Шкура оборотня - Стайн Роберт Лоуренс 7 стр.


Я поднял камеру. У меня осталось несколько кадров.

Оборотни кое-как доковыляли до задней стены дома. Воздев вверх свои мохнатые лапы, они подняли морды к яркому солнцу.

Я не мог сдержаться от крика изумления, когда они начали сбрасывать свои шкуры.

Они стали отделяться от тел.

Когти втянулись, а шкура совсем отделилась от тела и открыла человеческие руки.

Я смотрел во все глаза. Черная волчья шерсть отходила от рук и ног, а потом вся шкура полностью отделилась от тела.

Они стояли ко мне спиной.

Волчья шкура превратилась в подобие накидок. Бывшие волки протянули к ним руки и сняли их.

Я понял, что сейчас впервые увижу Марлингов.

Они сложили свои волчьи накидки на землю.

Медленно повернулись.

И я увидел их лица.

28

Утреннее солнце осветило их лица, и я чуть не закричал от ужаса и отчаяния.

Дядя Колин и тетя Марта потянулись, откинув назад свои посеребренные сединой волосы, затем нагнулись за волчьими шкурами.

Так вот кто оборотни — мои тетя и дядя!

Дядя Колин поднял глаза и посмотрел на лес. Я так и приник к стволу. Увидел он меня или нет?

Нет.

Меня всего трясло. Из меня так и рвался крик:

«Нет! Нет! Этого не может быть!»

Но я только крепче прижался к стволу и стиснул зубы. Только бы они не увидели меня. Иначе бы они поняли, что я знаю правду.

Гладкий ствол приятно холодил мой горячий лоб. Надо было все обдумать и составить план действий.

Что я должен делать? С ними оставаться нельзя. Нельзя же жить в одном доме с оборотнями.

Но куда мне деваться? Кто мне поможет? Кто мне поверит?

Тетя и дядя подняли свои шкуры. Затем дядя Колин помог тете Марте забраться в окно дома Марлингов. Когда она оказалась в доме, он также перелез через подоконник.

— Марлинги, — пробормотал я. — Живы ли они? Или мои тетя и дядя сделали с ними что-нибудь ужасное?

Через несколько минут дядя Колин и тетя Марта вылезли из окна и быстро зашагали к своему дому.

Я еще какое-то время стоял за деревом, следя за обоими домами и лихорадочно думая.

Где Марлинги? Спят ли они как ни в чем не бывало в своем доме? Знают ли они о том, что в их доме завелись оборотни? Не оборотни ли сами Марлинги?

Мне хотелось бежать отсюда куда глаза глядят. Выскочить на улицу и бежать как можно подальше от этих мест.

Но надо было выяснить, что с Марлингами. Нельзя уйти, не узнав о них всю правду.

Я еще некоторое время наблюдал за обоими домами. Никаких признаков жизни ни там, ни здесь.

Выбежав из леса, я помчался через заросший бурьяном задний двор Марлингов.

Нырнув за кусты, я внимательно осмотрел дом тети и дяди. Ставни на окнах их спальни были закрыты.

Набрав полную грудь воздуха, я помчался к окну в спальне Марлингов. Схватился за подоконник и заглянул внутрь. Тьма. Ничего не видно.

— Ну давай, Алекс, — пробормотал я. — Ни пуха ни пера.

Подтянувшись, я перекинул ногу через подоконник и спустился в комнату. Глаза не сразу привыкли к полумраку.

То, что я увидел, потрясло меня не меньше, чем открытие, что мои тетя и дядя оборотни.

Я не увидел ничего.

Спальня была пуста. Ни малейшего признака мебели. Ни картины или хотя бы зеркала на стене. Никакого ковра на покрытом пылью полу.

Повернувшись к двери, я разглядел две шкуры. Они были аккуратно сложены и лежали рядышком перед стенным шкафом.

Не дыша, я двинулся к открытой двери, высунул из нее голову и огляделся. Темно и голо.

— Есть тут кто-нибудь? — приглушенным голосом прокричал я. — Эй! Есть кто дома?

Я прошел по коридору и вышел в переднюю часть дома. Я обошел все комнаты.

Всюду было голо и пусто, на всем лежал толстый слой пыли.

Я вошел в гостиную. И здесь то же самое. Ни мебели. Ни света. Ни единого признака того, что кто-нибудь здесь жил последние годы.

