— Мы не успеем его перехватить, если начнем разыскивать Чета и Бифа,— решил Фрэнк.— Справимся и без них.
— Поэтому я к тебе и подошел. Идем скорее! Фрэнк погасил фонарик, и они осторожно двинулись к вагончику Фелсена.
— Вон там,—прошептал Джо.— Видишь его? Вглядевшись в темноту, Фрэнк различил силуэт человека, который припадая к земле, медленно продвигался к вагончику.
— Не торопись,— шепнул брату Фрэнк.— Подождем, пока не станет абсолютно ясно, что он собирается залезть внутрь.
— Правильно!
Неизвестный сделал еще несколько шагов вперед, остановился, затем опять шагнул и снова остановился.
— Он дошел до ступенек,— волнуясь, произнес Джо.
Мужчина бросился вверх к двери.
— Хватай его! — заорал Фрэнк.
Ребята ринулись вперед. Неизвестный замер на какой-то миг перед дверью, затем обернулся, приготовившись дать отпор кому бы то ни было. Фрэнк первым оказался у вагончика и, получив в награду за свою стремительность удар в подбородок, покатился вниз по ступенькам. Подоспевшему Джо незнакомец нанес удар, словно по груше для тренировки боксеров. Вдруг раздался сильный треск, и Джо с незнакомцем провалились вместе с рухнувшей лестницей вниз. Снимая с головы паутину, Фрэнк прыгнул к сцепившейся паре.
«Что за черт! — подумал он.—Крутой тип!»
Незнакомец дрался почти профессионально, применяя силовые приемы, и только ловкость и быстрота реакции спасли Фрэнка от полного поражения.
Неожиданно он схватил противника за запястье и, перевернувшись, бросил его через плечо. Незнакомец плюхнулся на землю, и Фрэнк сел на него.
Вдали послышались голоса. Джо включил фонарик. Братья открыли от изумления рты: луч фонарика осветил лицо Бифа Хупера!
А тем временем Нокер Фелсен, еще как следует не проснувшийся, высунул из вагончика голову и, ничего не понимая, смотрел на происходящее. Биф застонал. Увидев Фрэнка и Джо, он покачал головой.
— Д-а, в умении драться вам не откажешь!
— Это нам-то! — Фрэнк потрогал кровоподтек.— А как насчет тебя? Зачем ты крался к Фелсену? — шепотом добавил он.
Фрэнк отпустил Бифа, и тот встал.
— Мы все знаем, что кита украл он. Я хотел вытрясти из него признание.
— Сыщики так не поступают! — сказал Джо.
— Согласен. Но что это за сыщики, которые бросаются на людей ни с того ни с сего?
— Мы не знали, что это был ты,— беспомощно ответил Фрэнк.— А ты зачем полез в драку?
— По той же самой причине,— ухмыльнулся Биф,— что и вы бросились на меня. Я не понял, кто это ко мне полез с кулаками.
В темноте замелькали лучи фонариков. Вскоре появились Чет и Тони. Следом за ними шел Сид Соло.
— Что здесь происходит? — строго спросил он.
— Да, что именно? — повторил за ним Нокер Фелсен.
— Ничего особенного. Небольшое недоразумение. Мы вернулись к цирку, надеясь отыскать какие-нибудь улики, и мы… ну… налетели друг на друга в темноте.
Щурясь от яркого света, Фелсен зевнул и снова улегся спать.
Соло посочувствовал ребятам и еще раз выразил сожаление по поводу кражи кита.
— Мы не можем это так оставить,— сказал Фрэнк.— Мистер Соло, вы не будете возражать, если мы еще раз осмотрим вагончик Боко?
Соло не возражал. Он пошел вместе с ребятами и отпер висевшим у него на цепочке ключом замок на двери. Не менее часа Соло и пятеро ребят провели в вагончике Боко, но так и не обнаружили ничего, что представляло бы для них хоть малейший интерес,
— Полная безнадега,— вздохнул Джо.— Предлагаю идти домой.
Биф закончил перелистывать стопку журналов и швырнул их на койку Боко. Один журнал упал на пол, и из него выглянул уголок открытки. Это не ускользнуло от острого взгляда Фрэнка.
— Ты ее видел, Биф? — воскликнул он, вынимая открытку из журнала.
— Нет.
Ребята окружили Фрэнка.
Судя по почтовому штемпелю, открытка была отправлена из городка Мистик в штате Коннектикут. На обратной стороне открытки было написано: «Становится жарко. Белуха».
— Белуха! — воскликнул Чет.— Что я вам говорил! Теперь-то вы мне поверите?
