Но Дед Мороз не захотел, чтобы Эльвис шёл искать папу, и гости тоже этого не захотели.
— Папа, должно быть, скоро вернётся, — сказала мама. Она с трудом удерживалась от смеха.
— Скажите, а есть в этом доме послушные дети? — спросил папа голосом Деда Мороза, поглядывая при этом на Эльвиса.
— Не знаю! — простодушно ответил Эльвис.
Тогда Дед Мороз обернулся к маме.
— Что ж, у меня нет причин жаловаться на мальчика, — сказала она. — Вчера и сегодня он просто прелесть!
И тут началась раздача подарков.
Эльвис принимал свёрток за свёртком, разворачивал бумагу и вынимал оттуда игрушки, но делал он всё это почти безотчётно, даже не смотрел и не видел, что ему дарили.
— Не спеши так, Эльвис, — посоветовала мама. — Ты же не успеваешь порадоваться каждому подарку. Что может подумать Дед Мороз?!
— Слышишь, Эльвис, что мама сказала? — подхватил Дед Мороз папиным голосом, потом у него вдруг затряслась борода, и он проговорил уже грубым Дед-Морозовым голосом: — Вот именно, детка, слушайся маму! А не то, может, ещё Дед Мороз на тебя обидится!
Все рассмеялись. За исключением Эльвиса, который большими глазами разглядывал Деда Мороза.
В этот миг мама открыла коробку — подарок от бабушки.
— Зеркало! — воскликнула она. — Какое восхитительное зеркало!
Эльвис вздрогнул и выпустил из рук очередной подарок.
Сидит перед ним мама с круглым зеркалом в руках. Вертит и оглядывает его со всех сторон.
Ручка из настоящего перламутра, — объясняет бабушка, — а зеркало двустороннее, с другой стороны увеличительное!
— Вижу, — отвечает мама, — замечательное зеркало!
Эльвис, затаив дыхание, глядел на маму. Неужто уже пришло время, когда всё должно решиться? Он думал: пусть сперва раздадут подарки. Но вот мама поднимает зеркало и хочет в него заглянуть…
Нет, ни в коем случае!
Эльвис ринулся к маме и выхватил зеркало у неё из рук.
— Это ещё что такое? — удивилась мама. — Почему мне нельзя поглядеться в моё зеркало?
Все чуть-чуть удивились поступку Эльвиса, но встретили его смехом: как-никак сегодня праздник!
Эльвис стоит с зеркалом в руках и не знает, куда его деть. Не может же он так вот стоять — и чтобы все на него пялились.
— Давай вместе глядеться! — предлагает он маме, снова нарочно подделываясь под маленького.
— Давай! — растроганно соглашается мама и обхватывает сына за плечи.
Эльвис протягивает маме зеркало. Все смеются.
Положив зеркало к себе на колени, мама прильнула к сыну. И склонилась над зеркалом.
У Эльвиса замерло сердце и потемнело в глазах.
Он ровным счётом ничего не видел в зеркале. Мама слегка пододвинула ему зеркало и ещё крепче обняла сына.
— Вот теперь я тебя вижу! — сказала она. — А ты меня?
Эльвис не в силах выдавить из себя ни слова. Перед глазами у него всё плывёт, в зеркале возникло лицо — огромное, освещённое свечками, что горят на ёлке, дрожат, гаснут и вспыхивают вновь. И лицо светится в зеркале, невзаправдашнее, как луна.
— Вы что, в увеличительное зеркало смотритесь? — спрашивает бабушка.
— Да! Эльвис в нём такой смешной! — хохочет мама.
А Эльвис садится на пол и разворачивает очередной свёрток.
Кажется, теперь он мог бы успокоиться, ведь голова в зеркале была, но ему всё равно тревожно. Он не узнал маму в зеркале с перламутровой ручкой. Может, это был кто другой? А может, ему только померещилось? Надо будет проверить в том зеркале, что в прихожей! Пожалуй, это самое верное!
И тут мама получила загадочный пакет. Папа завернул кольцо в белую бумагу с крупными золотыми коронами и большим золотым бантом.
Мама осторожно взяла в руки свёрток.
— Это подарок от папы, — сказал Дед Мороз. Но тут же поправился: — От Деда Мороза.
— Так от кого же всё-таки подарок? — рассмеялась мама.
— От меня! — сказал Дед Мороз.
— Нет! От папы! — сказал Эльвис.
