мой был жестоким человеком и за пятьдесят лет жизни не пожалел ни одного несчастного. Сам он отличался отменным здоровьем. Богатства его были несметными. «Болезнь, – говорил дед, – это плод воображения, а нищета – результат беспорядка». Когда ему сообщали, что такой?то заболел, он отвечал, что тот навлек на себя болезнь либо беспорядочной жизнью, либо неправильным питанием. Так что ни бедняк, ни хворый не вызывали у него жалости и не могли рассчитывать на его помощь.

Хуже того, сам вид несчастных был ненавистен деду, а слезы доводили его чуть ли не до бешенства.

Однажды ему сказали, что в округе появился волк, и что зверь наделал уже немало бед: зарезал несколько овец и лошадей, покалечил кое?кого из крестьян. И тогда, скорее из нежелания слышать жалобы и видеть пострадавших, чем из милосердия, дед решил изгнать из своих земель разорявшее их чудовище.

Он созвал соседей, и охотники пошли в лес. Ночью одному ловкому егерю удалось найти логово волка. Зверя обложили, охота началась.

Волк вырвался из кольца и побежал. Через час бешеного бега, видя, что собаки настигают, волк решил где?нибудь укрыться, как нередко случается с этими животными. Тут ему попалась хижина угольщика.

У порога ее играл маленький мальчик.

Разъяренный хищник набросился на него.

Находившаяся внутри хижины мать кинулась спасать свое дитя, да было поздно.

На крик ее прибежал работавший неподалеку муж. В руках он держал топор, которым и размозжил зверю голову.

Тут на своем взмыленном жеребце подскакал мой дед, разгоряченный погоней. Увидев мертвого волка, угольщика с топором в руках и мать, рыдавшую над погибшим ребенком, которого она прижимала к груди, он крикнул:

– Чего ревешь, женщина! Ты сама виновата! Если бы лучше смотрела за сыном, волк не напал бы на него!.. А ты, мужик! Как посмел ты убить зверя, на которого охочусь я?

– Смилуйтесь, сеньор! – воскликнули муж и жена в один голос, а слезы так и лились из их глаз!

– Клянусь рогами дьявола! – воскликнул мой дед. – Мне надоело смотреть на ваши слезы.

Продолжая плакать, пораженная горем мать протянула к нему тельце мертвого ребенка, надеясь, что их несчастье смягчит сердце графа. Но произошло совершенно неожиданное. Еще больше рассвирепев, мой пращур со всего маху ударил женщину рукояткой плетки по голове, и она упала в одну сторону, а труп ребенка – в другую.

Угольщик кинулся было в сторону графа, но тут же, отбросив топор и протянув безоружную руку в сторону деда, сказал:

– Каменное сердце! Ты не можешь видеть слез матери и отца, оплакивающих погибшего ребенка… Хорошо же! Именем Господа Бога нашего заклинаю! Настанет час, когда ты захочешь плакать, но не сможешь, а заполнившие твое сердце слезы разорвут его на части. Уходи! И пусть кара за твою жестокость поразит тебя и детей твоих до третьего колена!

Дед не был впечатлительным человеком, но это проклятие испугало его. Повернув коня, он вонзил шпоры ему в бока и поскакал прочь.

Сыновей у деда было четверо.

Старший был игрок. Промотав свою долю наследства, он отправился в Америку, но погиб во время кораблекрушения, так и не переплыв океана.

Узнав о гибели сына, потрясенный отец хотел было заплакать, но не смог. Второй его сын примкнул к заговорщикам. Заговор был раскрыт, и всем отрубили головы, как предателям.

Увидев сына, поднимавшегося на эшафот с поникшей головой и мертвенно?бледным лицом, он хотел было зарыдать, но глаза его остались сухими.

Его любимый, третий сын был, подобно ему, страстным охотником. Однажды, когда юноша гнал кабана, лошадь его неожиданно шарахнулась в сторону, он упал, ударился головой о дерево и почти сразу же умер.

