— Я немного поплавала. И потом мне надо было сделать маникюр.
— Мы начинаем работать в восемь тридцать.
— Да хватит вам! Это же не настоящая работа.
Крот воспринял ее слова как наглое оскорбление профессии журналиста.
— Если ты и завтра опоздаешь, я тебя уволю, — отрезал он. — И тогда твой отец примет соответствующие меры.
Клер закатила глаза.
— Ну ладно, ладно! Нечего волноваться. Я же все-таки пришла. Я же здесь. — Она уселась рядом с Джимми, который не глядел в ее сторону и за все время не произнес ни слова. — Привет, Джеймс!
— Меня звать Джимми.
— Разве Джимми не сокращенное от Джеймса? Мне лично больше нравится Джеймс. Всех королей звали Джеймсами. А Джимми — это имя для тех, кого мы вызываем прочистить трубы.
— Меня зовут Джимми.
— Ну и пожалуйста, — Клер перевела глаза на Крота. — Что дальше? Что вы собираетесь мне поручить?
Джимми не поверил своим ушам. Первое репортерское задание, полученное им от Крота, заключалось в том, что он должен был спуститься на кухню и взять интервью у шеф-повара Педрозы! Клер было приказано идти вместе с Джимми и делать снимки.
Джимми сразу же принял поручение в штыки.
— Вы же говорили, что он бешеный, как сто быков.
— Вот с такими-то и интересно иметь дело, сразу чувствуешь, что личность неординарная.
— А что, если он выйдет из себя?
— Тем лучше.
Джимми посмотрел на Клер.
— Чего ты лыбишься?
— Да просто так, Джеймс.
Педрозу они нашли на палубе, маленькая часть которой перед кухней была отведена для кухонного персонала. Педроза пил кофе и читал какую-то старую газету. Пол перед ним был усыпан окурками.
Джимми робко приблизился к нему. Крот сказал, что Педроза предупрежден об интервью, но по виду шеф-повара этого никак нельзя было сказать. Его черные глаза обожгли Джимми огнем.
— Доброе утро… я к вам… от газеты, — начал Джимми, указывая пальцем на газету в руках Педрозы. — Мне надо взять у вас… интервью…
Педроза без всякого выражения смотрел на него.
— Ты говоришь так, будто перед тобой глухой старик, — шепнула Клер.
— Заткнись, — огрызнулся Джимми и, снова повернувшись к Педрозе, продолжил: — Вы… вы говорите по-английски? Вы… когда-нибудь… работали… на таком корабле… как этот? — И Джимми неопределенно повел рукой вокруг себя.
Педроза нахмурился, потом быстро и резко выпалил что-то на непонятном для Джимми языке.
— Вы… откуда… родом? — Джимми показал на море. — Откуда-то издалека?
Педроза на миг задумался, потом неожиданно просиял и ткнул пальцем в воду.
— Рыба! — сказал он.
— Прекрасное начало! — хихикнула Клер.
— Ты заткнешься или нет? — окрысился на нее Джимми. — Я бы посмотрел, что у тебя получится! Попробовала бы ты сама с ним поговорить!
Клер ехидно улыбнулась, села на стул напротив Педрозы и заговорила с ним на беглом португальском. Джимми раскрыл рот… Через несколько мгновений Педроза разразился потоком слов, при этом он еще горячо жестикулировал.
Клер обернулась к Джимми.
— Он, вообще-то, из Африки, но осел в Португалии, в Лиссабоне. Он женат, у него шестеро детей, в компании «Белая звезда» он служит поваром уже пятнадцать лет, со своей семьей видится только дважды и год. Очень по ним скучает. Ты записываешь?
Джимми поискал ручку.
— Да, да… подожди! — Он торопливо стал писать. — Лиссабон… шестеро детей… видит только… — Джимми изглянул на Клер. — Почему ты не сказала, что знаешь португальский?
— А ты не спрашивал! — И прежде чем Джимми успел ответить, она снова начала осыпать Педрозу вопросами. Ответы его она тут же переводила так же эмоционально, как он говорил, а Джимми поспешно все записывал: каждую неделю готовится сто пять тысяч блюд, триста тысяч всяких десертов, варится полторы тысячи фунтов кофе, заготавливается восемь тысяч галлонов мороженого…
Когда Джимми заполнил фактами и цифрами семь страниц, он попросил Клер:
— Узнай у него, правда ли, что он ругает всех, кто роняет еду на пол или пытается вынести еду в каюту?
