Лаймен Фрэнк Баум
О сказочнике и сказке, о фокусах и волшебстве
Моя дорогая Мэри!
Когда я был молод, я мечтал написать великий роман и прославиться. Теперь, когда я начал стареть, я пишу свою первую книгу на забаву детям. Ибо, помимо своей очевидной неспособности создать нечто «великое», я понял и то, что слава — блуждающий огонь, поймав который убеждаешься в его никчемности, а вот доставить радость ребенку — дело доброе и святое, оно согревает душу и само себе становится наградой.
(Дарственная надпись, оставленная Л. Фрэнком Баумом на экземпляре первой детской книжки, опубликованной им в 1897 году)
На рубеже века прошлого и нынешнего в Соединенных Штатах Америки жил человек по имени Лаймен Фрэнк Баум. Он, впрочем, предпочитал называть себя просто Фрэнк Баум.
Две трети жизни — сорок с лишним лет — он искал свой талант. За эти годы перепробовал много занятий: разводил породистых кур, торговал всевозможными товарами — от колесного масла до фарфоровой посуды, побывал репортером, редактором газеты, актером, драматургом, тренером бейсбольной команды, собирал марки, пел, играл на гитаре, рассказывал сказки. Это последнее — неожиданно для него самого — оказалось его призванием.
Существует мнение, что лучшие книги для детей выходят из-под пера тех, кто в детстве был несчастлив, как Андерсен или Киплинг. Если так, то Баум — исключение. Он родился в 1856 году в местечке Читтенанго, штат Нью-Йорк. Первые два десятка лет его жизни напоминали добрый, приятный сон. Болезненный маленький книжник (у него был врожденный порок сердца) рос на сельском приволье, дома, не допекаемый школьной муштрой. Любящие родители с неразборчивой щедростью (Баум-старший в ту пору как раз быстро и ненадолго разбогател) спешили выполнить любое пожелание своих детей. В подарок им был куплен, к примеру, игрушечный печатный станок, с помощью которого Фрэнк в течение трех лет аккуратно издавал домашнюю газету, как бы репетируя одну из своих будущих профессий. Потом пришел черед новой игры: семнадцатилетнего Баума приворожила сцена. Любовь к театру была вскоре вознаграждена — да как! — приглашением в заезжую труппу на все главные роли сразу, с одним только условием: костюмы — свои. Парики и камзолы лучшего качества были выписаны отцом из Нью-Йорка. Они быстро перераспределились по сундучкам других актеров, а Бауму достались роли без слов. Маменькиного сынка просто-напросто облапошили! Он, однако, не пал духом и короткое время спустя стал-таки актером (по отзывам современников, неплохим), а кроме того, автором бойких мелодрам и владельцем нескольких полупрофессиональных театриков, кочевавших по Среднему Западу. Играли для публики самой пестрой — фермеров, лесорубов, рабочих нефтепромыслов, — в условиях, мало напоминавших театральные. Однажды, вспоминал Баум, давали «Гамлета» на сцене, сооруженной наспех из досок. Король-Призрак сделал лишь несколько шагов и рухнул в щель. Неискушенная публика, приняв это за эффектный трюк, стала требовать его повторения и не угомонилась до тех пор, пока актер не пригрозил подать в суд за синяки от многократных падений. Беззаботные годы актерской юности остались самыми счастливыми в жизни Баума. Они, однако, скоро кончились. Женитьба и рождение сына заставили думать о более солидном занятии.
Тут-то судьба, до сих пор ему потакавшая, принялась больно бить. Банкротство и смерть отца, потом пожар, уничтоживший разом все театральное имущество. Начинать пришлось с нуля. Тогда, по примеру множества соотечественников, маленькая семья Баумов в поисках нового счастья отправилась на Запад. Дакота, куда они прибыли в 1888 году, представляла собой почти совершенно голую прерию, рассеченную только что построенной железной дорогой. «Город» Эбердин насчитывал около трех тысяч жителей — в основном молодых, с малыми средствами и большими надеждами, привлеченных сюда слухами о золоте и плодородных землях. Что касается Фрэнка Баума, то у него был особый план обогащения: на последние деньги он открыл первый в городе универсальный магазин, где продавалась по дешевке всякая всячина — китайские фонарики, кастрюли, сладости, велосипеды. Магазин пользовался бешеным успехом у детей: их притягивало сюда не столько мороженое, сколько волшебные истории, которые продавец рассказывал безотказно и с искренним увлечением. Он и в кредите никому не отказывал. Число должников росло, а скромный капитал Баума таял. Под новый 1890 год магазин закрылся навсегда, что не помешало хозяину-банкроту устроить вечеринку по случаю рождения второго сына.
