Вольный рыцарь - Стюарт Пол 11 стр.


Конечно, прекрасно спать на чистом белье, есть и пить вдоволь, носить самые дорогие доспехи, какие только можно достать, но зато у тебя есть хозяин, напыщенный, разжиревший барон, который гоняет тебя взад-вперед с утра до ночи как собаку.

А самое страшное — если в тебя влюбится хозяйка, супруга лорда. Тут уж никто тебе не: поможет.

Однажды и со мной приключилась подобная история. Сначала я разбил сердце прекрасной дамы, а потом — нос ее благоверного супруга. В глухую полночь я переплыл ров, окружавший замок, и бежал, чтобы не кончить свои дни в подземной тюрьме.

Нет, жизнь при замке не для меня. Даже если бы передо мной раскрылись самые широкие перспективы, я бы не согласился на это. Не хочу снова стать игрушкой в руках изнеженного лорда, который держит рыцарей для забавы. А поэтому мне оставалось только надеяться, что Джед — чистокровный скакун Арбатнотской породы — окончательно не охромеет в пути.

К этому времени морось перешла в ледяной дождь, шедший сплошной стеной. От промозглой погоды у меня онемели пальцы, голова стала тяжелой, а старая рана в плече снова заныла. К тому же я был голоден, как волк. В животе у меня шумело, будто там завелся целый оркестр, да и Джед тоже жалобно повизгивал. Он совсем охромел. Выбора не было, пришлось возвращаться назад.

— Все будет хорошо, дружок, — сказал я. — Поедем обратно, и там о тебе позаботятся. Я найду место для ночлега. Тебе постелют свежей соломы, а мне — чистые простыни. Черт с ними, с расходами…

Джеду не нужно было повторять дважды. Не успел я тронуть поводья, как мой конь развернулся и потрусил назад в деревню.

Когда мы снова подъехали к этому убогому местечку, уже начинало темнеть. Кузнец, ухмыляясь, обобрал меня до нитки, но Джед был счастлив найти пристанище в теплом стойле. Я тоже решил позаботиться о себе. Расставшись с кузнецом, я заметил тусклый свет и услышал смех, доносившийся из таверны, что располагалась сразу за зеленой лужайкой. Открыв дверь, я направился прямо туда и сразу погрузился в пьяный гул. Двое посетителей оказались мне знакомы: одним из них был дюжий верзила с черными усами и разбитым в кровь носом, а другой — пухленький коротышка с расплывшейся физиономией, которого, как я помнил, толпа выпихнула на ринг. Голова его была перевязана какой-то грязной тряпицей.

Не успел я присесть, как передо мной появилась молодая особа с копной золотистых волос и одарила меня лучезарной улыбкой, прекрасной, как летнее утро. Оглядев меня с головы до ног, она явно одобрила мою внешность.

— Меня зовут Нелл, — представилась она, сверкнув ослепительно белыми зубками. — Я — хозяйка этого заведения.

— Рад с вами познакомиться, улыбнулся я в ответ.

— И я рада, сэр рыцарь, — скромно заметила она. — Чего бы вы хотели, сэр?

Я сказал ей, что мне нужна пища и кров, К счастью, она могла предложить мне и то, и другое, но за такую цену, что у меня в глазах потемнело. Стойло для Джеда по сравнению с тем, сколько заломила моя хозяйка, обошлось мне почти даром. «Вот что значит быть рыцарем, — подумал я, глядя вслед Нелл, исчезнувшей в глубине кухни. — Но назвался груздем — полезай в кузов». Наверно, я произвожу впечатление человека с достатком, а потому каждый встречный и поперечный считает своим долгом выпотрошить мои карманы до дна. Признаюсь, мне это льстило.

В ожидании жаркого я решил подойти к стойке и заказать большую порцию эля. Я заранее облизывал губы в предвкушении удовольствия, пока тавернщик, взяв большую кружку, наливал из бочки пенящуюся бурую жидкость.

— От такой работенки уж точно жажда одолеет, — заметил мой сосед, тот, который был поскромнее.

