Добавим маме изюминок - Томас Брецина


Позор, позор!

— Что это? — голос Тинки слегка дро­жал.

Резким движением она подскочила в кровати и села, натянув одеяло до под­бородка. От этого все ее четыре плюше­вые игрушки кубарем посыпались на пол. Слон с длинными ногами лежал на зайце, и все выглядело так, будто он его придавил.

Ты слышала? — настойчиво зашеп­тала Тинка, обращаясь в другой конец комнаты, где спала ее сводная сестра.

Хр-р-р-р, — единственное, что ус­лышала Тинка в ответ.

Толстые веревки тихонько скрипну­ли, и постель зашевелилась. Этой ночью Лисси опять спала в своем гамаке. Когда в нем ворочались, веревки издавали звук, похожий на мученический стон.

Вот! Снова! — возбужденно прого­ворила Тинка.

С Лиссиной стороны донеслось гроз­ное ворчание. Она хотела наконец-таки уснуть и даже накрыла голову подуш­кой.

Тинка спустила ноги с кровати и вста­ла. Через открытую балконную дверь дул прохладный ветерок, от которого ей стало зябко. В темноте она нащупала банный халат и, быстро укутавшись в не­го, босиком пересекла комнату, которую делила с Лисси.

Ай! Ой! — вскрикнула Тинка и за­скакала по кругу на одной ноге, насту­пив на один из Лиссиных кактусов, ко­торых у той было более сорока. Длин­ные колючие иголки впились глубоко под кожу. — Обязательно расставлять эти штуковины на полу? — недовольно прошипела она.

Откинув одеяло в сторону, Лисси спрыгнула на пол. С взъерошенными волосами, окутанная серым светом, па­давшим через балконную дверь, она на­поминала богиню мести. Ее кудри, каза­лось, больше, чем обычно, торчали во все стороны. Она чем-то походила на ге­роев мультфильмов, когда те хватались за розетку.

Делая ударение на каждом слове, она произнесла:

Ты нервничаешь, госпожа-трусли-вое-ПУЗО! Прилипни-к-матрасу-и-ЗА-ТИХНИ!

С «трусливым пузом» она попала в яблочко. Тинке не нравился небольшой животик, который упорно не желал ис­чезать. Лисси, будучи сводной сестрой и лучшей подругой, знала, как задеть Тинку.

Несколько раз беззвучно открыв и за­крыв рот, Тинка выпалила:

А если в комнате грабители? Там, внизу, кто-то гремит!

Лисси равнодушно пожала плечами:

У нас нечего красть. После свадьбы отец банкрот!

—   Может, они хотят похитить Дэвида? Дэвидом звали младшего брата Лисси четырех с половиной лет.

Пускай забирают этого нервотрепалыцика. Бьюсь об заклад, не пройдет и дня, как похититель будет умолять нас забрать этого гнома назад. И пожа­луй, еще заплатит за это.

— Ах, с тобой невозможно разгова­ривать! — фыркнула Тинка, отмахнув­шись.

На цыпочках она подкралась к две­ри и прильнула ухом к холодному де­реву. За дверью все казалось спокой­ным. Какое-то время не было слышно ни звука.

Уже прошло три недели с тех пор, как семья Клювелей (Тинкина) и семья Тедимайеров (Лиссина) стали одной большой семьей. Мама Тинки (она оста­лась одна после того, как муж ушел от нее) и отец Лисси (он тоже жил один с тех пор, как умерла мать Лисси) полю­били друг друга и в конце концов реши­ли пожениться.

Незадолго до свадьбы две семьи пере­ехали в просторный дом с садом, в кото­ром, кроме всего прочего, Борис Теди-майер вел врачебный прием.

Детей в семье Клювелей-Тедимайеров, как они теперь именовались, было предостаточно. У Лисси было два брата, и у Тинки тоже. Братьев Лисси звали Дэвид и Фрэнк. Если Дэвид в его четы­ре с половиной года был в равной сте­пени хорошеньким, сладким и с харак­тером, то четырнадцатилетний Фрэнк был просто с характером.

Его мало кто слышал, так как он, как правило, открывал рот только что­бы поесть. С ним практически невоз­можно было разговаривать, он постоян­но слушал музыку через наушники. Ка­кого цвета были его глаза, тоже никто не знал: он носил маленькие круглые солнечные очки и не снимал их даже в душе.

