Привратник: 2. Дороги призраков - Кристофер Голден 24 стр.


– Маэстро? – почти машинально спросил брат Франсуа.

На лице старого колдуна заиграла довольная улыб shy;ка, он открыл глаза и посмотрел на окруживших его прислужников.

– Что случилось, мой верный раб? – раздался из-под земли ужасный голос.

Это голос Хаоса. Так им говорили. Но Франсуа уз shy;нал голос Дьявола.

Маэстро расхохотался.

– О, великий господин, – произнес он, – наши вра shy;ги пойманы. И теперь…

Вознеся руки над головой, Маэстро произнес какое-то латинское слово, и дюжина факелов, развешанных по стенам подвала, тут же осветили помещение.

– Мы нашли Истребительницу вампиров, – сказал Маэстро.

– Проклятие! – выругалась Баффи, обнаружив в кармане плаща огромную дыру, сквозь которую и вы shy;валился розовый кварц.

Игра была окончена.

Тень, вырисовывавшаяся на стене, расположенной напротив зловонной дыры, рассмеялась. В этот момент Баффи хотелось только одного – пуститься наутек. Только бы тень не шевелилась, подумала Баффи.

– Прекрасно! И что теперь? – спросил Оз.

– Выбросить их к черту, – огрызнулась Баффи. Схватив со стены факел, она храбро двинулась

вперед.

Ангел обнажил клыки и с хищно горящими глаза shy;ми бросился на монахов. Оказалось, некоторые владе shy;ли магией, так как вокруг них волнами расходились разноцветные энергетические потоки. На этих-то и напал Ангел в первую очередь. Он схватил ближайше shy;го прислужника за волосы, запрокинул ему голову и впился зубами в горло.

Словно опытный боксер, он ловко раздробил нос другому, подкравшемуся справа. Тот с криком упал на пол.

Вдруг он увидел Маэстро, стоявшего прямо перед ним.

– Ты должен быть в Вене, вампир, – сказал по-ита shy;льянски старец,

– Хорошо, что ты все еще в это веришь, – ответил ему Ангел и добавил по-английски: – Где мальчик?

В ту же секунду он был схвачен монахом, незамет shy;но подошедшим сзади. Руки прислужника сомкнулись на его груди так, что выбраться из этого стального коль shy;ца не представлялось возможным. Ангел с усилием откинул голову назад и разбил лоб своему захватчику. Когда руки последнего разомкнулись, он схватил его за полу плаща и одним движением бросил тело в ужас shy;ную мерцающую красным светом дыру, все еще горев shy;шую посередине. Демон расхохотался.

Ангел развернулся к Маэстро, но кольца магичес shy;кой энергии уже обвились вокруг его тела и сковали

движения.

Маэстро рассмеялся. Ангел внимательно изучал лицо, седые волосы и жестокие голубые глаза мага.

– С чего ты взял, будто мальчишка все еще жив? – с любопытством спросил колдун.

– Если бы он умер, его отец уже знал бы об этом.

– У меня свои планы насчет наследника, – ска shy;зал Маэстро. – И тебя, вампир, они совершенно не касаются. Скоро ты умрешь во второй раз. Забавно,

правда?

– Да, – зашипел голос из зловонной дыры, – отдай его мне! Что за чудесное сочетание демона и божества, вампира и человеческой души! Интересно, каково это

на вкус.

– Во имя священного Хаоса! – выкрикнул широ shy;коплечий прислужник, подойдя к Ангелу с церемони shy;альным кинжалом в руках. В его широко раскрытых безумных глазах горел огонь религиозного фанатиз shy;ма. – Во имя Маэстро!

– Нет, брат Иоганн, остановись! – гаркнул седо shy;власый колдун. .

Но было слишком поздно. Брат Иоганн опустил руку с кинжалом, и лезвие глубоко вонзилось в плечо Ангела. Тот зарычал от боли. Магические обручи за shy;вибрировали, и в одно мгновение кровь и кандалы свя shy;зали' вампира и священнослужителя в единое целое. Магические кольца, алевшие вокруг Ангела, разо shy;мкнулись, и брат Иоганн оказался в ловушке, а Ангел – на свободе. В тот момент, когда магическое поле нача shy;ло срастаться, чтобы раздавить обоих, Ангел упал на землю и выкатился из-под смертельно опасных обру shy;чей. Кольца сомкнулись вокруг Иоганна. Послышал shy;ся хруст ломающихся костей.