Клер спросила. Педроза встал с кресла, подошел к Джимми и ткнул его пальцем в грудь, что-то пролаял, потом снова ткнул. Джимми попятился. Педроза прорычал еще что-то. Джимми пятился, а Педроза наступал на него. Следуя за ними, Клер отрывисто переводила:
— Он говорит, что ненавидит тех, кто неаккуратно обращается с едой… он выматывается, когда ее готовит, а люди, кому она даром достается, роняют ее… и не подбирают… или немного попробуют и больше не хотят… пробуют следующее блюдо… все они жадные и ленивые… а их объедков целой африканской деревне хватило бы на много лет.
Педроза уже прижал Джимми к лееру и продолжал тыкать пальцем ему в грудь.
Джимми умоляюще посмотрел на Клер.
— Клер, пожалуйста, попроси его податься назад.
Клер быстро сказала Педрозе что-то по-португальски.
— И еще скажи, — добавил Джимми, — что он бешеный, как сто быков, и, если он еще раз брызнет мне в лицо своими слюнями, я оторву ему уши!
— Что же ты сам этого не скажешь? — на чистом английском проревел Педроза.
— А… э…
Педроза вдруг рассмеялся, еще раз ткнул Джимми в грудь и вернулся к столу. Он снова уселся и взял в руки газету.
Клер ушам своим не верила и не могла отвести взгляд от Педрозы.
— Так вы говорите по-английски?
— Полезно иногда иметь свои секреты, — сощурился Педроза и, не скрывая презрения, посмотрел на Джимми. — А еще полезней иногда не раскрывать рот.
По спине Джимми пробежала дрожь.
— Ты заметила, что на всех сделанных тобой снимках Педроза всегда с ножом? — спросил Джимми, когда они с Клер возвращались к Кроту.
— Он же шеф-повар, как же ему без ножа?
— Он действует мне на нервы!
— А мне на нервы действуешь ты!
Джимми скорчил гримасу.
— Совсем недурные вышли фотки, — просматривая сделанные снимки, сказала Клер, когда они уже подошли к редакции.
— И верно, неплохие! — согласился Джимми.
Войдя в редакцию, они остолбенели, увидев, что Крот стоиту окна. Он постучал пальцами по ноге, раздался гулкий звук, будто стукнули по металлу.
— Решил позволить им прогуляться, — объяснил он, улыбаясь, — дал команду «свистать всех наверх!». Конечно, олимпийские медали по бегу я выигрывать не собираюсь, но ножки не так уж плохи. Ну а как наш шеф-повар?
— Он псих… — начал Джимми, уже усевшись за стол и принимаясь печатать.
— Прекрасно! — в один голос с ним воскликнула Клер.
Крот перевел глаза с одного на другого.
— Ну хорошо, — сказал он, — давайте посмотрим снимки.
Клер стала нажимать кнопки на камере.
— Сейчас нужно перекачать их в компьютер и… — Вдруг она замолчала.
Нажала еще какие-то кнопки. Потом подняла внезапно побледневшее лицо:
— Я их стерла!
— Что? — удивился Крот.
— Я хотела убрать несколько неудачных, а стерла все!
— Ну-ка дай, я взгляну.
Крот взял в руки камеру и очень скоро печально вздохнул.
— Тебе не пришло в голову хотя бы внимательно прочитать инструкцию, прежде чем браться за кнопки?
Клер принялась изучать свои ногти.
— Она читать не умеет! — бросил Джимми.
Клер вздернула голову.
— А ты…
— Прекратите! — Крот посмотрел на Клер и погрозил ей пальцем.
Та прикусила язык.
— Ладно, Клер, снимки исчезли, всякое бывает, ничего страшного, не конец света. Тем не менее я хочу, чтобы газета была готова сегодня к вечеру. Напечатаем несколько экземпляров, и я покажу их капитану. Но помещать статью Джимми о шеф-поваре без фотографий мы не можем. Так что придется тебе, Клер, снова сбегать на кухню, поулыбаться Педрозе и убедить его еще раз попозировать.