— О чем ты? — спросил Тони.
— О том, что белуха — это кит. Семейства дельфиновых. Скажете, опять совпадение?
Теперь ребятам хочешь не хочешь пришлось согласиться с Четом. Цепочку названий китов больше нельзя было рассматривать как случайность. Скорее всего, как предположил Фрэнк, это был ключ к какому-то неизвестному им коду. И возвращаясь с территории цирка, друзья горячо обсуждали различные версии.
Фрэнк и Джо сначала подвезли домой Бифа, затем — Тони. И там же они попрощались с Четом. Толстяк, сияя от одержанной победы, пересел в свой драндулет. Когда он пытался завести мотор, Джо предостерег его:
— Ради Бога, сильно не газуй. Кругом все спят.
— Конечно,— последовал ответ, и вслед за ним: р-р-р-р! Мотор заревел, и Чет, сконфуженно улыбаясь, поехал на ферму Мортонов, расположенную на окраине Бейпорта.
Когда братья оказались дома, Джо сказал:
— Белуха, сейвал, татуировка у Рембрандта, рука Боко и пропавший кит! Как все это связать вместе?
— Не знаю,— ответил Фрэнк.— Может, имеет смысл съездить в Мистик и…
Его слова прервал резкий звонок телефона. Тетя Гертруда крикнула из кухни:
— Мальчики, Чет здесь?
— Нет! — ответил Джо.
— Тогда возьми трубку, звонит Айола Мортон, Джо поднял параллельную трубку.
— Привет, Айола! Не пора ли девушке в это время спать?
Но он тут же почувствовал, что что-то случилось, и осекся.
— Джо,— дрожащим голосом произнесла Айола.— Я только что звонила Тони. Я очень беспокоюсь. Чет уже давно должен быть дома. А его все нет и нет!
ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЙ ГРУЗ
— Ничего с ним не могло случиться,— успокаивал взволнованную девушку Джо.— Возможно, у него спустилось колесо, или он остановился, чтобы слегка перекусить. Знаешь что, мы с Фрэнком поедем поищем его. И как только найдем, я сразу тебе позвоню. Хорошо?
— Спасибо, Джо. Я всегда знала, что на тебя можно рассчитывать.
Когда Джо повесил трубку и рассказал Фрэнку в чем дело, тот встревожился.
— Насчет колеса — это вряд ли. Чет заменил бы его за десять минут и поехал бы дальше.
— Знаю. Но надо же было как-то успокоить Айолу.
— Правильно,— Фрэнк достал из кармана ключи от машины.— Надо ехать!
Джо открыл входную дверь, и тут вдруг вечернюю тишину нарушили глухие хлопки.
— Легок на помине! — с видимым облегчением воскликнул Фрэнк.
Старая, видавшая виды развалюха Чета остановилась у тротуара. Последовал еще один выхлоп, и на улице установилась тишина. Выскочив из машины, Чет подбежал к Фрэнку и Джо.
— Что я вам сейчас расскажу! — выпалил он.— Потрясающая удача!
— Прекрасно,— сказал Джо.— Только сначала позвони сестре. Она беспокоится.
— Ой! Знаю, надо было давно ей позвонить,— на лице Чета появилось виноватое выражение,— но я должен был ехать к вам.
— Ладно,— сказал Фрэнк.— Не трать попусту времени, позвони Айоле и скажи где ты, а потом все нам расскажешь.
Позвонив сестре, Чет объявил:
— Я видел еще одного кита!
— Где? Какого кита?
— Серого, или калифорнийского! Понимаете, попрощавшись с вами, я выехал из города на автостраду. Знаете закусочную «Супербургеры Марти»?
— Конечно,— ответил Фрэнк.
— Ну, я немножечко проголодался и заехал туда, чтобы быстренько перекусить. Рядом со мной у стойки сидел мужчина, здоровый такой, грубоватый на вид. Рукава у него были закатаны, и когда он поднял чашку с кофе, я увидел татуировку. Маленькую, на правом бицепсе. Ручаюсь, точная копия серого калифорнийского кита.
По словам Чета, мужчина заметил, что его татуировка привлекает внимание, залпом допил кофе и, быстро заплатив по счету, вышел из закусочной.
— Я пошел за ним,— продолжал Чет.— Он сел в кабину тягача с о-о-огромным трейлером!
— Таким огромным, что в нем можно спрятать синего кита? — спросил Фрэнк.
— В этом я не уверен,— ответил Чет.— Но могу сказать точно, что такого огромного трейлера я никогда в жизни не видел. И самое главное — у него номер штата Коннектикут. Я вспомнил про открытку и решил немедленно сообщить обо всем этом вам.