Я кивнул. Трактирщик подтолкнул кружку, и она заскользила по стойке. Я подхватил ее, поднес к губам и уже собирался сделать глоток, как вдруг чей-то грубый окрик перекрыл добродушный рокот голосов:

— Эй, ты!

Вот так я оказался в грязной, засиженной мухами таверне, где меня облили элем, где тихий пьяница с раздробленной челюстью валялся на полу у моих ног и где на меня напирал, размахивая кулачищами, здоровенный мужлан с носом картошкой.

— Значит, ты и есть тот самый красавчик-рыцарь? — завопил он и наклонился ко мне так близко, что я ощутил гнилостный запах, идущий у него изо рта. — Тебя-то я и ищу.

2

— Да, я рыцарь, — медленно и спокойно ответил я, глядя на него в упор. — Вольный рыцарь.

В таверне наступила мертвая тишина. Нос Картошкой, повернув голову, обратился к своим дружкам:

— Вольный рыцарь, видите ли… — издевательским тоном произнес он. — Звучит очень гордо. — В голосе его проявились злобные нотки. — Никому не служу, где хочу, там брожу… Не рыцарь, а бродяга!

По питейному заведению пробежал недовольный ропот. Мне стало ясно, что Нос Картошкой добился, чего хотел. Пришла пора поговорить с ним по душам. Я поднялся с места, придвинулся к нему на расстояние ладони (что мне было очень неприятно, поскольку изо рта у него несло капустой) и высказал ему все, что я думаю о нем и его манерах, подкрепляя свои мысли короткими и жесткими ударами в живот.

Невежа согнулся пополам, а я, отклонившись в сторону, добавил еще. Получив от меня увесистый пинок сапогом в зад, он грохнулся на пол, только кости затрещали.

Все разом замолчали. Затем один из завсегдатаев питейного заведения засмеялся. Потом другой, третий… Вскоре все они ржали как лошади…..

Нос Картошкой перекатился на спину и, потирая ушибленную челюсть, поднялся на ноги. От злости он пнул ногой в грудь коротышку, который, не приходя в сознание, все еще валялся на полу.

Пьянчуги неодобрительно замычали.

— Ну! — осклабившись, Нос Картошкой оглядел заведение. — Чего теперь будете делать?

Выпивохи замерли над своими кружками, а я сделал шаг вперед.

— А это тебе как? — спросил я, нанеся ему мощный удар кулаком по челюсти.

Я сделал такое быстрое движение, что верзила даже не понял, что с ним случилось. Еще один короткий хук левой по лицу — и он дернулся, замотав головой. От моего удара у него искры из глаз посыпались, но на этот раз мой обидчик устоял на ногах. Я уже встречал таких дурней: груда мяса и жира, даже не соображают, когда нужно упасть. Вот и этот тупо покачивался, уставившись на меня.

Зрители безмолвствовали. Тогда я вытянул указательный палец и легонько толкнул его в грудь.

Нос Картошкой хрюкнул, пошатнулся и, подняв тучу пыли, глухо шмякнулся на пол, угодив носом прямо в кучу опилок.

Посетители восторженно загалдели.

В это мгновение двери кухни распахнулись, и в зал вошла Нелл, желая узнать, что происходит у нее в заведении. Непостоянство толпы известно всем: посетители разом зашумели, кивая подбородками на меня.

Нелл медленно подошла к стойке, посмотрела на тихого пьянчужку, который начал приходить в себя. Затем перевела взгляд на валявшегося без сознания громилу. Она быстро решила задачу: это было просто, как дважды два. Но в ответе у нее получилось не четыре, а пять.

— Я не потерплю никаких драчунов в своем заведении! — гневно обрушилась она на меня, сверкая зелеными глазами. — Убирайся прочь!

Я не стал спорить с ней. Между прочим, хозяйка таверны сразу принялась суетиться, обихаживая своего приятеля; расстегнула ему рубашку, погладила по голове. Было ясно, на чьей она стороне. Он был из местных, а я — чужой. Вот и все.

Я развернулся и пошел прочь. Но в эту секунду тишину нарушил чей-то льстивый писклявый голос:

— Не так быстро.