Тинкины братья, напротив, были до­вольно смирные. Стэн, ровесник Фрэн­ка, возомнил себя крутым парнем: его волосы были обильно смазаны гелем и одевался он с шиком. Тинка была твер­до убеждена, что заветной мечтой Стэна было зеркало, которое издавало бы, за­видев его, возгласы восхищения и вос­торга.

Торстен уже закончил школу и учил­ся в университете. Раньше он охотно строил из себя папашу. Но Борис Тедимайер оспорил у него эту роль, и с тех пор Торстен ограничивался лишь нраво­учениями и делал вид, что он самый ум­ный.

— У-у! — крикнула Лисси прямо в ухо Тинки.

Тинка испуганно отскочила в сторону и столкнулась с Лисси, которая издала приглушенный крик боли и прикрыла рукой левый глаз.

У тебя нервы сдают! — затаратори­ла Лисси.

Пожалуйста, давай вместе посмот­рим, что там внизу, — взмолилась Тин­ка. — Иначе я не усну.

И потому, что ты все равно не дашь мне сомкнуть глаз, я исполню твою просьбу, — сказала Лисси, глубоко вздохнув.

Двумя руками Тинка схватилась за дверную ручку и опустила ее вниз. За­таив дыхание, она пробралась в кори­дор. Из комнат, где спали мальчики, не доносилось ни звука.

Она прокралась к лестнице вдоль стены и начала осматривать первый этаж.

Снова загромыхало, будто кто-то пе­реставлял мебель.

Что мы будем делать, если это гра­бители? — прошептала Тинка, обраща­ясь к Лисси.

Мы залаем, и они подумают, что у нас есть собаки! — ответила та.

У нее никак не получалось оставаться серьезной.

Тинка обиженно отвернулась и стала осторожно спускаться вниз.

Тонкая полоска света пробивалась из-под двери, ведущей в зал.

На этот раз вместо стука раздалось глухое хлопанье, сопровождающееся ляз­ганьем: казалось, что-то билось о стек­лянные двери, ведущие на террасу.

От ужаса Тинка застыла на месте. Лисси, шедшая след в след за ней, на­скочила на сестру.

В двери, ведущей в зал, была огромная замочная скважина, в которой, насколь­ко знали девочки, ключа не было. Как-то в середине лета Дэвиду пришло в голову, что это Младенец Христос в Рождество всегда запирает дверь на ключ. И чтобы не допустить этого снова, он спустил ключ в унитаз.

Тинка наклонилась и заглянула в за­мочную скважину.

Обзор был маленьким. Но они вздох­нули с облегчением: это были не граби­тели, а Борис Тедимайер-Клювель и его жена.

Но что они там делали?

Они раскачивались из стороны в сторону, причем Борис, удерживая Тинкину маму, то притягивал ее к себе, то отталкивал от себя, затем тянул и та­щил и...

Тинка глубоко вздохнула.

Что там? — тихо донеслось сзади.

Твой отец не в своем уме! — раз­драженно воскликнула Тинка. — Ты должна это увидеть. — Она освободила место перед дверью, чтобы Лисси тоже могла посмотреть в замочную скважину.

Ага-а! — удивилась Лисси.

Что он делает? Он хочет ее убить? — прошептала Тинка.

Борис Тедимайер-Клювель толкнул свою жену за плечи и, придерживая за талию, согнул пополам. Казалось, он хо­чет ее сломать.

Сделай же что-нибудь! — приказа­ла Тинка сводной сестре.

Что именно? — Лисси всплеснула руками.

В комнате опять что-то зазвенело. После минутной паузы раздалось сму­щенное хихиканье. Было непохоже, что смеется взрослый человек.

Твоя мама кудахчет, как курица, — заносчиво сказала Лисси. Она не выно­сила, когда Тинка говорила что-нибудь против ее отца.

Я немедленно хочу знать, что они делают! — объявила Тинка и резко от­крыла дверь.

И так как Лисси стояла первой, то родители сначала увидели ее. Господин Тедимайер и госпожа Клювель, распла­ставшись, лежали на кушетке, лампа, стоявшая на низком столике, была оп­рокинута. Родители смотрели испуган­но, будто их застали врасплох.

Лисси, почему ты с бухты-барах­ты входишь сюда? — с упреком спро­сил Борис Тедимайер-Клювель, при­нимая удобное положение. Он сму­щенно теребил выскочившую из брюк рубашку.