Мама держала свёрток в руках и любовалась им. Такой красивый свёрток, даже жаль его разворачивать, но Дед Мороз объяснил: то, что внутри свёртка, ещё красивей. И Эльвис увлечённо закивал головой.
Тут мама начала медленно открывать свёрток. При виде кольца она оцепенела. Долго-долго глядела она на него. И всё не решалась вынуть его из футляра.
— О! — только и повторяла она. — О-о!
Потом мама надела кольцо на палец. И оно подошло ей в самый раз.
— О! — снова вздохнула мама.
— Ну как, нравится? — спросил Дед Мороз папиным голосом, хотя теперь уже никто не обратил на это внимания.
У мамы был совершенно растерянный вид.
— На редкость красивое кольцо! — наконец произнесла мама. — Но вот, понимаешь ли, жемчужина… ведь говорят, будто жемчуг — к слезам?..
— Ну, знаешь что! — возмутилась бабушка.
— Просто я слышала это от кого-то… — ответила мама.
Но все другие гости сказали, что незачем и думать о таких вещах, это просто старые бредни, вздор, в который давно уже никто не верит.
Дед Мороз почесал подбородок:
— Я ничего об этом не знал! — вздохнул он. — Эльвис очень мне помогал, — ещё сказал Дед Мороз. — В сущности, это он выбрал кольцо, а насчёт жемчуга никто из нас ведь знать не мог…
— Понимаю, — сказала мама, — да и вообще это неважно…
Но у Эльвиса снова похолодело внутри.
Что же он опять натворил?
Вдруг все наперебой принялись хвалить Эльвиса, говорили, какой прекрасный у него вкус и всё такое, но ему слышался лишь смутный отдалённый гул.
Всегда-то он причиняет своей маме только зло. Неужто он и теперь слёзы ей уготовил?
Да, можно понять маму, когда она говорит, что Эльвис, должно быть, послан ей в наказание за грехи…
Эльвис вскочил с пола и выбежал в прихожую.
Уж лучше сразу выяснить — что к чему.
— Эльвис! Ты куда? — крикнула мама.
Он не ответил. Голос словно куда-то пропал.
— Что ты там делаешь, сынок? — снова окликнула его мама.
Свечи у зеркала не горят. Эльвис берёт спичечную коробку, которая лежит здесь же, и зажигает свечи.
Вслед за Эльвисом в прихожую выходит мама.
— Сынок, ты же знаешь, мы не разрешаем тебе орудовать спичками! — говорит мама. — И к тому же Дед Мороз сейчас раздаёт подарки…
Мама остаётся в прихожей и удивлённо смотрит на Эльвиса.
Вот он застыл перед зеркалом с синим гиацинтом в руках. Мама думает: наверно, Эльвис тревожится за цветок, чтобы тот не остался без света. Мама подходит к Эльвису и становится рядом с ним.
— Пусть в прихожей горят свечи, — говорит мама, — тогда уж ты не будешь тревожиться за цветок. Поставь его назад!
Эльвис поднял глаза и увидел маму в зеркале. Она поймала его взгляд и умолкла. Как странно он глядит… Так серьёзно… И это в разгар праздника! Почему он так странно глядит на неё? А Эльвис всё смотрит и смотрит на маму. Не спускает с неё глаз. Ему надо увериться, что он не ошибся.
Да… голова у мамы на месте! Мама точно такая же, как и всегда. И в зеркале не призрак какой-нибудь, не привидение. Там — просто мама.
Да. Всё как и обычно. Теперь Эльвис в этом убедился. Никакого волшебства в доме нет. Даже мамино кольцо и то — обыкновенная вещь. Хотя, конечно, кольцо очень красивое.
Единственное волшебство в доме — но о нём Эльвис знает давно — это голубой гиацинт. А всё остальное, что говорить — просто глупые старые бредни.
— Зачем же мы тут стоим, Эльвис? — сказала мама. — Там ещё много осталось нерозданных подарков! Нельзя же задерживать Деда Мороза…
Эльвис поставил гиацинт на прежнее место перед зеркалом, рядом со свечами, и пошёл за мамой в гостиную, где ждала их вся родня.
Оказывается: дед подарил ему набор инструментов! А другой дед — строительный набор! И ещё много всякой всячины ему надарили…
Весело получать подарки!
Эльвис вдруг обернулся к маме и обеими руками обнял её…
21
Да, теперь праздник уже позади, до следующего вечера ещё далеко, и в доме все спят.
А Эльвис так боялся этого праздника!
А бояться, оказывается, было нечего!..