Я остановился и поднял глаза на верхнюю галерею. Там, опираясь о перила, стоял большеносый человек с кислой миной на лице. На плечи у него был наброшен подбитый мехом плащ. Я сразу же узнал его — это был тот самый лорд, которого я видел на турнире.

— Вот мы и встретились, сэр рыцарь, — проговорил он, поднимая одну бровь. — Вы хорошо показали себя в бою. Одолели нашего чемпиона.

Углом глаза я заметил, что Нелл надула губы.

— Нам нужно поговорить, — сказал Лорд Долгонос. — Нелл, налей-ка еще одну кружку нашему гостю.

Я заранее знал, о чем пойдет речь;

— Спасибо, не интересуюсь, — ответил я, собираясь уходить.

Лорд Долгонос недовольно буркнул что-то и щелкнул пальцами. Тотчас же за его спиной возникли трое вооруженных до зубов молодцов с арбалетами, нацеленными прямо на меня.

Пришлось повернуться.

Торжествующая улыбка заиграла на тонких губах Лорда Долгоноса.

— Пожалуй, я пропущу стаканчик, — сказал я.

3

— Возможно, вы тот самый человек, который мне нужен, — говорил Лорд Долгонос, пока я налегал на жаркое, которое наконец-то подала мне Нелл.

Я кивал, отправляя себе в рот ложку за ложкой, но ничего не отвечал. Мы сидели на верхней галерее, устроившись друг напротив друга за маленьким столиком на двоих. Таверна под нами шумела так, будто ничего и не случилось. Я радовался, что все обошлось. К сожалению, Лорд Долгонос не позволил мне забыть об этом происшествии.

— Мне понравилось, как вы дрались. Вы умеете постоять за себя, — продолжал он.

— Чем выше заберешься, тем больнее падать, — пробормотал я.

— Я решил устроить состязания не просто так, — объяснил мне Долгонос. — И ищу человека, который согласился бы выполнить одно небольшое поручение. Он должен быть сильным и храбрым, одним словом, мне нужен именно тот, кто умеет постоять за себя.

Почему мне никогда не дадут поесть спокойно? Я положил ложку.

— Мне кажется, вы подходите для этой работы, — заключил мой сосед. — Хотя, судя по вашим доспехам и оружию, вы не стоите больше одного золотого, ну, в крайнем случае двух… Я уж не говорю о той кляче, на которой вы притащились сюда.

Его последние слова взбесили меня. Конечно, Джед уже не был юным жеребцом, но он — чистокровный Арбатнот, и его растили и воспитывали как настоящего боевого коня. В другой ситуации я поставил бы Лорда Долгоноса на место, быстро объяснив ему, что к чему. Не время было сейчас обсуждать с ним проблемы коневодства. Сложив руки на груди, я откинулся на спинку стула.

— Так в чем заключается моя работа? — спросил я.

Его слова жужжали у меня в мозгу, как назойливые мухи. Я уже много раз слышал подобные обещания. Дескать, буду я сладко есть, крепко спать, денег получу целую кучу, а делать за это практически ничего не надо.

Работенка-то пустяшная, не бей лежачего, особенно для такого славного рыцаря, как я.

Все это, конечно, было сплошное вранье, от начала и до конца.

Но дело было в том, что сезон турниров кончался, а я сидел на мели. Служи я при дворе какого-нибудь лорда, я бы спокойно перезимовал в его замке, оттачивая мастерство владения мечом и тренируясь в метании копья по мишени. Но я — вольный рыцарь, и не спать мне на пуховой перине в лютую стужу. Мне придется довольствоваться малым — тем, что я сумел заработать на поединках в сезон турниров, и, затянув пояс потуже, возможно, я сумею как-нибудь дотянуть до следующей весны.

Я пристально посмотрел ему прямо в его узкие, бегающие глазки. Мне не хотелось соглашаться на предложение Лорда Долгоноса, но, похоже, он был моей единственной надеждой. Более того, он был прав, хотя мне и не хотелось признавать его правоту. Дело, которое лорд хотел поручить мне, было мне по плечу.

Чего он от меня хотел? Вот что я услышал.

Далеко-далеко отсюда есть один остров. Скалистый, окутанный густыми туманами. И стоит этот остров посреди окруженного горами озера. И называется это озеро Озером Черепов. Вот туда-то я и должен отправиться.