Я? Не я, а Тинка, — защищалась Лисси.

Тинкино лицо показалось в дверном проеме. Она улыбалась смущенно и во­просительно.

Грит подскочила и схватилась за грудь. Казалось, она запыхалась. Из за­колотых волос во все стороны выбива­лись темные пряди, на щеках пылал ру­мянец.

Борис учит меня танцевать тан­го, — объяснила она девочкам. — Но виртуозом меня называть рано.

Вот тебе и взломщик, и похити­тель, и серийный убийца, — украдкой шепнула Лисси сестре.

Нет-нет, Грит, у тебя великолепно получается, — Лиссин отец похвалил же­ну и жестом пригласил девочек сесть. — Сейчас вы увидите, чему мы сегодня учились.

Тинка закрыла глаза. Ей больше все­го хотелось провалиться сквозь землю.

Как-то неловко, — пробормотала она.

Обязательно садиться? — протяж­но спросила Лисси.

Нет-нет, можете и стоя посмот­реть, — задорно произнес Борис.

На самом деле Лисси хотела знать, стоит ли им вообще смотреть, но отец ее не понял.

Лучше сесть, а то они нас снесут, — пробурчала Лисси и потянула Тинку на кушетку.

Мы станцуем под музыку, — нарас­пев произнес Борис Тедимайер-Клювель и нажал кнопку стереосистемы.

Но он забыл проверить громкость, и звуки танго заревели из колонок. Грит и Борис одновременно кинулись умень­шать громкость.

Сверху послышался голос Стэна:

Тише, там, внизу! У меня завтра контрольная по математике.

От. его крика проснулся Дэвид и с ре­вом спустился вниз. Его пижамные шта­нишки, как всегда, были спущены.

Позор. Это просто позор, — про­бормотала Тинка, качая головой.

Давай воспользуемся случаем и убе­ремся восвояси, — шепнула Лисси.

По дороге наверх Тинка укоризненно сказала Лисси:

Твой папа плохо влияет на мою маму. Раньше она ничего такого не де­лала!

Может, все дело в твоей маме? — моментально выпалила Лисси. — Она делает папу совсем сумасшедшим. Я и не знала, что он умеет танцевать танго.

А он и не умеет, — язвительно воз­разила Тинка. — Если бы умел, то не наталкивался бы постоянно на мебель и стекла бы не грохотали.

Лисси зевнула, не прикрыв рот ру­кой.

У меня нет ни малейшего желания спорить. У наших родителей легкий приступ сумасшествиита.

Сумасшествиита? Что это значит?

Они сошли с ума. Я назвала это так, как сказал бы папа. У него для любой болезни есть сложное название с «-ит» или как там еще на конце, — объяснила Лисси.

Вскоре в доме воцарилась тишина. Со словом «позор» на губах Тинка за­снула.

Лучше бы мне провялиться сквозь землю!

На следующий день была пятница. Это был любимый день Тинки и Лисси. С обеда пятницы и до обеда воскресенья им было позволено находиться в своем собственном доме. Совсем одним. Без родителей. И прежде всего без братьев, для которых на садовых воротах висела табличка с надписью:

МАЛЬЧИШКАМ ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН!

У сестер была тайна, о которой никто не догадывался: они умели колдовать. Госпожа Шикетанц, подарившая им дом, была не только пожилой дамой с причудами, но и настоящей волшебни­цей. Свое умение колдовать она переда­ла девочкам.

Лисси и Тинка познакомились с гос­пожой Шикетанц, выполняя школьное поручение. Они навещали людей, кото­рые давно проживали в их городе. По­косившийся, но очень уютный дом по Кристальному переулку поначалу про­извел на них жуткое впечатление, но вместе с тем вызвал у девочек симпатию.

Спустя некоторое время Лисси и Тинку пригласил к себе адвокат. Он со­общил, что госпожа Шикетанц навсегда уехала из города. Дом, по ее распоряже­нию, должен перейти девочкам, но при условии, если они принесут адвокату ключ Фолфония.

Тинка и Лисси отыскали ключ, кото­рый представлял собой невидимую щет­ку для уборки мусора, и отдали его ад­вокату. Он, в свою очередь, вручил им невидимый вантуз, который использо­вался для прочистки засорившихся туа­летов. Теперь это был их собственный ключ Фолфония, олицетворявший уме­ние сестер колдовать. Адвокат объяс­нил, что их колдовские силы уже активированы и что теперь они состоят в Клубе колдуний.