Мама с папой всё ещё лежат в своих кроватях и спят, но Эльвис уже встал и поливает гиацинты. Он вышел из ванной комнаты с лейкой в руках, и вдруг в глаза ему ударил ослепительный свет.
На полу большой солнечный квадрат.
Солнечный отблеск лежит на досках пола. Солнце к тому же простёрло свои лучи далеко в глубь комнаты, и вся она будто покрыта золотом в воздухе словно разлит мёд…
Эльвис поставил гиацинты в ряд на пол, куда солнце светит всего сильнее, — пусть цветкам будет повеселее.
Потом он оделся и выбежал на улицу. Ведь родители ещё не скоро проснутся. Если он поторопится, он успеет и к Аннарозе сбегать и вернуться назад. Должен же он узнать, как у Аннарозы вчера прошёл праздник.
На улице снег, много снега — потому что он сыпал всю ночь.
Из двора Аннарозы далеко окрест слышен смех. Здесь люди разгребают снег и при этом играют в снежки. И Аннароза здесь, и её мама, и бабушка, и ещё какой-то чужой мужчина, который, завидев Эльвиса, сразу же кинул в него снежком.
И Эльвис тоже кинул в него снежком.
Бах! С головы мужчины слетела шапка!
Но тот лишь рассмеялся и позвал Эльвиса играть с ними в снежки.
И тут Эльвис услыхал, что все зовут незнакомца Энаром.
Неужто это тот самый Энар, пропойца, которого так боялась Аннароза? Помнится, она совсем не хотела, чтобы он пришёл к ним в сочельник. Энар, говорила она, грозился прийти, и раньше сколько раз уж бывало, что он приходил и весь праздник им портил. Нет, это, должно быть, какой-нибудь другой Энар, просто тёзка. Ведь этот вот мужчина, что во дворе, — спокойный, весёлый человек, и всем с ним весело.
Но время летит, а ведь Эльвис должен вернуться домой раньше, чем проснутся родители! Он вдруг вспомнил про это и помчался домой со всех ног.
На его счастье, родители ещё не успели на него рассердиться. Видно, они только что встали и сильно удивились, что горшки с гиацинтами выстроились на полу.
— Я их чуть-чуть нечаянно не перевернула, — сказала мама.
— А я хотел, чтобы они хоть немножко погрелись на солнце, — объяснил Эльвис.
Папа поглядел в окно и сказал:
— Так ведь сегодня на дворе и солнца нет.
Да, теперь и правда нет. Эльвис сам видит это, но раньше, утром, солнце светило изо всех сил, вся комната была жёлтая от солнца.
— Отчего же ты не поставил гиацинты на подоконник, туда, где полагается быть цветам? — спросила мама.
— А потому что на полу больше солнца!..
Мама с папой оба рассмеялись. Не иначе, как Эльвис во сне выстроил горшки с цветами на полу. Любопытное зрелище, говорят родители.
— Ну и идеи у тебя, Эльвис! — смеётся папа.
— Да, идеи у него блестящие, — подтверждает мама.
Поглядывая на своё кольцо, мама говорит, что у Эльвиса к тому же хороший вкус. Подумать только, какое прекрасное кольцо он выбрал!..
После обеда Эльвис снова пошёл гулять. И никто не стал его за это корить: как-никак сегодня праздник, и никто ничего ему не запрещал. Мама с папой понимали, что Эльвису не терпится порезвиться в снегу.
— Только поздно не возвращайся, сынок, — сказала мама. — Помни, что сейчас рано темнеет.
— Слыхал, Эльвис, что мама сказала? — спросил папа.
— Дааа, — отозвался Эльвис.
Он сговорился с Аннарозой вечером пойти погулять. Они будут строить снежные фонари.
— Где строить начнём? В твоём дворе или в моём?
— В твоём! — отвечает Эльвис, ведь мама не разрешает ему приводить к себе Аннарозу.
Но сегодня Аннарозе не хочется оставаться у себя во дворе.
— А почему мы всегда играем только у меня? — недовольно спросила она.
Эльвис промолчал. Не мог же он ей сказать правду: что мама не разрешает ему водиться с ней. Зато он предложил Аннарозе пойти и строить снежные фонари где-нибудь в другом месте, а не во дворах, где их почти никто и не увидит. Нет, надо поставить фонари в тех местах, где они и впрямь пригодятся. Чтобы от них и взаправду был толк.
Аннарозе это предложение понравилось. Всегда интересно отыскивать новые места.