— О-о-о-о! — вырвалось у меня, когда до меня стало доходить, что к чему. Эхо подхватило мой голос и разнесло по всему дому.

Здесь никто не живет. Никаких Марлингов не существует!

Это мои тетя и дядя выдумали их. Они использовали дом для того, чтобы прятать свои шкуры. Они придумали Марлингов, чтоб сюда никто не совался.

Никаких Марлингов нет! Все ложь от начала и до конца.

Надо предупредить Ханну. Здесь никто не может чувствовать себя в безопасности.

Я вспомнил, как тетя с дядей пожирали ночью зайчонка. Как они завалили олененка.

Необходимо срочно предупредить Ханну и ее родителей. А потом надо всем бежать отсюда. И чем быстрее, тем лучше.

Я повернулся и бросился обратно. Добежав до открытого окна спальни, я выскочил во двор.

Солнце стояло еще невысоко и было похоже на красный шар. Роса поблескивала на траве.

— Ханна, надеюсь, ты уже проснулась, а если нет, придется разбудить тебя, — бормотал я.

Отвернувшись от окна Марлингов, я помчался к дому Ханны.

Я пробежал шагов шесть-семь и тут же остановился как вкопанный, услышав голос тети Марты:

— Алекс, что ты там делаешь?

29

Я резко обернулся. Ноги у меня чуть не подкосились. Все поплыло перед глазами.

В дверях кухни стояла тетя Марта.

— Алекс, ты чего поднялся ни свет ни заря? — Она подозрительно смотрела на меня.

— Я… — меня так всего трясло, что я не мог вымолвить ни слова.

— Куда это ты так спешишь? — спросила тетя. У нее за спиной показался дядя Колин.

— Да я… к Ханне, — с трудом выдавил я. — Хотел… э… поговорить о костюмах для Хэллоуина, чтоб по домам ходить.

Я посмотрел на ее лицо. Поверила ли она мне.

Едва ли.

— Что-то рановато ты к Ханне собрался, — проворчала она и помахала мне, чтоб я шел домой— Иди, Алекс, позавтракай сначала.

Я затоптался на месте, лихорадочно соображая, что делать.

Бежать? Бежать на улицу и не возвращаться?

Далеко ли я убегу, прежде чем они догонят меня? Мои тетя и дядя оборотни. А если догонят, то что сделают? Позавтракают мной?

И все же я решил не убегать. Во всяком случае, не сию минуту. Сначала надо переговорить с Ханной.

Я поплелся домой. Я чувствовал, что тетя Марта не спускает с меня глаз. Дядя Колин буркнул:

— Доброе утро, — и пристально посмотрел на меня. — Что-то ты спозаранку, а?

Я рассеянно кивнул и занял свое место за столом.

— Мы с Мартой работали всю ночь, — сообщил дядя Колин и зевнул. — Мы сделали несколько удачных снимков.

Все вранье, чуть было не закричал я. Я шел за вами. Я видел, чем вы занимались… Я знаю, кто вы!

Но я не сказал ни слова. Сидел молча, уставившись в свою чашку.

Я завтракаю с двумя оборотнями! От одной этой мысли у меня в животе все переворачивалось. Мои тетя и дядя всю ночь носились по лесу, охотясь за дичью и разрывая ее на куски.

Нет, я здесь находиться не могу. Я хотел было встать, но почувствовал на плече руку дяди Колина.

— Расслабься, Алекс, и позавтракай по-человечески.

— Да… я… — Я не находил что сказать. Меня охватил такой ужас, что есть я не мог. Мне хотелось только одного: чтоб он убрал свою руку. От его прикосновения меня начало трясти.

— Сегодня Хэллоуин, — напомнил дядя. — Ты сегодня будешь допоздна на улице.

— Позавтракай поплотней, — поддержала его тетя Марта.

Они оба смотрели, как я, давясь, ел свои хлопья. Они не улыбались, а холодными глазами изучали меня.

Я решил, что они знают, что я всю ночь шел за ними по пятам. Они знают, что мне известна их тайна.

Они невыпустят меня.

— Спасибо… я пойду к Ханне, — сказал я, стараясь, чтоб мои слова звучали как можно убедительнее. Отодвинув стул, я вышел из-за стола.

Однако рука дяди Колина снова опустилась на мое плечо. Он крепко держал меня.

— Алекс, пошли со мной, — приказал он.