Уже месяц спустя, исполнившись новых надежд, он занял место редактора газеты «Пионер Дакоты»[1]. Материалы в номер Баум поставлял почти единолично. Учитывая особенности его характера, неудивительно, что более всего в газете удавалась юмористическая колонка. В газете мелькнула, кстати, и такая шутка на злобу дня: «Есть ли корм для скотины?» — спрашивают бедолагу-фермера. «Нет, — отвечает тот, — да я придумал надевать ей зеленые очки и кормить опилками». Годы спустя этот «фокус» припомнился Бауму-сказочнику: Волшебник на всех входящих в его город прикажет надевать зеленые очки, преображающие любое стеклышко в изумруд.
Газета «Пионер Дакоты» продержалась чуть больше года. Горюя по поводу очередного разорения, семейство в то же время и радовалось: родился третий сын.
Не найдя счастья на Западе, Баумы двинулись обратно на Восток — в бурно растущий Чикаго. Безденежье и неустроенность притащились следом. Тогда-то Бауму и пришла в голову мысль попробовать писать для детей. В 1897 году он опубликовал «Истории Мамаши Гусыни» — остроумные вариации на темы традиционных детских побасенок. Опыт оказался удачным. Но всерьез поворот в его судьбе обозначился позже, когда сначала в воображении, потом на бумаге (огрызок карандаша, которым писался тот первый черновой вариант, Баум сохранит как реликвию) родилась сказка о девочке Дороти, Страшиле, Железном Дровосеке, Трусливом Льве, Волшебнике и их удивительных приключениях в некоей сказочной стране. Страна была еще безымянной.
Имя, если верить семейной легенде Баумов, родилось майским вечером 1898 года, когда в гостиной собралась, как обычно, своя и соседская детвора и хозяин дома, на ходу импровизируя, рассказывал одну из своих сказок. «Где же все это было, мистер Баум?» — спросил детский голосок. «А было это в стране под названием… — взгляд рассказчика, обежав комнату в поисках подсказки, упал случайно на старинное бюро в углу с ящиками для домашней картотеки, на верхнем значились буквы А — N, на нижнем О — Z. — …Оз!»
Так получил имя новорожденный сказочный мир. Сам Баум этому событию поначалу совсем не придал значения. Но читатели-дети отреагировали иначе: они присылали письма, приезжали, приходили в гости и требовали, чтобы неудачливый актер, торговец, журналист и птицевод занялся, наконец, своим делом, — требовали новой сказки о Стране Оз.
Баум сдался, хотя и не сразу. Только в 1904 году появилось на свет продолжение «Удивительного Волшебника из Страны Оз» (1900). Новая сказка называлась «Страна Оз». В ней нет Дороти, но есть ее друзья Страшила и Железный Дровосек, есть и новые необыкновенные персонажи: Тыквоголовый Джек, нелепое славное существо, сооруженное из жердей и тыквы и оживленное с помощью волшебного порошка; Козлы, благодаря тому же порошку превратившиеся в лихого скакуна; самодовольный педант Жук-Кувыркун и мальчик Тип — на самом деле заколдованная принцесса Озма, законная правительница Страны Оз.
В «Озме из Страны Оз» (1906) действие происходит вне пределов Оз, но тоже в сказочном королевстве. По упорным настояниям читателей в повествовании вновь появляется Дороти, а с нею вместе два других персонажа, которые будут потом переходить из сказки в сказку: практичная, здравомыслящая курица Биллина и медный заводной человек (только шестнадцать лет спустя чешский писатель Карел Чапек придумает слово «робот») Тик-Ток.
В следующих двух сказках — «Дороти и Волшебник из Страны Оз» (1908) и «Дорога в Страну Оз» (1909) — спутниками Дороти в ее странствиях по миру чудес оказываются Волшебник (встреченный ею — в самой первой книге — В Изумрудном Городе, а потом улетевший неизвестно куда) и Оборванец, нищий бродяжка родом из Канзаса. Попав в блаженные пределы Оз, тот и другой решают остаться там навсегда.