— Чего же мы ждем? — спросил Джо.
— Поехали,— сказал Фрэнк, направляясь к машине.— Ты запомнил номер, Чет?
— Еще бы! Конечно, запомнил! — И он вытащил бумажку, на которой был записан номер трейлера.
Ребята помчались по автостраде. Они обогнали несколько грузовиков, но трейлера видно не было. Джо объявил, что, по его расчетам, они должны догнать трейлер через полчаса.
— Вон он! — наконец, вскрикнул Чет.
Это был огромный трейлер, прицепленный к тягачу с дизельным двигателем. Из двух выхлопных труб валил густой черный дым. Сохраняя дистанцию, Фрэнк пристроился позади ревущего чудовища.
— Что будем делать? — спросил Джо.
— Подождем, пока не иссякнет поток встречных машин,— ответил Фрэнк.— Потом перейдем в соседний ряд и поедем впереди него. Когда водитель тебя увидит, подашь ему знак, чтоб съехал на обочину и остановился.
— А если он не остановится?
— Тогда будет ясно, что ему есть что скрывать. Доедем до ближайшего телефона, позвоним в полицию, и тогда уж они его остановят.
— План неплохой, если он, конечно, сработает,— занервничал Чет.— А вдруг он подождет, когда мы с ним поравняемся, а затем возьмет да протаранит нас?
— Придется рискнуть,— невозмутимо ответил Фрэнк.— Я буду настороже. Готовы?
Машина перешла в соседний ряд и рванулась вперед.
— Еще. Еще немного! — волнуясь, произнес Джо.
Обе машины шли почти рядом. Джо начал махать водителю, чтобы он съехал к краю дороги, но трейлер и не думал сбавлять ход.
— Он либо не понимает, либо не хочет останавливаться,— стараясь перекрыть ревущий мотор трейлера, крикнул Джо.
— Вот мы и получили ответ на интересующий нас вопрос! — крикнул в ответ Фрэнк.— По-моему, пора вызывать полицию.
— Подожди! — заорал Джо.
На трейлере, словно большой красный глаз, замигал сигнал правого поворота, и огромные колеса свернули к обочине автотрассы.
Фрэнк съехал на обочину вслед за трейлером. Выскочив из машины, ребята побежали к нему. Из кабины на землю спускался водитель. К удивлению братьев, он дружелюбно им улыбался.
— Какие проблемы, ребята? Мотор забарахлил или еще что?
От проявленного водителем участия ребята растерялись. Внезапно Фрэнку пришла в голову мысль, что они вполне могли и ошибиться.
— Можно задать вам один вопрос? — спросил он.— Что за татуировка у вас на правой руке?
Ребята сосредоточились, готовые к нападению. Водитель потрогал свою руку.
— Вы имеете в виду Хильду? — спросил он растерянно.
— Хильду? — переспросил Фрэнк с неменьшим смущением.
— Ну, девушку эту.— Водитель засучил рукав и показал татуировку. Он даже поиграл мышцами.— Мне накололи ее, когда я служил на флоте.
Открыв рот, ребята смотрели на татуировку. Перед ними была девушка в бикини, лежавшая на боку, опершись на согнутый локоть.
— Эх ты, со своим калифорнийским серым! — обращаясь к Чету, не выдержал Джо.
Толстяк стоял, опустив глаза.
— Ну, если посмотреть на нее под углом, она действительно похожа на серого кита. И кроме того, братцы, вы всегда вдалбливали мне в голову, что нельзя пропускать ни одной мало-мальски важной детали.
— Это ты правильно заметил,— миролюбиво признал Фрэнк.
— Хорошо, ребята! — сказал водитель.— Раз уж вы заставили меня остановиться, так расскажите, в чем дело!
Ребята рассказали, кто они такие и чем занимаются. Водитель, назвавшийся Адамом Сноу, расхохотался.
— Так, значит, вы решили, что я везу кита, а? Он подвел их к задней части трейлера и открыл массивные дверцы. В нос юным сыщикам ударил резкий запах рыбы.
— Восемь тонн соленой рыбы,— указывая на бочки, сказал Сноу.— Только это не кит, а сельдь и скумбрия!
Ребята еще немного поговорили со Сноу Узнав, что он вырос в Мистике, они спросили, не посоветует ли он, где там можно остановиться.
— Проще простого,— ответил Сноу.— Самое лучшее место — у миссис Сноу, моей матери! Она сдает комнаты с пансионом. Готовит прекрасно И от ее дома до Исторического морского музея можно дойти пешком.