Вампир вскочил на ноги, молниеносно бросился на Маэстро и схватил его за горло. Колдун захрипел, гла shy;за его начали вылезать из орбит.

Вдруг из правой руки Маэстро вырвался сноп чер shy;ного пламени, который вонзился в живот Ангела и про shy;шил его насквозь, словно копье.

Ангел взревел от боли.

В левом боку у Оза была неглубокая рана, а его раз shy;битая в драке губа слегка кровоточила. Если не обра shy;щать внимания на эти мелочи, думал он, я в полном порядке. Он совершенно не чувствовал боли, потому что Баффи была здесь, рядом с ним.

– Давай, подходи! – злобно выкрикнул он, угрожа shy;юще размахивая факелом перед носом двух монахов, двигающихся в его сторону.

Как в страшном сне, подумал он и снова замахал факелом. Прислужники отступили. Сделав выпад впе shy;ред, Оз ткнул горящим факелом в одного из монахов. Одежда загорелась, и тот закричал в предсмертной аго нии. Оз бросился на второго. Даже сильный удар в живот не помешал ему сражаться'с прислужником.

Баффи, стоявшая неподалеку, громко закричала.

Оставив избитого до полусмерти монаха, Оз под shy;нялся на ноги и обернулся в сторону Истребительни-цы, которая устремилась на помощь Ангелу. Ее попы shy;тались остановить трое. Руки одного из них излучали зеленоватый свет.

Оглянувшись вокруг, Оз заметил странную штуку, похожую на большой фонарь, свисавший с потолка на толстой цепи. Внутри курился ладан. Внезапно Оза осенило. Кадило! Его аромат проникал во все щели подвала, странно, что Оз не замечал этого раньше. Пах shy;ло розмарином, корицей и чем-то еще – совершенно отвратительным.

Оз подбежал к курильнице. Два монаха ринулись вслед за ним. Он схватился за цепь и одним мощным рывком выдернул из потолка крюк. Цепь с оглушитель shy;ным звоном свалилась на каменный пол.

– Умри, мерзавец! – закричал один из прислужников и бросился на Оза.

С размаха Оз хлестнул монаха цепью, кадило уда shy;рило его по голове, и ладан высыпался на лицо про shy;тивника. Тот с криком упал на землю, пытаясь стрях shy;нуть золу, попавшую прямо в глаза. Прикончив его одним ударом, Оз направился к оставшимся прислуж shy;никам, которые, увидев тяжелую цепь в его руках, по shy;пятились назад.

– Подходите, ну же! – приказал он.

– Эй, ты! – крикнула Баффи, крепко сжимая фа shy;кел в левой руке.

Маэстро, стоявший над Ангелом, обернулся. Баф shy;фи увидела, что ее друг, стонущий от боли и прижимающий к ране руку, поднимается на ноги, чтобы от shy;разить атаку очередной пары прислужников.

– Кого я вижу! Сама Истребительница вампиров! – возликовал Маэстро и уверенной походкой прибли shy;зился к ней. В подвале творился настоящий Хаос, и великий маг наслаждался происходящим. Наслаждал shy;ся присутствием Баффи. Что ж, эта Истребительница довольно мила.

– Давай, приятель, – звенящим голосом сказала она, – ты же так долго охотился за мной! Теперь я здесь!

Девушка швырнула горящий факел прямо в лицо колдуна. Маэстро поднял вверх покалеченную руку, и широкая полоса красной энергии, издающей легкое потрескивание, заслонила его от неминуемого удара. Баффи выругалась и снова повернулась к нему лицом.

– А ты, оказывается, хорошо соображаешь, моя ми shy;лая, – ехидно сказал Маэстро. – Баффи, если не оши shy;баюсь? Ты не похожа на остальных Истребителей, ко shy;торых я встречал. И гораздо красивее, даже убивать жалко.

Баффи растерянно заморгала. Маг расхохотался.

– Позвольте представиться, – сказал он, наблюдая за тем, как Баффи тщетно пытается пробиться сквозь огненный щит. – Меня зовут Джакомо. Джакомо Фулканелли. Твоя смерть собственной персоной.

Истребительница вампиров растерялась. Маэстро подумал было, что она испугалась (Даже немного жаль, я думал, она окажется более крепким орешком!), как « вдруг Баффи отступила на несколько шагов и, запро shy;кинув голову назад, вызывающе посмотрела на него.

– Ты Фулканелли? – спросила она. – И все еще портишь воздух своим присутствием?

– Полагаю, я долгожитель, – ответил маг.