Видя случившееся, мой дед соскочил с коня, кинулся к сыну, но застал только его последний вздох. Он возвел руки к небу и с отчаянной мольбой в голосе воскликнул:

– Господи! Хотя бы одну слезу!

Но проклятие все еще действовало. И, поскольку заплакать дед не смог, сердце его не выдержало, и он умер.

Остался четвертый сын, мой отец.

Это был добрый, ласковый юноша. Но проклятье не миновало и его. Невзирая на свою доброту, плакать он тоже не мог, как бы велико ни было его горе. Скончался он совсем молодым, спустя некоторое время после моего рождения.

Теперь проклятие угольщика настигло и меня, ибо он, повторив Святое Писание, сказал: «Будь проклят ты, и дети твои до третьего и четвертого колена».

Поскольку плакать мне не дано, я вскоре умру».

– Батюшка, а не известно ли вам, как снять с вас это проклятие?

– Есть одно средство. Но оно так сложно, что надежд у меня нет никаких.

– Батюшка! Умоляю вас! Назовите его! Помолчав, Балдрик сказал:

– Проклявший нас угольщик жив. Это уже восьмидесятилетний старец. После гибели жены и ребенка он скрылся в горах где?то под Фалькенштейном… Уже давно, видя, какие несчастья породило его проклятье, он мечтает снять его. Увы! – это не дано даже ему…

Найдя старика, я на коленях умолял его указать, как мне обрести свои слезы. Но, покачав головой, он ответил: «Да, я знаю средство, которое помогло бы вам. Но мне запрещено его открывать. Лишь невинному и чистому сердцу дано отыскать жемчужину, способную вернуть слезы утратившим их».

– Разве не находится перед вами именно такое сердце, батюшка? – воскликнула Лия.

– Да. Конечно. Оно передо мной, – отвечал граф Балдрик. – Но совершит ли Господь чудо ради меня?

– Но разве Он не всесилен? Батюшка, где дорога, ведущая к хижине этого старца? Я обещаю вам принести возвращающую слезы жемчужину.

Отец взглянул на дочь и, вздохнув, сказал:

– Что ж, ступай, бедное дитя мое! Соверши это паломничество. Как видно, Господь избрал тебя, чтобы принести мне помощь и утешение. Впервые я верю и надеюсь на успех.

Граф благословил дочь, и та отправилась в свое опасное путешествие.

Чтобы не удивлять прохожих тем, что дочь графа ходит пешком, Лия переоделась в крестьянское платье.

К концу четвертого дня, ежедневно проходя от трех до четырех лье, она оказалась перед хижиной угольщика.

Уже стемнело, когда девушка постучалась в дверь. Угольщик открыл.

Как отец и говорил, это был красивый восьмидесятилетний старик, седой, как лунь. Одиночество и печаль наложили на его облик печать величия.

Угольщик долго смотрел на путешественницу, прежде чем заговорить с ней. Он понимал, что эти тонкие черты, эта матовая кожа, эти ручки с розовыми ноготками не могли принадлежать крестьянке.

Старик спросил Лию, кто она, и зачем пожаловала.

Ничего не скрывая, девушка рассказала, как пообещала отцу пойти и попросить жемчужину, возвращающую слезы, как отец поверил в нее и как она добралась до избушки старца.

– Бедное дитя! – воскликнул тот. – Нелегкое дело ты затеяла. К несчастью, оно зависит не от меня одного. Но я, как смогу, помогу.

Угольщик открыл встроенный в стену шкаф, заполненный пузырьками. Надо сказать, дорогие дети, что старик занимался изготовлением из лекарственных трав различных эликсиров, и даром раздавал их тем, от кого врачи уже отказались.

Из всех пузырьков он выбрал самый маленький, величиной с ликерную рюмку, содержавший настой красного цвета, и протянул его девушке.

– Возьми, дитя мое, – сказал старик. – Когда соберешься ложиться спать, выпей его содержимое. То, что увидишь во сне, тебе надо будет исполнить, если, конечно, желаешь помочь отцу.

Назад Дальше