К этому времени Баум начал уже уставать от растянувшегося на годы сказочного «сериала» и твердо решил, что шестая сказка — «Изумрудный Город в Стране Оз» (1910) — будет последней. В ней читатель узнает, что вокруг Страны Оз возведена невидимая стена и отныне ее сообщение с внешним миром невозможно. Поставив эту, как он полагал, точку, Баум принялся экспериментировать с новыми сказочными сюжетами о необыкновенных приключениях девочки Трот и старого моряка Капитана Билла в морской пучине и в поднебесье. Но книги эти — «Морские феи» (1911) и «Остров на небесах» (1912) — принять в качестве замены сказкам о Стране Оз публика решительно отказалась. В конце концов автор вынужден был «подселить» своих новых героев ко двору принцессы Озмы и установить с ним «телеграфную связь», о чем и поспешил оповестить своих читателей. Баум понял, что его судьба — быть «придворным историком Оз», и свой долг в дальнейшем исполнял пунктуально: новая сказка об Оз стала его традиционным рождественским подарком американским детям. Так появилась «Лоскутушка из Страны Оз» (1915), «Рикитинк в Стране Оз» (1916), «Пропавшая принцесса Страны Оз» (1917), «Железный Дровосек из Страны Оз» (1918), «Волшебство Страны Оз» (1919) и «Глинда из Страны Оз» (1920, эта книга вышла уже после смерти автора).
Сказки пользовались успехом и любовью, а Баум, с его беспокойным нравом вечного искателя и фантазера, не успевал экспериментировать: перелагал свои книжки для театра, пытался (правда, неудачно) снимать по ним кино. Говорят, что в последние годы жизни он мечтал создать на каком-то острове вблизи Калифорнии (биографы искали, да так и не нашли этот остров на картах) детский увеселительный парк — вроде «Диснейленда», который позднее будет создан Уолтом Диснеем. Увы, времени для новых опытов и проб у него уже не оставалось. Здоровье резко ухудшилось. Баум скончался в 1919 году на шестьдесят третьем году жизни.
«Теперь мы пересечем Гибельную Пустыню…» — таковы были его последние слова. Сказочник отправлялся в последнее путешествие — в Страну Оз, где нет старости и смерти. Право гражданства он, безусловно, заслужил: четыре, даже пять десятилетий спустя издательство «Рейли и Ли», при жизни Баума выпускавшее все его сказки, продолжало получать от детей письма — в среднем по четыре в год, — адресованные лично Фрэнку Бауму.
По единодушному признанию американских читателей и критиков, Баум создал национальный «эталон», образец литературной сказки. Сотворенный его фантазией мир вобрал в себя традиционные атрибуты сказочного фольклора — здесь есть дворцы и таинственные пещеры; великаны, принцессы и ведьмы. Но не реже встречаются бесхитростные приметы американского сельского быта: чучело посреди кукурузного поля, вороны, мыши-полевки. В Стране Оз совсем не слышно соловьев, зато большим влиянием пользуется говорящая курица. Высокородная принцесса занята штопкой чулок, ведьма вместо помела использует зонтик, — то и дело чудесное поворачивается к нам обыденной стороной.
Где расположена эта страна? Неизвестно. Известно только, что со всех сторон она окружена пустыней. На картах США, между прочим, на протяжении большей части XIX века неосвоенные пространства в сердцевинной части континента обозначались как Великая Американская Пустыня: через нее устремлялись бесчисленные искатели счастья в надежде найти Эльдорадо — заповедную, цветущую и плодоносящую землю. Оз — такая именно страна, страна Мечты.
Дороти попадает туда из вполне реального Канзаса, пейзаж которого набросан скупо, в тонах тускло-безрадостных: посреди иссушенной равнины — убогий домишко, его обитатели, тетя Эм и дядя Генри, и сами как будто выгорели, посерели под грузом забот. Сама эта удручающая бесцветность, монотонность пустынной прерии заставляет мечтать о ярких красках, людях, жилищах, причудливых контурах ландшафта. И все это щедро дарит Страна Оз. По причине «нецивилизованности» здесь нет ни богатых, ни бедных, нет вражды и зависти. Жизнь Оз — праздник общительности и дружелюбия: попав сюда, начинают разговаривать даже животные. На щедрой, ласковой земле все само растет и оживает. Сказочное население сделано кто из соломы, кто из тряпок, или жердей, или поленьев, но более живых и жизнерадостных существ трудно вообразить!