С этого момента девочки напрочь за­были, что такое скука. Особенно увлека­тельно было, когда, например, появлял­ся проверяющий Клуба колдуний или колдунья-помощница.

Но, прежде чем Лисси и Тинка ока­жутся в своем доме, им предстояло про­вести целый день в школе.

Если хотите, то я могу вас подвез­ти. Мне сегодня нужно быть в банке в девять, — предложила мама.

Принимается, — неожиданно вы­звался Стэн.

Тинка удивленно наблюдала за тем, как тряслась его рука, когда он подно­сил ко рту наполненную кукурузными хлопьями ложку.

У тебя трясучка перед контроль­ной? — между делом спросила Тинка.

Вовсе нет. С чего ты взяла? — Стэн сильней сжал ложку и прижал локоть к боку, чтобы рука больше не тряслась.

В дверях кухни появился Фрэнк. Он напоминал мумию из пирамиды. Он под­нял руку в знак приветствия и молча сел за круглый стол.

Грит Клювель-Тедимайер глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойст­вие. Но от вопроса: «Ты всегда должен ходить в наушниках и в солнечных оч­ках?» — она удержаться не смогла.

Фрэнк, конечно же, не слышал ее, а только кивал в такт музыке, которая вливалась в его уши через наушники.

Грит фыркнула, сдвинула наушники и повторила вопрос.

Что тебя не устраивает? — проворчал Фрэнк.

Нам всем хотелось бы видеть твои глаза! — объяснила ему его новая ма­ма. — Это тебя не затруднит?

Оба на месте! — И в доказательст­во своих слов Фрэнк на секунду снял очки, но затем резким движением надел их снова.

Не помешало бы сменить при­кид, — Грит произнесла это слово с из­девкой.

Тинка вытаращила глаза.

Позор, позор, — пробормотала она. Когда взрослые произносят такие сло­вечки для того, чтобы произвести впе­чатление, то зачастую становится не­ловко.

Фрэнк встал, показывая всем своим видом, что он находит эту перепалку крайне утомительной. На нем были брюки оливкового цвета, вытянутые на коленях, и бесформенная майка. По крайней мере, уже три недели он не носил ничего другого. Он даже сам за­кидывал майку в стиральную маши­ну, чтобы снова надеть ее на следую­щий день.

Эй, мам, оставь его! — умоляюще произнесла Тинка и пристально посмот­рела на маму.

Грит, специально для тебя я завтра оденусь по-другому, — пообещал Фрэнк, но это было больше похоже на угрозу.

Затем он с невозмутимым видом сме­шал овсяные хлопья с молоком.

Лисси заметила, как Стэн толкнул его локтем. Не переставая помешивать кашу из хлопьев и молока, Фрэнк ук­радкой ответил:

Все под контролем. Перестань нерв­ничать, братишка!

Что эти двое опять задумали? Как всегда, ничего хорошего. Грит хлопнула в ладоши, напоминая, что пора отправляться. Тинка и Лисси с удовольствием согласились прокатить­ся на машине. Стэн и Фрэнк с громким чавканьем отправили в рот остатки ка­ши из кукурузных хлопьев, вытерли гу­бы руками и вскочили с мест.

Мы с вами! — закричали они на удивление дружно.

Тинка задрала нос и обратилась к Лисси:

Было бы оскорблением сказать, что эти двое жрут, как свиньи?

Лисси поняла шутку и кивнула:

Верно. Всякая свинья сочтет это оскорблением.

Пока девочки довольно хихикали, мальчики за их спинами строили грима­сы, давая понять, какими жалкими и глупыми считают своих сестер.

У Грит Клювель-Тедимайер был ма­ленький допотопный автомобиль, кото­рый она ласково называла «драндулетик».

Сестрам вместе со Стэном пришлось потесниться на крохотном заднем сиде­нье, а Фрэнк удобно устроился на сиде­нье рядом с водителем. Как только по­казалось кирпичного цвета школьное здание, произошло следующее: драндулетик кашлянул, как будто ему нездоро­вилось, и пару раз сильно дернулся. Всех пассажиров подбросило вперед, после чего драндулетик капризно замер на месте.

Дальше