Ребята поблагодарили Сноу и по очереди пожали ему руку. По дороге домой Джо весело поддразнивал Чета по поводу калифорнийского серого кита.
— Но если посмотреть на это дело с другой стороны,— ответил толстяк,— если бы не моя ошибка, мы никогда бы не нашли такого прекрасного места в Мистике, где можно было бы остановиться.
— Мы? — переспросил Фрэнк.— С чего это вдруг ты хочешь отправиться в поездку, которая может оказаться опасной?
— Ну, я думаю, мы будем осмотрительны и избежим опасности. Но самое главное: в музее Мистика находится одна из богатейших в Соединенных Штатах коллекций поделок из кости, и я ни за что на свете не упущу шанс ее посмотреть.
— Не говоря уж о возможности познакомиться с кухней миссис Сноу,— насмешливо добавил Джо.
— Это уже вторая побудительная причина,— признался Чет.
Итак, прежде чем расстаться, ребята договорились отправиться через день в Мистик.
— Вот будет здорово! — сказал на прощанье Чет.
Фрэнк и Джо подождали, пока драндулет Чета, сделав несколько выхлопов, не исчез вдали. Затем они улыбнулись друг другу и вошли в дом.
На кухне Джо тут же совершил налет на холодильник, и братья, наскоро перекусив, отправились спать.
На следующий день они с раннего утра начали готовиться к поездке. Сначала они позвонили Бифу и Тони и попросили заменить их на работе в цирке.
Биф и Тони согласились и обещали приступить к обязанностям сыщиков в тот же день. Затем Джо позвонил Соло. Соло против замены не возражал и даже пожелал братьям удачи в охоте за таинственным незнакомцем, подписавшемся на открытке «Белуха».
— Мистер Соло сказал, что не возражает против замены,— сообщил Джо брату.
— Отлично! — рассеянно ответил Фрэнк. Наморщив лоб, он о чем-то раздумывал, сосредоточенно глядя в окно. Вдруг он вскочил и щелкнул пальцами.
— Есть! — воскликнул он.— У меня блестящая идея — я знаю, как выкурить наших врагов из подполья!
ЛОЖНОЕ СООБЩЕНИЕ
Джо с энтузиазмом одобрил план Фрэнка, и братья поехали к Коллигу заручиться его поддержкой. Войдя в полицейское управление, они поздоровались и сели.
— Мистер Коллиг, я хочу попросить вас об одном одолжении,— обратился Фрэнк к начальнику полиции.
— Всегда готов вас выслушать,— положив руки на стол, ответил Коллиг.
— Нужно, чтобы вы организовали публикацию в вечерней газете одного липового сообщения.
— Липового сообщения? — Брови Коллига поднялись вверх.
— Да. Нужно напечатать небольшую заметку, где бы говорилось, что мы с Джо нашли украденные воздушные шары и вычислили, как была совершена кража.
— Но это же достоверный факт.
— Это только начало заметки,— продолжал Фрэнк.— В конце надо будет сообщить, что мы знаем точно, где находится кит, и что как только мы его заберем, то устроим грандиозное шоу.
Подумав с минуту, Коллиг спросил:
— А что вам даст публикация такого сообщения?
— Я убежден, что в краже кита замешаны артисты цирка. Однако я сильно подозреваю, что они действовали не одни. С помощью такой заметки нам удастся обнаружить их сообщников.
— Возможно,— согласился Коллиг.— Но вы отдаете себе отчет в том, что в этом случае становитесь мишенью для бандитов? Если кит и в самом деле исчез и они не знают где он, то, более чем вероятно, они начнут вас преследовать.
— Мы это понимаем,— кивнул Джо.— И будем вести себя очень осторожно.
Раздумывая, начальник полиции машинально чертил что-то в блокноте.
— Пожалуй, это хороший план,— после минутного молчания сказал он.— Если вы обещаете вести себя максимально осторожно, я договорюсь о публикации такой заметки.
— Спасибо, мистер Коллиг,— вставая, сказал Фрэнк.— Я верю, что результаты не замедлят себя ждать.
Из полиции ребята поехали к цирку. Тони и Биф уже заступили на дежурство. Поскольку все вокруг было спокойно, братья, немного поболтав с ними, вернулись домой. Дома никого не было. Миссис Харди и тетя Гертруда повезли Элмера осматривать достопримечательности Бейпорта. Братья собрали вещи и занялись изучением карты, чтобы выбрать наилучший маршрут из Бейпорта в Мистик. Время тянулось ужасно медленно. Наконец, дождавшись пяти часов, они нарочито не спеша направились в писчебумажный магазинчик, где в том числе продавались и газеты.