– Это ненадолго, – кивнула головой Баффи и сно shy;ва набросилась на него.

Фулканелли затрясся от хохота. Истребительница действительно ему нравилась. Потом его улыбка пре shy;вратилась в хищный оскал, огненный щит исчез, а пра shy;вая рука поднялась вверх, излучая энергию, такую чер shy;ную, что, казалось, она впитывала в себя все подваль shy;ное освещение.

В одно мгновение Баффи оказалась в огне, и только силуэт ее неясно вырисовывался сквозь завесу маги shy;ческого свечения.

Баффи уронила факел и страшно закричала.

Маэстро засмеялся.

– Эй, мистер фокусник! – раздался голос у него за

спиной.

Маэстро не успел даже обернуться и посмотреть на

говорившего, как тяжелое металлическое кадило с раз-

. маху опустилось ему на голову, и маг рухнул на пол,

потеряв сознание.

Чары его тут же ослабели, и от зловонной расщели shy;ны в полу не осталось и следа. Черное пламя, бушевав shy;шее вокруг Баффи, исчезло, и девушка упала на пол рядом с истекающим кровью Маэстро.

– Ура! – закричал Оз.

Ангел встал рядом с товарищем, не обращая внима shy;ния на боль, пронзавшую его тело. Из тринадцати мо shy;нахов, принимавших участие в страшном ритуале, в комнате осталось всего четверо.

– Хорошая работа! – сказал Ангел. – Кажется, ты спас Баффи жизнь.

– Хотелось бы на это надеяться, – ответил Оз, не спуская глаз с испуганных прислужников. – Давайте, ребятки! Идите в бой, мы готовы! – Затем повернулся к Ангелу: – Похоже, нам удастся выбраться отсюда живыми.

Неожиданно двери на противоположном конце по shy;мещения распахнулись, и в комнату ворвалась толпа озлобленных людей в одинаковых монашеских капю shy;шонах.

Проснувшись в шесть часов утра после долгой и тревожной ночи полузабытых кошмаров, Джайлс со shy;всем не хотел вылезать из постели. Это было совершен shy;но не похоже на трудолюбивого Куратора. Обычно он вскакивал, как только открывал глаза, бодро сбегал вниз по лестнице, чтобы включить чайник, а затем уда shy;лялся на водные процедуры в ванную комнату.

Но только не сегодня. После зловещих – предзнаме shy;нований, которые он видел этой ночью, у Джайлса не было желания подниматься. И он снова начал прова shy;ливаться в мягкий, как вата, сон.

Вдруг, почувствовав отвращение к самому себе, он открыл глаза, сел, нащупал очки, лежащие на тумбоч shy;ке, и нацепил их на нос. Затем дотянулся до банного халата и встал.

Я же Куратор, в конце концов, подумал он. Я не могу позволить себе роскошь валяться в постели и плевать в потолок.

Его мысли вернулись к Баффи, а затем, конечно же, к Джойс. Пусть у него не было возможности помочь дочери справиться с заданием, которое она взвалила на свои хрупкие плечи, зато он мог заняться поисками ее матери. И пока он ее не найдет, он будет не в состоя shy;нии думать ни о чем другом. Если с ней что-то случит shy;ся, Баффи себе этого не простит.

Джайлс не даст этому случиться. Никогда.

Полный решимости, он направился к металлической винтовой лестнице, ведущей в маленькую, но со вкусом обставленную гостиную. На горизонте появилось сол shy;нце, и его первые лучи весело ворвались в комнату.

За дверью, в тени, около письменного стола воссе shy;дал худощавый человек и, как ни в чем не бывало, от shy;хлебывал из чашки горячий чай. Чашка была из сер shy;виза, который Джайлс унаследовал после смерти сво shy;ей бабушки.

– Доброго вам утра, Куратор, – приветливо сказал незнакомец.

– Кто вы такой? – сердито спросил Джайлс, обво shy;дя взглядом комнату в поисках того, что могло бы по shy;служить оружием. Он заметил тяжелую трость, когда-то принадлежавшую его отцу и до сих пор стоявшую у стены. Но она была слишком далеко. Джайлс осторож shy;но сделал пару шагов в ее направлении, стараясь, что shy;бы его движения выглядели так, будто он собирается подойти к пришельцу.

– Можете называть меня брат Клод, – сказал чело shy;век. – Если вас смущает слово «брат», Клода будет вполне достаточно.

– Как вы сюда попали? – спросил Джайлс. Человек по имени Клод закатил глаза.