Снова пошёл снег, людей на улице совсем мало.
Эльвис вдруг вспомнил про Энара.
Правда ли, что их двое: один Энар, который пьяница и всегда испортит всякий праздник, а другой — добрый, весёлый Энар, который играет в снежки?
— Нет, — говорит Аннароза, — трудно поверить, но это один и тот же человек.
У Эльвиса это никак не укладывается в голове.
Разве Аннароза с мамой не собирались переехать в другой город, чтобы только сбежать от Энара? И боялись его до того, что не смели даже открывать дверь?..
— Всё это правда, — сказала Аннароза, — когда он пьёт, с ним нет никакого сладу, он тогда становится противный.
А вот Ян, тот вообще всегда противный, хоть и всегда трезв.
— Уж это совсем дрянь дело, — говорит Аннароза.
Да, Эльвис с ней согласен — дрянь дело.
— Но ведь твоя мама, кажется, собиралась замуж за Яна? — спросил он.
Аннароза покачала головой.
Нет, мама раздумала за него выходить. Ян приходил к ним и нёс всякий вздор и такой был противный, что пусть теперь пеняет на себя. Энар его высмеял, да и мама тоже. А Аннароза никогда не любила этого Яна. Уж очень он всегда важный, надутый, и голос у него скрипучий, и он воображает, что он у них в доме хозяин.
— В нашем доме, представляешь? — говорит Аннароза. — Ну, не дурак он разве?
Конечно, дурак, соглашается Эльвис. Ему тоже больше по душе Энар, хоть он и видел его только весельчаком, а пропойцей никак не может себе представить.
— Значит, не всегда он пьёт? — спрашивает Эльвис.
Нет, говорит Аннароза, Энар пьёт от случая к случаю.
А теперь он, должно быть, много месяцев капли в рот не возьмёт, по крайней мере, так считает мама Аннарозы. Вот почему они с Энаром помирились. Вчера в сочельник они вдруг снова поладили друг с другом. Энар пришёл к ним в гости и всем принёс подарки и был совсем-совсем трезвый…
Это у него всё равно как болезнь какая, а вот сейчас он вроде излечился, и всё хорошо. И у них был весёлый праздник.
— Похоже, как будто у меня настоящий отец, — сказала Аннароза.
А вообще-то кто знает, может, Энар и есть её настоящий отец, и ей очень хочется, чтобы было так, когда он такой вот добрый. Но когда он злой и дурной, тогда ей не хочется, чтобы он был её отцом, и мама тогда тоже не желает его знать.
— Но если это у него такая болезнь… — начал Эльвис.
Да, конечно, можно пожалеть человека, — сказала Аннароза, и оба они вздохнули при мысли о том, каким хорошим папой был бы Энар, если бы только бросил пить.
Эльвис и Аннароза начали пересекать улицу у большого перекрёстка.
— Здесь! — вдруг крикнул Эльвис и остановился.
— Где? — Аннароза остановилась тоже.
— Наш первый снежный фонарь мы поставим здесь!
Посреди улицы? На скрещении четырёх дорог? Чего только не придумает этот Эльвис! Аннароза испуганно глядит на него.
— Какое же здесь потайное место?
— А вот и потайное!
— Ничего себе! У всех людей на виду. Нет уж!
— А вот и хорошо, что на виду…
Пусть все увидят снежный фонарь, зато никто не узнает, что поставили его Эльвис с Аннарозой. Только они двое и будут знать…
— Вот это и будет наша тайна! — объясняет Эльвис.
Аннарозе трудно согласиться с ним, она с сомнением поглядывает на перекрёсток. Конечно, сейчас не так уж много машин на улицах, но в любую минуту могут подъехать новые, и те уж наверняка наедут на фонарь и раздавят его. Неужто Эльвис не понимает?
— Машины раздавят наш фонарь, понимаешь? — говорит Аннароза.
Нет, Эльвис не верит в это. Все так обрадуются, когда увидят фонарь, что будут его оберегать. Вот на таких-то перекрёстках как раз и нужны снежные фонари. Не ясно разве?
Аннароза взяла с собой свечи.
— Кто зажжёт снежный фонарь? Ты или я? — спрашивает она Эльвиса.
— Ты зажги! Если хочешь… — говорит Эльвис.
Аннароза выбирает из всех свечей одну и ставит в середину между снежками. Эту свечку прабабушка подарила мне на счастье, — говорит Аннароза, зажигая свечу, а Эльвис тем временем укладывает в фонарь последние снежки.