На карте, которую нарисовал однажды сам Фрэнк Баум, Страна Оз имеет приблизительно прямоугольную форму и разделена на четыре равновеликие части. На востоке живут Жевуны, всем цветам предпочитающие голубой. На западе — Мигуны, их любимый цвет желтый. На севере расположена «фиолетовая» Страна Гилликинов, а на юге — «розовая» Болтунов, которыми правит добрая волшебница Глинда. В центре Оз — столица, Изумрудный Город, где живет принцесса Озма. Ее «двор» разрастается от книги к книге, принимая все новых гостей — милых, странных и всегда желанных. Удивительно пестрая собралась здесь компания: дети, говорящие звери, живое чучело, заводной человек из меди и еще многие другие. Почти все они без роду без племени (Дороти и Железный Дровосек — сироты, Страшила и Тыквоголовый Джек сделаны «из ничего») и друг в друге обретают семью. В этой семье каждый уважаем и любим как неповторимая, даже если и весьма эксцентрическая индивидуальность, и каждый готов прийти на помощь остальным. Так, Страшила сам себя выпотрошит, чтобы защитить друзей от укусов диких пчел или клювов хищных птиц, прыгнет первым с высокой стены, чтобы друзьям было мягче падать.
Нравственная философия сказок Баума прозрачна. Добро всегда преобладает над Злом — таков главный закон Страны Оз. В большинстве случаев Зло оказывается не более чем иллюзией: чтобы победить, достаточно его не замечать — например, закрыть глаза и пройти сквозь препятствие. Могучий и страшный с виду враг (как колдуны, Гномы или Колесуны из сказки «Озма из Страны Оз») на поверку не опасен, его можно победить при помощи самого простого оружия, вроде яиц.
Книги Фрэнка Баума о приключениях Дороти в Стране Оз естественно сравнить с книгами Льюиса Кэрролла об Алисе. Сказочники жили по разные стороны Атлантики, но то, что Баум учился у Кэрролла, подражал ему, совершенно очевидно — тем заметнее в их произведениях и различия.
Сказки английского писателя — не такие уж, в общем, и детские: они в равной мере адресованы ребенку и взрослому. Путешествуя по Стране Чудес, Алиса сталкивается с реальными, но причудливо вывернутыми жизненными отношениями, условностями и предрассудками, характерными для общественного быта Британии прошлого века. С трудом продирается она сквозь логические ловушки, иронические хитросплетения слов и понятий. Дороти у Баума, сколько бы ни встречалось на ее пути препятствий и опасностей, как будто парит над ними легко и беззаботно. В Стране Оз «отменены» все конфликты, противоречия, теневые стороны жизни. По выражению американского писателя Рея Брэдбери, поклонника сказок Баума, в них «сплошь сладкие булочки, мед и летние каникулы». Страна Чудес по сравнению с ними — «остывшая каша, арифметика в шесть утра, ледяные обливания и долгие часы сидения за партой». Стоит ли удивляться, заключает Брэдбери, что «Страна Чудес — это то, какие мы есть, Оз — то, какими мы желали бы быть, какими мы сами себя воображаем».
Образ Дороти — едва ли не самая большая удача Баума-сказочника. Это девочка удивительно живая (нельзя не заметить, кстати, что девочки в сказках Баума «получаются» лучше, чем мальчики: отец четырех сыновей, он всю жизнь мечтал о дочери). Своей маленькой героине автор подарил общительность, непоседливость, доброжелательную открытость ко всему новому, острый и цепкий здравый смысл. В самых неожиданных, необыкновенных обстоятельствах Дороти не теряет уверенности в себе и чувства собственного достоинства. Когда сказочная принцесса спрашивает ее, нет ли в ней королевской крови, девочка отвечает: «В моих жилах течет кровь получше. Я из Канзаса». В конечном счете она-то и совершает в сказках Баума самые удивительные чудеса, которые не под силу даже волшебникам-профессионалам.