Там я найду груду черепов. (Само название уже подсказывает, что так и должно быть.) Моя задача состоит в том, чтобы взобраться на самый верх кучи и найти там череп старого короля, до сих пор увенчанный золотой короной. Мне нужно достать корону и принести ее Лорду Долгоносу, а за добрую службу он вознаградит меня. Кроме кошелька, набитого золотыми монетами, я получаю право жить у него в замке всю зиму, а в придачу есть и пить сколько моей душе угодно.

Я мог побиться об заклад, что золотая корона значит для него очень много: я понял это по тому, как жадно он облизывал губы, упоминая вожделенное сокровище. Почему же он сам не отправится за добычей? Кто знает… Может, он считает, что озеро проклято? Или еще что-нибудь? Как они суеверны, эти неотесанные деревенщины из Засушливого Края!

Во всяком случае, вопросов задавать я не стал. Лорд Долгонос был лицемерным, малоприятным человеком, но денег у него водилось намного больше, чем извилин в мозгу, и ему был нужен я, а мне — его золото. Мне грустно об этом упоминать, но так уж устроен мир, и никуда от этого не деться. Интересно, много ли меня ожидает трудностей?

Это мне предстояло выяснить очень скоро.

4

Я доел жаркое, подобрав остатки мясного соуса корочкой хлеба. Лорд Долгонос все еще продолжал разглагольствовать, убеждая меня, что золотая корона практически ничего не стоит, но дорога ему как память. Он явно не хотел показывать, какую ценность сокровище представляет для него. Я улыбался, кивая головой и поддакивая в нужных, как мне казалось, местах, но в действительности я почти не слушал его. Я думал о Джеде.

Для меня было очевидно, что я не смогу взять его с собой. Я не мог оставить его привязанным к дереву у края озера, а тащить его на остров было немыслимо. Я не хотел рисковать; не мог же я погубить своего бесценного друга, заставляя его ночью переплывать ледяное озеро, а посадить коня в гребную лодку и вообще было бы безумной затеей. Выбора у меня не было: я решил оставить Джеда на конюшне в деревне, где он смог бы дождаться моего возвращения.

— Итак, решено, — заключил Лорд Долгонос, приторно улыбаясь мне. — Давайте пожмем друг другу руки, — сказал он, вставая из-за стола.

Мы обменялись рукопожатием, его ладонь была вялой и склизкой, как дохлая рыба.

— Принесите корону ко мне в усадьбу, — сказал он мне, — а я к этому времени приготовлю деньги. Удачи вам, сэр рыцарь. Надеюсь, вы отправитесь в путешествие прямо сегодня.

И с этими словами он пошел прочь, сопровождаемый свитой телохранителей, смахивающих на троллей. За ними следовало еще несколько вооруженных до зубов хозяйских прихвостней. Тяжело топая, вся команда спустилась вниз по лестнице вслед за хозяином.

Я вздохнул, глядя на них. Если Долгонос думал, что я пущусь на поиски приключений посреди глубокой ночи, то он здорово ошибался. Я снял комнату на постоялом дворе и не собирался отказываться от нее ради чужих затей. Отшвырнув стул, я поднялся наверх.

Комнатенка моя была грязной и запущенной и с таким низким потолком, что я, входя в нее, ударился головой о балку. Но на кровати лежал мягкий матрас и мне было постелено свежее белье. Тепло и уютно…

* * *

Я проснулся от грохота бочек у меня под окном. Солнце уже взошло. Ругая себя, что встал слишком поздно, я выскочил из постели, плеснул воды себе на лицо и поспешил вниз. Нелл уже была на ногах: она орудовала шваброй, макая ее в ведро, стоявшее рядом с ней. Хозяйка одарила меня лучезарной улыбкой. От ее недовольства не осталось и следа.

— Вы хорошо спали? — весело спросила она.

Я заверил ее, что замечательно выспался. Несмотря на удар по голове, а может, благодаря ему я спал без задних ног. Теперь пора было отправляться в путь. Отказавшись от предложенного мне завтрака, я вышел из таверны и направился к кузнице.

Назад Дальше