30

Он повел меня за гараж, крепко держа за плечо. Он шел быстро, не произнося ни слова.

Я лихорадочно думал, удастся ли мне вырваться и дать деру, а если удастся, далеко ли я пробегу.

Он снял руку с моего плеча. Что он задумал?

— Простите, что я шел за вами, — прошептал я. — Я… я никому ничего не скажу.

Он не слышал меня. Он пошел за гараж и, обойдя его, вернулся с чем-то вроде изогнутого ножа на длинной палке и протянул мне его.

— Придется тебе малость помочь мне. Надо навести порядок во дворе.

Я с трудом проглотил подступивший к горлу ком.

— Во дворе? — ничего не понимая, переспросил я.

Дядя Колин кивнул.

— Это коса. Приходилось когда-нибудь косить?

— Нет, — признался я, с трудом удерживая рукоятку: так тряслись у меня руки.

— Тут нет ничего сложного, — объяснил он. — Скосишь весь этот бурьян позади гаража, вот и все.

— Понятно, — кивнул я, все еще чувствуя себя сбитым с толку.

— Только не вздумай бросать скошенный бурьян на двор к Марлингам. Не сомневаюсь, они с тебя глаз не спускают и, чуть что, начнут жаловаться нам.

— Понятно, — тупо повторил я.

Но никаких же Марлингов нет, хотелось заорать мне.

— Я поработаю с тобой, — сказал дядя Колин, стирая пот со лба тыльной стороной ладони. — Мы сейчас зададим жару этому бурьяну. Ишь разросся! — И впервые за все утро улыбнулся.

Мне не давала покоя мысль: известно ли ему, что я все знаю. Не потому ли он не отпускает меня дома?

Мы проработали с дядей Колином весь день. Когда я уставал и хотел передохнуть, он смотрел на меня холодным изучающим взглядом.

Я все время был в страхе. Были моменты, когда мне хотелось только одного: бросить чертову косу и бежать куда угодно.

Но сбежать, не предупредив Ханну и ее родных я не мог. Нельзя не сказать им, что они тоже в опасности.

Я так и не смог повидать Ханну до самого обеда. Она появилась, когда мы уже заканчивали.

— Ну как я? — бросила она, поворачиваясь во все стороны в своем лоскутном костюме.

— Ты выглядишь бесподобно! — искренне заверила ее тетя Марта.

Ханна, нахмурившись, посмотрела на меня.

— А твой костюм где, Алекс? Как же мы пойдем по дворам собирать оброк?

— Костюм?.. — пробормотал я. — Ах, костюм… да… там у меня. Да мне его сделать пара пустяков. Раз-два — и готово. Ты мне поможешь?

Я чуть не силой потащил ее в свою комнату.

— Сегодня чудная ночь, — говорила она. — Для обхода домов лучше не придумаешь. Полная луна.

Наконец мы добрались до моей комнаты Я закрыл дверь.

— Произошло нечто ужасное, — сказал я.

Ханна крутила свою лоскутную шляпу, которая налезала ей на глаза.

— Ужасное?

— Да, ужасное. Дядя Колин и тетя Марта — оборотни.

— Чего-чего? — выпучила на меня глаза Ханна. — Повтори, что ты сказал.

Я все объяснил. Я шепотом изложил ей свои ночные приключения.

— Они прячут свои волчьи шкуры в доме Марлингов.

— Но Марлинги… — начала было Ханна.

— Да никаких Марлингов нет, — закричал я. — Дом пустой. Мои тетя и дядя используют его как тайник для своих волчьих шкур.

Ханна долго не могла прийти в себя. Она не сводила с меня удивленных глаз и стояла с открытым ртом. Подбородок у нее дрожал.

— Но… что же нам делать? — наконец воскликнула она. — Твои тетя и дядя, они такие милые. Они всегда так мило относились ко мне.

— Они оборотни! — закричал я. — Надо сказать твоим. А нам надо уносить отсюда ноги, идти за помощью. Сообщить в полицию иликуда там.

— Но… но… — бормотала Ханна, совсем расьерявшись.

Вдруг меня осенило.

— Подожди! — закричал я. — Что сказал Шейн о шкурах оборотней? Он ведь говорил, что, если найти шкуру оборотня и сжечь ее, оборотень погибнет, так ведь?

Она кивнула головой.

— Да, он так говорил. Но…

— Это и надо сделать, — возбужденно закричал я. — Пойдем в дом Марлингов и…

— Но не хочешь же ты убить своих дядю и тетю, а?