— Ладно! Мне и правда ужасно жаль, что так вышло. — Клер взяла камеру и двинулась к дверям. Проходя мимо Джимми, она взглянула на экран компьютера.
— «Шеф» пишется с одним «ф», — прошипела она.
— А слово «идиотка» с одним «т», — прокричал ей вслед Джимми.
10
В холодильнике
Крот был вне себя. С тех пор, как Клер побежала делать новые снимки на кухню, прошел час, а она все не возвращалась. Газету уже напечатали, оставив место только для фотографии повара-португальца. Хотя Джимми понимал, что этот номер газеты всего лишь пробный, что увидят его только капитан да кое-кто из команды, он тем не менее очень волновался, ведь в газете была помещена его статья. Крот ее прочитал, выбросил кое-какие параграфы, что-то поменял местами, но остался более чем доволен.
— Джимми, сынок, — сказал он, — по-моему, у тебя талант.
Джимми пожал плечами.
— Ну уж прямо… — пробормотал он.
За два года, проведенных в средней школе Восточного Белфаста, никто никогда даже не предположил, что у Джимми может быть какой-нибудь талант. Разве что талант учинять беспорядки.
— Куда же провалилась эта девица?
— Небось опять ногти красит, — проворчал Джимми. — Или денежки отправилась пересчитывать.
Крот оставил его слова без внимания.
— Послушай, Джимми, окажи мне услугу, сбегай на кухню и проверь, там она или нет. Может, старается сделать своей камерой какой-то умопомрачительный снимок, так ты скажи ей, что сейчас на это нет времени. Мне надо идти показывать газету. Верни эту дурочку сейчас же!
Если бы дома кто-то попросил Джимми оказать услугу, он либо сообщил бы этому человеку, в каком направлении тому убираться, либо потребовал бы плату вперед, а может, и вообще пропустил просьбу мимо ушей. Но здесь другое дело. Он хотел видеть результаты своего труда. Он хотел видеть напечатанной свою фамилию. Он хотел прочесть статью, подписанную Джимми Армстронгом. А пока не отыщется Клер с фотографиями, никакой газеты не будет.
Но в кухне он Клер не нашел. Педроза рявкнул, что она была, да вышла, и велел Джимми убираться, потому что он занят. Тогда Джимми поднялся на десятый этаж к каютам, которые занимало семейство Стэнфордов. Дверь одной из них была открыта, и Джимми увидел на балконе мать Клер. Он постучал, но, не получив ответа, вошел. Перед матерью Клер стоял мольберт и она рисовала заход солнца, из-за шума ветра она не слышала шагов Джимми и, когда он приблизился, чуть не упала со стула.
— Простите, — сказал Джимми, — я ищу Клер.
— А что, перед тем как войти в комнату, надо стучать, ты никогда не слышал? — спросила миссис Стэнфорд.
— Я стучал.
Она с пристрастием оглядела его с ног до головы.
— Ты тот самый беглец, да?
Джимми пожал плечами.
— Расскажи мне, почему ты убежал из дому?
— Не почему!
— Нет, ты должен был от чего-то скрыться. Иначе зачем убегать?
— Это получилось случайно.
— Думаю, что мальчик, убежавший по какой-то причине, внушал бы мне уважение, а убежавшего случайно я вряд ли стану уважать.
Джимми прищурился.
— Вы не видели Клер?
— Она промелькнула здесь пару минут назад, ворвалась и тут же вылетела.
— Не знаете, куда она побежала?
— Ну откуда мне знать? Я последняя, кому она что-то рассказывает. И хочу предупредить вас, молодой человек, Клер и так невыносима, не доводите ее до крайности. Я знаю таких, как вы.
Джимми стоял молча. Он был вполне уверен, что таких, как он, мать Клер не знает, а уж о нем самом и вообще не имеет представления. Он показал на мольберт.
— Вы давно рисуете?
— Всю жизнь, дитя мое, всю жизнь!
— Надо же, раз так давно, могли бы рисовать и получше!
И Джимми поспешно ретировался.
Двадцать минут спустя он обнаружил Клер на самой верхней палубе. Она стояла и смотрела на море. Рядом на лежаке валялась ее камера. Джимми остановился у Клер за спиной.
— Что за шутки ты шутишь, бездельница несчастная? — крикнул он.