– Все дело в магии, – ответил он. – А вы думали, я домушник? Помилуйте. Вы насмотрелись голливуд shy;ских фильмов.

– Я знаю, кто вы, мистер волшебник, – холодно сказал Джайлс, – и знаю про Дьявола, которого вы зо shy;вете Властителем. Вы без спроса ворвались в мой дом. Вы явились…

– Кажется, вы путаете нас с вампирами, – спокой shy;но ответил Клод. – А теперь давайте перейдем к делу, если не возражаете.

Джайлс дотянулся до трости, схватил ее и, развернувшись, подошел к Клоду. Тот поудобнее устроился в кресле, тем самым давая Куратору понять, что вовсе не собирается подниматься.

– Где Джойс Саммерс? – спросил Джайлс, подходя к непрошеному гостю.

– Вот почему я здесь, – ответил Клод.

Джайлс встал как вкопанный, все еще держа трость наготове. Глаза его недоверчиво сузились.

– Вы же явились сюда не для того, чтобы сообщить, где она находится, – уверенно произнес он.

– Да, не совсем, – последовал ответ. – Я пришел сюда предложить вам сделку. Мы хотим получить Ис-требительницу вампиров, а она, естественно, желает освободить мать. Она является к нам, жертвует собой ради своей бесстрашной мамочки, и мы в расчете.

– А затем вы прикончите Баффи, – сделал вывод Джайлс.

Глядя на него, Клод улыбнулся так, будто считал его самым тупоголовым созданием на земле.

– Мы ведь не собираемся устраивать прощальный девичник, правда? – довольно ухмыльнулся при shy;служник.

Джайлс стоял напротив с абсолютно невозмутимым видом. Он прекрасно знал, что ничего не добьется, если ударит этого человека тростью. Клод обладал магичес shy;кой силой, и шансов на то, что Джайлс его одолеет и выведает нужную информацию, было очень мало. Луч shy;ше успокоиться и попытаться что-то узнать мирным путем.

– Хорошо, – согласился Джайлс. – Я передам ей ваше предложение. Где и когда она должна появиться и осуществить этот… обмен?

– Брат Люпо сказал, вам знаком местный клуб, где частенько бывает Истребительница, – сказал Клод.

– «Бронза»? – удивленно спросил Джайлс. Клод утвердительно закивал головой:

– Именно там. Мы приведем женщину ровно в де shy;вять часов. Если Истребительница не появится к по shy;ловине десятого, ее мать умрет.

– Сегодня вечером?

– Принимая во внимание то, каким способом она перемещается в пространстве и времени, это не соста shy;вит большого труда, – пожал плечами Клод.

Он поднялся с кресла и не спеша направился к две shy;ри. Монах покинул квартиру Джайлса, и Куратор не посмел его остановить. У него было чуть больше две shy;надцати часов, чтобы найти Джойс Саммерс или до shy;ставить Баффи домой. Иначе ее мать погибнет. Он должен положить этому конец. Джайлс поднял трубку и набрал номер Ивы, не пре shy;кращая анализировать всю известную информацию.

Во-первых, он знал, что Баффи путешествует по Дорогам Призраков.

Во-вторых, и это самое важное, Сыновья Энтропии не имеют ни малейшего представления, где находится

Баффи.

Джайлс закрыл глаза.

Пока Истребительница вампиров жива, у него ос shy;тавалась надежда.

На сыром каменном полу тюремной камеры без со shy;знания лежала Баффи. И не видела снов.

Глава 16

– Черт, – проворчал Спайк и выбрался из под shy;вала служебного помещения, в котором проторчал всю ночь.

Ему пришлось изрядно повозиться, чтобы добыть нужную информацию. А тут еще Дру вдруг заупрями shy;лась и наотрез отказалась оставаться с мальчишкой дома, пока он подыскивает жилье в живописной Фло shy;ренции. Успокоилась она только тогда, когда он дал ей розовый камешек, и теперь, как малое дитя, сидела на ковре и катала камешек по полу.

Затем задымился капот у этой чертовой машины, что стало последней каплей.

Поэтому, прогуливаясь на рассвете по улочкам Фло shy;ренции и распекая на чем свет стоит всех торговцев подержанными автомобилями, которых он когда-либо убивал, Спайк понял, что ему нужно как можно ско shy;рее найти подходящее укрытие и эту чертову виллу, которая должна быть где-то здесь. Он успел обойти совсем немного, когда на горизонте появились губи shy;тельные для его жизни солнечные лучи.

Назад Дальше