— Нет, конечно. Ты права. Я настолько от всего этого ужаса одурел, что и сам не знаю, что говорю. Просто я подумал, что…

— Придумала! — вдруг воскликнула Ханна, меня за руку. — У меня есть план.

31

Я слышал, как ходили в гостиной тетя и дядя. За окном светила полная белая луна. Она уже поднялась над деревьями. Клочья разорванных туч извивались вокруг нее, словно змеи.

Ханна поманила меня в глубь комнаты.

— А что, если мы спрячем шкуры? — возбужденно прошептала она.

— Спрячем? — также шепотом переспросил я. — И что будет?

— Тетя и дядя не смогут найти их. Ночь пройдет, и они не смогут превратиться в волков.

— То есть если они останутся ночью без своих шкур, это может исцелить их! — понял я.

Ханна кивнула головой.

— Во всяком случае, почему бы не попробовать. Вдруг да поможет и… — Она остановилась. — Стой. Придумала. Еще лучше. Мы их наденем!

— Чего-чего? — опешил я. — Наденем? Зачем?

— Да потому что тетя и дядя будут всюду искать их. Они обшарят сверху донизу оба дома, оба гаража, все дворы. Но им в голову не придет, что шкуры на нас. Об этом они просто не подумают!

— Дошло, — закивал я. — А мы всю ночь будем на Хэллоуине, и они увидят нас только под утро.

На самом деле я не был уверен, что наш план удастся. Мы с Ханной были так перепуганы, что плохо соображали.

Кто знает… а вдруг да получится… а вдруг мы вылечимм дядю Колина и тетю Марту, если спрячем их шкуры до утра.

— Что ж, попытка не пытка, — согласился я.

— Давай, — обрадовалась Ханна. — Надевай свой пиратский костюм. Тетя с дядей не должны ничего заподозрить. А пока ты переодеваешься, я залезу в дом Марлингов и натяну одну шкуру.

Она подтолкнула меня к груде старого тряпья, наваленного на кровать.

— Наряжайся поскорее, а то уже поздно. Встретимся за гаражом. Я принесу и твою шкуру.

Ханна убежала. Я слышал, как она попрощалась с дядей Колином и тетей Мартой в гостиной и сказала им, что будет ждать меня на.

Входная дверь хлопнула. Ханна отправилась в соседий дом за волчьими шкурами. Я быстро натянул порванную в клочья рубашку, разорвал штанины на старых брюках. Затем обвязал голову платком.

Звук открывающейся двери поверг меня в панику. Я круто повернулся.

— Тетя Марта! — вскрикнул я.

Она стояла в дверном проеме и с недовольным видом рассматривала меня.

— Нет, — бросила она, качая головой, — так дело не пойдет.

— А что такое? — опешил я.

32

— Алекс, это не пойдет, — с недовольным видом повторила она.

Тетя стремительно вошла в комнату. Я застыл на месте. Бежать было поздно.

— Нет, Алекс, так не пойдет. Чего-то не хватает — говорила тетя Марта, негодующе качая головой. — Нужен грим. Тогда костюм заиграет. Пятна грязи на лице или что-нибудь в этом роде. Лицо не должно быть таким чистеньким.

Я стал истерически смеяться. Я-то подумал, тетя разгадала наш с Ханной план. А она-то лишь хотела улучшить мой пиратский вид!

Сделать подходящий, на ее взгляд, грим тете оказалось парой пустяков. Это заняло всего несколько минут. Потом она заглянула в ящик комода, вытащила из одного золотую сережку колечком и прицепила мне ее на ухо.

— Ну вот, совсем другое дело, — довольная собой, заявила тетя. — А теперь беги. Ханна небось заждалась тебя.

Поблагодарив ее, я побежал к выходу. Ханна действительно ждала меня. За гаражом. И уже в волчьей шкуре.

У меня челюсть отвалилась, когда я увидел ее в таком наряде. Так странно было видеть глаза Ханны, поблескивающие в глазницах волчьей головы.

— Ты чего так долго? — спросила она. Голос у нее был глухой и незнакомый, так меняла его волчья голова.

— Да это тетя Марта, — объяснил я. — Ей хотелось довести до совершенства мой пиратский вид. — Я, прищурившись, посмотрел на Ханну. — Как себя чувствуешь в ней?

Назад Дальше