Так же, как ее мать, Клер не заметила его приближения, но не рассердилась, как та, а ужасно испугалась. Глаза у нее покраснели от слез. Видно, с ней что-то случилось. Но Джимми это не взволновало. Клер показала на камеру.
— Вот снимки, возьми камеру.
— Значит, ты его сняла?
— Сняла! Сняла! Забирай эти дурацкие снимки!
— Тогда ты должна спуститься вниз и помочь нам выбрать лучший.
— Ничего я не должна! Забирай снимки, если тебе охота! Неси в свою идиотскую газету!
— Ладно! — Джимми взял камеру и хотел уйти. Но потом решил, что не даст Клер так легко отделаться. Он упер руки в боки. — Ничем не умеешь заниматься? Больше чем на пять минут тебя не хватает, да? Чуть что, бежишь жаловаться папочке? Ты просто пустое место!
Он собрался уходить, но не успел сделать и несколько шагов, как Клер зарыдала, бросилась на один из лежаков и закрыла лицо руками. Это еще больше разозлило Джимми. Он вернулся к ней.
— Ну, в чем дело? Уронила за борт свою золотую кредитку? Или поцарапала лак на ногте?
— Убирайся!
— Ладно! — Он снова повернулся.
— Нет! Погоди!
— Ну что? — громко простонал Джимми.
Клер уткнулась лицом в доски.
— За что ты меня так ненавидишь? — слабым голосом спросила она.
Джимми даже не задумался.
— За все вместе — за характер и за внешность!
Клер с минуту молчала, потом медленно повернулась и вытерла глаза.
— Я тебя тоже ненавижу, но мне так страшно, что я должна кому-нибудь рассказать.
— Страшно? Почему?
— Клянешься Богом, что никому не скажешь?
— Нет!
— Ну пожалуйста! — Клер произнесла это так умоляюще, что Джимми пришлось постараться пожать плечами как можно выразительнее.
Потом он сел на лежак. Но не рядом с Клер, а так, что между ними оказалось еще три.
— Ну, в чем дело?
Пытаясь успокоиться, Клер сделала глубокий вдох и прижала руки к груди.
Заговорив, она отвела глаза от Джимми и глядела на палубу, а голос ее звучал как-то слабо, будто она рассказывала про сон, который уже едва помнила.
— Я спустилась в кухню сделать эти несчастные снимки… Никого не нашла и двинулась прямо к холодильникам. Ты их помнишь? Огромные, их там с десяток, не меньше. И вдруг я услышала, что из одного из них доносятся голоса. И дверь в него была чуть приоткрыта… Мне надо было сделать эти паршивые фотки, а я заглянула внутрь, в холодильник, и увидела… людей— они были не из команды, похоже, это была какая-то семья — мужчины, женщины и дети. Они просто сидели в холодильнике и болтали. А холодильник даже не был включен, в нем было не холодно, лежали подстилки, на полу валялась одежда и пахло там ужасно… И вдруг один из них поднял голову… я застыла на месте, он что-то крикнул… Я дернулась назад и врезалась в Педрозу, а он начал на меня орать — не по-английски, не по-португальски, на каком-то, наверно, африканском языке. Я ему сказала, что вернулась еще раз его сфотографировать, тогда он успокоился, заулыбался, но дальше было еще страшней. Он пошел со мной обратно в кухню, взял свой большой нож и, держа его в руке, стал мне позировать, а потом сказал: «Если ты кому-нибудь заикнешься, что ты здесь видела, я отрежу тебе голову этим ножом! Потом отрежу голову твоей матери! Поняла? Потом отцу!», снова улыбнулся и ушел.
И Клер в первый раз посмотрела прямо на Джимми.
Джимми мысленно иронически ей поддакнул.
— Ну а как получилось фото?
— Джимми! Пожалуйста! Я не шучу!
— Наверно, ты опять наткнулась на безбилетников, а Педроза грозился тебя убить, потому что наслышан, как ты ведешь себя с беглецами.
— Слушай! Это несправедливо!
— Да ну?
— Несправедливо! Ты — это другое дело. А тут в холодильнике живет целая семья. Они могут оказаться кем угодно! Вдруг они террористы?
— А они похожи на террористов?
— А как террористы выглядят?
— Понятия не имею.
— Джимми! Что делать? Их не должно здесь быть, но Педроза убьет меня, если я кому-нибудь скажу.